Pull to refresh

Общение без языковых границ в социальных сетях

Недавно после очередного рабочего дня мне пришла в голову идея как можно снять языковые барьеры в социальной сети, например по моему мнение идеально подходят такие сети как facebook.com и myspace.com, дабы население там абсолютно разно языковое. Например представьте как было бы удобно когда каждый человек общался на своем родном языке с человеком у которого родной язык не ваш. Например русский с французом, немец с итальянцем, японец с китайцем и так далее, при этом каждый бы использовал свой родной язык. Вы не подумайте что нужно вставить машинный переводчик, он пока еще далек от корректного перевода, ну да и это может сделать каждый сам зайдя например переводчик гугла. Идея заключается абсолютно в другом методе. Перевод будут осуществлять сами пользователи, и вот как они будут делать.

К примеру я хочу написать слово «Привет» англичанину, для начала приведу самый простой пример чтобы можно было понять смысл и далее расскажу как это будет осуществляться с большими текстами и предложениями. Это слово попадает на перевод случайному человеку причем не одному сразу нескольким с количеством я пока еще не пришел к однозначной мысли но до 100 человек к примеру. На сайте социальной сети это будет выглядеть примерно следующим образом, с правой стороны в интерфейсе что то вроде бегущей строки где нужно нажать на паузу и перевести слово или предложение, причем человек который переводит никогда не будет знать кем текст был написан и уж тем более кому. Далее нужно пройти обязательную проверку, она будет осуществлена примерно тем же способом. чуть ниже бегущей строки с переводом будет строка с проверкой на ДА или НЕТ. К примеру минимум 5 человек должны сказать ДА, причем если есть хотя бы одно НЕТ нужно провести дополнительную проверку. Если перевод верный и одобрен переводчик получает как говориться +1 к своей карме, также дела обстоят и с проверяющим человеком он также зарабатывает себе карму ну или портит ее. В конечном итоге слово «привет» приходит человеку на его родном языке, ну и плюсом ко всему ему нужно приложить текст на в данном случае на русском языке, чтобы если что он сам смог проверить качество перевода если ему это захочется. теперь расскажу как обстоят дела например с текстом а не словом. Написанный текст нужно будет поделить на предложения и запустить его в перевод по тому же принципу, переводящий человек всегда будет переводить только фразу или предложение опять таки не зная ни источника ни приемника, и никогда не соберет смысл отправленного текста, да даже если и соберет все равно не узнает для кого этот текст. Но для чего спросите вы все этим должны заниматься? Ну во первых миллионы людей сидят и играют во всякого рода фермы и другие различные приложения и уж если привнести коммерческую составляющую проекта то люди подтянутся.

Теперь собственно коммерческая нить данного проекта, зачем переводчику это нужно, к примеру для небольшого заработка денег, для начала нужно будет заработать ту самую карму чтобы стать переводчиком внутри системы. Теперь если вы не знаете французский но хотите познакомиться и пообщаться с французом достаточно будет положить на счет небольшое количество денег к примеру 5 долларов и к примеру платить по 2 цента за 10 слов, 1 цент будет отходить переводчику 1 цент в систему. На самом деле коммерческую составляющую данного проекта нужно обдумывать более тщательно, но думаю смысл понятен, так как например перевод с Японского на Албанский может стоить дороже нежели 1 цент, скорее всего о коммерческой структуре можно будет говорить после запуска проекта и бесплатного его режима работы пока не накопятся статистические данные по переводам по языковым парам. А теперь представьте, сколько перспектив открывается для пользователей социальной сети, во первых можно будет получить перевод любого нужного вам текста за более меньшую сумму нежели персональный переводчик текста в довольно короткие сроки, думаю скорость будет зависеть от языковой пары, к примеру англо русский и русско английский перевод будет осуществляться довольно быстро из за большого числа людей владеющих этими двумя языками одновременно. За счет большого людского ресурса социальной сети перевод не составит и труда, ну и сколько границ в нормальном общении открывает данный проект, можно будет общаться без границ. Не стал выкладывать блок схему в которой я для себя рисовал идею алгоритма. Она довольно простая. Ну вот в принципе и весь проект, который я бы с удовольствием внедрил в социальные сети! Теперь собственно хочется услышать от вас вопросы…
Tags:
Hubs:
You can’t comment this publication because its author is not yet a full member of the community. You will be able to contact the author only after he or she has been invited by someone in the community. Until then, author’s username will be hidden by an alias.