Pull to refresh
3
0
Send message

Нет, сия занимательная информация как-то меня миновала, отчего благодарю. Мне представлялось, что самими животными "дождило".

"...нет оснований не доверять доводам обвинения" в российском правосудии используется чуть чаще, чем всегда. Де-факто нас давно презумпция виновности

'to rain cats and dogs' меня всегда завораживало

Не могу принять ваши обвинения.

>"То кто будет строить?"

Вы упорно объединяете ответственность профессиональную и социальную, хотя это разные вещи. Быть дельным строителем/полицейским и думать о красе людей - вещи дополняющие, не взаимоисключающие. Наоборот, если человек отличный полицейский, это не снимает с него человеческую ответственность за социальную обстановку.

>"Моя совесть не хочет... "

Ваше полное право, только желание/нежелание не освобождает от ответственности.

>"...думы о великом, судьбах наций..."

Я ни словом о таком не говорил, это ваши домыслы. Как раз об обратном: мы ответственны за конкретные отношения с конкретными окружающими людьми. Утрируя, если мы все друг другу хамим, уровень агрессии и общий уровень преступности (как результат) в обществе возрастают. Ответственность за это лично несёт каждый. "По совести", так сказать, не "по закону".

>"возложение ответственности за деяние"

Опять же трактовка в юридическом ключе, я же о другом. За грязные улицы юридически виноваты власти и уборщики, но не юридически виноваты те, кто мусорят. Хотят они того или нет и независимо от того, что говорит Википедия.

>"При этом если я не сделал замечание человеку, который бросил окурок..."

Вот этот пример намного лучше, за исключением того, что замечания не эффективны как метод: они лишь радражают, не исправляя. Если бы, к примеру, кто нашёл слова, заставившие бросающего окурок задуматься, это было бы лучше.

>"Итого, давайте..."

Давайте, я ведь о том же. Давайте И делать своё дело лучше И относиться лучше друг к другу. Не понимаю, почему у вас "или - или".

>"Трусость всегда стремится..."

Если хотите назвать кого трусом, то уж сделайте это прямо, будьте добры, - не прячась за цитатами. Так хоть честнее. По сути перекладываете ответвенность скорее вы с вашей позицией "моя хата с краю".

В качестве PS: коллективна ответственность в моей трактовке - не "виноваты мы все вместе", но "каждый из нас по отдельности". Именно об этм и сказал Фазиль Искандер.

Всего хорошего.

>"Абстрактные "мы" не несут никакой ответственности."

Вы, насколько понимаю, имеете в виду уголовную ответственность или аналоги. Я же о персональной, что-то вроде совести. Грязно там, где мусорят, и ответственны за грязь именно мусорящие, даже если это не порицается и не наказывается по закону.

Поэтому именно вы, как и каждый другой, можете что-то сделать. Как миниум, "не мусорить" социально. Как максимум, "подчищать, где грязно". Это ни в коем случае не обязанность, но если грязь никто не уберёт, там с определённой вероятностью зародится преступность. Обычные причина и следствие.

Поэтому именно потому, что вы (в том числе) не психолог, не филантроп, не врач, не депутат, не президент и т.п. - в том числе поэтому и есть преступность.

Те, кому положено, работают в основном со следствием (например, полиция) и причину устранить не могут. Те немногие, кто работают с причиной, очевидно, справляются плохо. И среди нас, членов общества, нет тех, кто может сделать лучше. Получается, коллективная ответственность.

Как же, Луну-2 вполне себе повторили

Так все основные российские федеральные каналы (кроме Культуры, разве что) - аналог британского The Sun. Других нет, что поделать.

"но лет 20 назад, когда компьютерный гейминг на постсоветстких просторах только зарождался"


Да, ладно, 20 — уже к концу 80-х была развитая ниша игр на ZX Spectrum, отчетливо помню стенды с игровыми аудиокассетами во многих магазинах. Мы с одноклассниками постоянно рубились, обсуждали, менялись. В 90-х уже пошли горбушки, обмены дисками. Как ни парадоксально, первые переводы (любительские, профессиоональных ещё не делали) были практически поголовно отменнейшего качества. В памяти остались прекрасно переведённые пиратские квесты и РПГ с тоннами текста, а иногда и озвучки. Пираты, к слову, часто и довольно успешно использовали "гоблинские" приемы перевода. Машинный перевод начал появляться где-то к концу 90-х, примерно в одно время — случайно ли, нет — с постепенной легализацией рынка софта. Хорошо помню кривейшие переводы лицензионных версий. В плане английского очень помогали игры формата "русская и английкая версии" — можно было пройти понравившуюся игру в оригинале, уже зная, о чем идет речь.

"Грамматически это абсолютно правильно — можно опускать «that», если оно используется в значении «который»"


Это в корне неверно. В relative clauses есть два разных случая, и в одном из них можно, а в другом нельзя опускать соединительные who/that/which.


Если без грамма-зауми, то соединение нельзя опускать, если и в главном, и в придаточном действие совершается одним и тем же лицом/объектом: Человек, который живет по соседству, помог мне починить авто"The man who lives next door helped me to fix the car*).


В противном случае — пожалуйста: "Человек, которого мы только что встретили, помог мне починить авто" — "The man (that/who) we just met helped me to fix the car"


Поэтому половина авторских примеров ("The girl told the story cried" и ему аналогичные) грамматически неверны ("The girl that/who told the story cried" и более никак).


Пруфы легко гуглятся запросом who which that, пример

Если вы про белый рис, то его гликемический индекс очень высок. Картошка — крахмал, тоже не относится к медленным углеводам. Разве что полупропечёная и не разогретая.
Точно, о чём и разговор. В юридическом и просто официальном английском все эти грамматические динозавры вполне усппешно используются до сих пор, только это мизерная часть реального языка.
В США по слухам уже и Present Perfect в прошлое уходит, все реже его используют.

«Он сказал мне, что скурил всю траву и нам не оставил» — «He told me he finished all the wierd! That bugger left us not a damn joint he did» Грамматически неидеально, но who cares:)
«The task will have be done...» The task will have been done тогда уж, 'have be' 100% неверно.

Реальное использование английского:

Simple — всегда (настоящее, прошлое, будущее).

Остальные структуры:

Настоящее:
Continuous, Perfect — must have. Perfect Continuous больше как вишенка на торте: использование ограниченно, можно практически безболезненно обойтись. В начале изучения ангийского пропускать обязательно, меньше путаницы.

Прошлое:
Сontinuous — да. Perfect — опционально. В большинстве своем остался в письменном английком, в рзговорном относительно редок, можно безболезненно заменить Past Simple. Perfect Continuous забыть как страшный сон.

Будущее: Continuous: скорее да, хотя довольно узко. Perfect, тем более Perfect Continuous — забыть как страшный сон.

То же самое с пассивом — никаких Future Perfect, for goodness sake. Так уже сами носители не говорят. В прошлом также вполне можно обойтись Past Simple, хотя при желании щегольнуть Past Continuous, Past Perfect не возбраняется.
Хм, как-то очень пессимистично был настроен относительно возможных санкций, но наверное, вы правы — надо хотя бы пытаться. Надеюсь, больше с таким не придётся столкнуться, но если вдруг, обязательно попробую, спасибо за совет.
Да понятно. Возмущает сам факт отношения «мы даже не будем разбираться, кто нам там должен, подадим в суд на кого знаем» и «щас все дела бросим, побежим наших должников искать. На тебя в суд подали, тебе и наши проблемы разгребать». Там, где суды работают как должны, такому троллю в законе просто прилетело бы несколько исков за моральный ущерб и научило бы разрешать конфликты цивилизованным способом. А пока судебная практика прямо поощряет такое мерзкое отношение к контрагентам, это банально выгодно.
Эх, добрый человек, когда-то я думал совершенно так же, пока пару лет назад с моего счёта не списали около 10 тысяч по приказу приставов. Пошёл к ним разбираться и оказалось, что на меня подал в суд поставщик газа за долги по квартире, которую я на тот момент уже лет 9 как продал — новый владелец тупо не заключил договор. Самое интересное, что пристав меня вообще слушать не стал — иди разбирайся с поставщиком, мне, мол, по барабану. В юротделе поставщика меня внимательно выслушали, взяли копию ДКП квартиры и в лицо заявили, что справку об отсутствии задолженности дадут только когда я приведу должника. Либо подавай встречный иск, нам тоже по барабану. Я чуть не задохнулся от возмущения. Повезло только, что на момент продажи у меня оставался копеечный долг, пошёл платить в кассу и кассирша мне тут же справку и выдала: то ли протупила, то ли ей позвонить не успели. Так что зря вы так, под раздачу любой попасть может.
TGIF же! Thank god (вариант — goodness для «невсуевщиков») It's Friday! :)
Это полбеды. Те же антипрививочники ставят под угрозу не только собственное здоровье и здоровье своих детей — они представляют потенциальную угрозу и для привитых. А когда до власти дорываются мракобесы наподобие Табо Мбеки, свято верившего в «СПИД-заговор», это приводит к весьма ощутим печальным результатам в виде всплеска смертности из-за недостатка лечения.
Самолёт двигается по очень широкой дуге. Настолько широкой, что на локальном уровне её отрезки представляют собой прямые, которые соединяются между собой под исчезающе малым углом. Самолёт летит по касательной к этой дуге в каждой её точке. Фактически, нос самолёта и опускается ежесекундно на этот исчезающе малый угол, мы этого просто не замечаем.

Я не знаком с теорией воздухоплавания, это всё вытекает из банальной геометрии. Так что не судите строго, если что.
Позволю уточнение: не женщин вообще, а жертв изнасилований
1

Information

Rating
Does not participate
Registered
Activity