Для тех, кто не понимает, что это вообще такое:

Око — мой личный проект, работу над которым я начал около двух месяцев назад. Фактически, сейчас он перерос в научно-фантастическое произведение, главы которого я выкладываю, по мере готовности, на GT.

Предыдущие части:

Часть 1
Часть 2
Часть 3
Часть 4
Часть 5
Часть 6


Текст, как всегда, под катом. Приятного чтения.



Пока Джо приходил в себя, сидя над телом убитого парня, Мэтт внимательно осматривал пространство за поворотом.

— Что скажешь? — спросил подошедший к нему Оливер.

— Скажу, — Мэтт сплюнул сквозь зубы, — что что-то тут нечисто.

Оливер не стал возражать. Паренек на открытых пространствах всегда заходил по широкой дуге, чтобы иметь максимальный обзор, и то, что он умер именно так, от ножа, да еще и не успел дать знать о солдатах, им, его товарищам, было весьма подозрительно.

— Нам надо двигаться дальше. Поднимай Джо и проверь на сюрпризы тело, — продолжил после нескольких секунд молчания Мэтт.

Стальной Генерал молча кивнул, поправил карабин на плече и пошел обратно к их спутнику.

— Джо, поднимайся, мы не можем задерживаться тут надолго.

— Тело уберем? — спросил Джо. Внешне он уже был спокоен: смерть — частая гостья в Гетто.

— Да, только давай проверим на подарки.

Мужчина кивнул в ответ и аккуратно приподнял тело убитого юноши. В это время Оливер запустил руки под труп, и, постепенно приподнимая тело, ощупывал землю под ним. Проверкой они занялись не зря. Буквально сразу же Оливер нащупал два цилиндра оборонительных гранат, аккуратно уложенных спусковыми скобами вверх. Стараясь не делать резких движений, он взял одну из них в руки и, зажимая скобу, вытащил из-под тела.

— Там еще одна, аккуратно.

Им повезло: гранаты были старого, довоенного образца, и извлечь их не составило труда.

Когда они уже достали вторую, вернулся Мэтт. Было видно, что старый командир напряжен: в руках карабин, сумка брошена на землю, броня переведена в боевой режим.

— Кончайте возиться тут, парня придется оставить как есть.

— Мэтт?

Оливер опасался, что Джо может сорваться, но правая рука Томми уже более-менее пришел в себя и внимательно слушал приказы старика.

— Положите одну гранату обратно под парня, а вторую под рюкзаки. Оставим вещи тут.

— Думаешь? — спросил Оливер.

— Тут должен быть кто-то еще, — проигнорировав вопрос Оливера, продолжил Мэтт, — где двое солдат, там еще десяток.

Мужчины кивнули в ответ и стали выполнять указания Мэтта, пока тот, щурясь, осматривал окрестности. Они положили одну из гранат под тело Джонни так, чтобы она взорвалась при сдвиге, вторую — как и сказал Мэтт — под один из рюкзаков. При себе у мужчин остались только фляги, висевшие закрепленными на поясе, и оружие. Оливер забрал себе пистолет убитого, старую Беретту.

— Только лишний вес, — заметил Мэтт.

— Если к нам под ноги прикатится ЭМИ-граната, то ты будешь очень рад этому лишнему весу, старик, — парировал Оливер, засовывая пистолет за ремень поясного обвеса.

— Смотри сам, — ответил Мэтт. — Ладно, все, пошли.

Троица свернула с просеки в лес и скрылась из виду стоявшего дальше, за деревьями, на другой стороне просеки, оператора.

— Какие будут приказы, мэм? — спросил подошедший к ней солдат.

— Держите дрона как можно дальше, они не должны ни о чем догадываться, — ответила Мелисса.

— Мы бы могли их перебить прямо сейчас, всех до одного. И войне конец, — заметил солдат.

— Ты умнее советника Харриса? — Мелисса бросила взгляд на солдата. Тот поежился, будто от холода, и промямлил:

— Нет, мэм.

Удовлетворенная услышанным, Мелисса отвернулась и пошла к остальному отряду, напоследок сказав солдату:

— Вот и славно. И еще. Возьми кого-нибудь и сходи за жетонами провинившихся. И тела надо будет убрать.

Солдат пару секунд переминался с ноги на ногу, но быстро опомнился, вытянулся по струнке, дрогнувшим голосом ответил «Есть!» и, обогнав при этом Мелиссу, бросился искать себе помощника.

«Все идет по плану, — подумала она, глядя в спину убегающего от нее бойца, — советник будет доволен». В начале спектакля Мелисса на секунду потеряла контроль над одним бойцом, когда Оливер застрелил его товарища, но благодаря этому все выглядело еще натуральнее, чем она планировала.

— Все идет по плану, — прошептала она.

***

Это была бойня.

Бригада Томми уже несколько дней вела ожесточенные бои по всем направлениям, зажатая в кольце в центре Гетто.

Томми сидел на втором этаже полуразрушенного здания, куда перебралась ставка бригады, и изучал карту города, передвигая камни, обозначающие силы сторон. Он пытался найти выход. Ему сейчас ужасно не хватало Джо, который ушел с командиром Мэтью почти две недели назад. И за две недели никаких вестей. Абсолютно. Видимо, что-то пошло не так, потому что за это время можно было трижды дойти до точки сбора и вернуться обратно, но Джо все не было и не было. Доверять принятие стратегических решений его второму заму, Брайану он не мог — слишком мало у него было опыта, но без Сиплого Джо Томми не справлялся.

После начала атаки стало ясно, что окраинным патрулям промыли мозги. Они вернулись в полном составе в расположение бригады, но многие из них двигались как заведенные куклы, а другие и вовсе не помнили, что были в патруле той ночью. И теперь вся бригада превратилась в загнанных в угол крыс.

Вдали обрушилось очередное здание. Довоенная постройка не выдержала натиск правительственной бронетехники и рассыпалась будто карточный домик, хороня под своими обломками немногочисленных оставшихся в живых бойцов сопротивления.

— Добраться бы до этих!.. — Томми ударил кулаком по столу перед собой. Камешки, обозначавшие силы сторон, подпрыгнули, некоторые сместились к центру, будто обновляя информацию о положении дел.

Регулярная армия — а участие в атаке на Гетто принимала именно она — не была главной проблемой Томми. А вот мелкие мобильные отряды во главе обычно с женщинами (хотя попадались и мужчины-телепаты) — были. Эти отряды проходили через бреши в обороне, как нож сквозь масло. Невозможно противостоять противнику, который досконально знает каждый твой ход и отводит бойцам глаза. У бригадира складывалось впечатление, что он играет в покер. Вот только карт противника не видно, а его, Томми, карты в открытую лежали на столе.

— Шеф, — это был Брайан, — кольцо опять сжалось. Они в шести кварталах. Что будем делать, шеф?

Томми устало подвинул камешки на карте еще ближе к тому месту, где была отмечена ставка, находящаяся в самом центре окруженной войсками территории. «Джо, где тебя носит?» — подумал он, а потом ответил своему помощнику:

— Собирай людей. Вот тут, — Томми указал пальцем на место на карте. — Это через улицу.

У него еще осталось пять бойцов в костюмах (на Томми армейская броня не налезала, слишком он был велик), армейские карабины, взрывчатка и, вроде как, еще достаточно людей, чтобы хотя бы попытаться прорвать окружение. Он отошел от стола и выглянул в оконный проем.

Город горел.

«Командиру Мэтью стоит поторопиться. Враг начал действовать. И эти их новые бойцы… Просто невероятно, насколько серьезно меняется расстановка сил, если в бою появляется хотя бы один из них», — от размышлений Томми оторвал очередной взрыв. «Уже в кварталах пяти, не дальше», –прикинул он. Со второго этажа было отлично видно, как внизу суетятся бойцы, получившие его приказ через Брайана. Времени на сборы оставалось все меньше. А потом — это было понятно всем — Томми поведет остатки бригады на смерть.
***

Деймос потянулся и встал с кресла. Модуль Ока работал просто превосходно. Он был благодарен милашке Анне за ее ошибку в калибровке аппаратуры, а так же своей тупоголовой сиделке Пенни за тот укол обезболивающего. Все это позволило его сознанию собраться воедино. Деймос чувствовал, как снимается блок с его памяти, насильно подсаженные учеными сопливые воспоминания о правительственной академии и старике-отце уходят прочь. Он опять становится самим собой.

Одна из сестер зашевелилась. Астрея. Когда она открыла глаза, Деймос уже стоял рядом с ней и мило улыбался. Старшая примерно секунду не могла сфокусировать взгляд, а когда увидела над собой Деймоса, вжалась в кресло. На ее лице отчетливо читался страх.

— Ну-ну, Астрея, что ты так? — ласково сказал Деймос. — Ну да, немного жестко встретил, бывает. Не обижу я тебя.

Он разглядывал старшую сестру. Астрея почти никогда не теряла самообладания и только теперь, когда она испытывала, животный ужас только от одного его вида, Деймос смог оценить, насколько она была молода. «Двадцать, ну двадцать два, не больше», — подумал он.

Пока он молча рассматривал Астрею, в себя пришла и младшая из сестер. Адикия сориентировалась быстрее, уже спрыгнула с кресла и стояла за спиной Деймоса.

— Младшенькая, ну не стоит, — лениво протянул тот, — от тебя так и разит яростью и желанием сломать мне шею.

В этот момент он почувствовал движение воздуха за спиной и одновременную атаку обеих сестер при помощи их модулей. Судя по всему, в свой удар Астрея вложила весь свой страх и ужас, который почувствовала во время их контакта, тогда как младшая пыталась незаметно просочиться в его разум, который, по ее мнению, должен был быть перегружен атакой сестры, и затормозить движения Деймоса. А потом сломать ему шею ударом ноги.

Почувствовав все это, Деймос закрыл глаза и разочарованно вздохнул.

Сначала он разобрался со старшей. Его ответ по сравнению с атакой Астреи был непропорционально силен. Астрея выгнулась дугой на кресле и забилась в судороге, глаза закатились, а из носа пошла кровь. «Упс, переборщил», — подумал Деймос, ослабляя напор и поворачиваясь лицом к Адикии. Та уже была совсем рядом, готовая нанести удар в голову.

Деймос, особо не церемонясь, ворвался в ее сознание и заставил остановиться. Вообще участники проекта были слабо подвержены влиянию модулей друг друга, а о полном захвате контроля двигательной функции не могло быть и речи. Но Адикия замерла и Деймос, теперь уже стараясь действовать аккуратнее, отвел ее на несколько шагов назад.

— Девочки, спокойнее, — сказал он, подойдя к Адикии в плотную, — я не хочу вам навредить.

Астрея, которая лежала в кресле за его спиной, тихонько всхлипывала после пережитого. Деймос был слишком силен, и она это почувствовала на собственной шкуре.

— Еще раз такое выкинете — и в следующий раз я могу силу не рассчитать, — продолжил Деймос, — а мы же не хотим, чтобы вы из двух прекрасных юных леди превратились в овощей, пускающих слюни?

Он зашел за спину Адикии, обнял ее за плечи и, положив голову ей на плечо, продолжил:

— Астрея, как ты?

Старшая ничего не ответила. Ей было тяжело прийти в себя и окончательно осознать произошедшее, а то, что они испытали с Адикией и что узнали о своем компаньоне во время включения модулей, только усугубляло ее состояние. Не сводя взгляда с Деймоса, она спрыгнула с кресла.

— Она не дышит.

— Что? — спросил Деймос.

— Ты не даешь моей сестре дышать… — уже быстрее сказала Астрея. — Ослабь давление.

Деймос улыбнулся девушке и заглянул в ничего не выражающее лицо Адикии, с которой стоял в обнимку.

— А мне что с этого? — спросил он.

— Деймос, ты убьешь ее! — Астрея сорвалась на крик и попыталась подойти ближе.

Он погрозил ей пальцем и отвесил легкий, по его меркам, ментальный шлепок при помощи модуля. Астрея запнулась и чуть не упала, но намек поняла.

— Ладно, ладно, чего ты так? — сказал он. — Адикия, зайка, ты же будешь хорошо себя вести? — спросил он девушку. Ответа, понятное дело, не последовало, и он просто снял контроль над младшей из сестер.

Адикия быстро, с хрипом вдохнула полной грудью и закашлялась. Деймос все так же, с какой-то извращенной нежностью обнимал ее, наблюдая за выражением лица своей пленницы. Как только она более-менее отдышалась, а Астрея поднялась на ноги, Деймос продолжил:

— Итак, мои красавицы, план простой. Как только включили модуль, я отправил Анну в отключку, чтобы она нам не помешала. Когда доктор Прайс очнется, вы будете милы, вежливы и не будете пытаться рассказать ей о том, что увидели. Вам понятно? — Он слегка прижал Адикию к себе, давая так понять, что будет ждать их в случае неповиновения. — Ни слова Анне, Ивору, вообще кому-либо. Ничего не было, я просто немного испугался во время запуска, а вы на секунду не смогли меня удержать. Но потом все стало хорошо. Ясно? — повторил Деймос.

Астрея посмотрела на свою сестру, а после молча кивнула в ответ.

— Адикия? — спросил Деймос.

— Что?

— Что произошло во время активации моего модуля?

— Мы на секунду не смогли тебя удержать, а ты нервничал, но теперь все отлично, — спокойно сказала младшая сестра глядя перед собой.

— Вот и славно.

Он отпустил Адикию, которая сразу же бросилась помочь своей сестре: после двух атак Деймоса та с трудом стояла на ногах. Деймос же прогуливался по лаборатории, рассматривая кресла и стены.

— Анна сейчас очнется, — сказал он, — полезайте обратно в кресла и расслабьтесь. И помните, — продолжил Деймос с улыбкой забираясь на свое место, — теперь мы с вами лучшие друзья. И это, Астрея, у тебя кровь из носа пошла, не размажь. Ты же без сознания, помнишь? — добавил он напоследок.

Сестры ничего ему не ответили. Провоцировать Деймоса было смертельно опасно.

***

Очнувшись, Анна обнаружила, что лежит на полу. Дико болела голова и слегка мутило. Она, опираясь на приборную панель, поднялась на ноги и бросила взгляд в лабораторию, находящуюся за стеклом. Все трое ее подопечных лежали на своих местах, по всей видимости, без сознания. Она подождала минуту-другую, вызвала через пульт охраны бригаду медиков и двинулась в зал, к Деймосу и сестрам.

Что именно произошло, Анна помнила смутно, но что-то в абсолютно будничной и формальной процедуре, которую они проводили уже добрые полсотни раз, пошло не так. В памяти отпечаталось только то, что она, по всей видимости, неверно выставила параметры модуля Деймоса, переведя его сразу же в боевой режим. Потом был крик сестер и все, она отключилась.

Войдя в зал, Анна увидела, что Астрея уже сидела на своем кресле и вытирала тыльной стороной ладони кровь из носа, а Адикия только приходила в себя. Деймос все еще лежал без сознания, но дышал ровно и глубоко.

— Астрея? — обратилась к старшей из сестер Прайс. — Как ты?

Девушка спрыгнула со своего места и неуверенно двинулась в сторону Адикии, отвечая Анне на ходу:

— Все нормально, просто мы были не готовы к подобной мощи, — сказала она, глядя на свою окровавленную руку, а затем, убедившись в том, что Адикия в сознании и открыла глаза, продолжила, — да и Деймос, по всей видимости, запаниковал в последний момент.

Это было странно. Анна теперь уже в подробностях вспомнила, что происходило перед самым включением, хоть и мысли ее все еще немного путались. Никаких эмоциональных всплесков Деймоса аппаратура не зафиксировала, он был спокоен. Возможно, даже слишком спокоен.

— А я почему отключилась? — спросила она сестер.

Астрея хотела было что-то сказать в этот момент, но замялась, отведя взгляд. В тот момент, когда Анна уже собиралась повторить свой вопрос, в разговор включилась Адикия:

— Это я, Доктор Прайс. Простите, — младшая спрыгнула на пол, опираясь о плечо Астреи, — я боялась, что мы вас зацепим.

— Могла бы и нежнее, — ответила Анна. Ее все еще мутило, плюс ко всему в голову лезли мысли о том, что скажет ей Ивор, когда узнает, как она напортачила с настройками. Если бы Анна сейчас была одна, она бы крепко выругалась, но терять лицо перед подопечными было нельзя. В это время и Деймос стал подавать признаки жизни.

Выглядел он откровенно плохо. Неизвестно откуда появившиеся темные круги под глазами, бледность, рассеянный взгляд и очень медленные, осторожные движения. Деймос попытался встать со своего места, но сумел он только завалиться на бок. Его вырвало.

Анна бросилась к нему, но он поднял руку в останавливающем жесте и, отдышавшись и несколько раз сплюнув в лужу блевоты рядом с креслом, сказал:

— Все нормально, доктор Прайс, со мной все хорошо, просто мутило, — он вытер рот тыльной стороной ладони и высморкался двумя пальцами. — Мне намного лучше после всего этого, — сказал Деймос и кивнул на лужу, бывшую еще минуту назад содержимым его желудка.

— Как модуль? — спросила Анна. — Он уже должен был переключиться в пассивный режим.

Деймос на секунду замер и прислушался к своим ощущениям.

— Ну, я чувствую вашу тревогу и какие-то отдаленные голоса, а так вроде все нормально.

— Голоса?

— Да, — ответил Деймос, — это бригада медиков, да?

Он был прав. Через несколько секунд дверь в лабораторию распахнулась, и в нее вошли три врача в сопровождении санитаров и медсестер. Анна была приятно удивлена. Такая точность и осознанность после первого запуска модуля, пусть он и не прошел гладко! Поистине, Деймос — уникальный экземпляр.

Когда осмотр закончился, все разбрелись по своим комнатам: Деймос и сестры отсыпаться, а Анна придумывать, как будет оправдываться перед Ивором.

Вернувшись в жилой блок, сестры пошли прямиком в комнату Астреи. Им нужно было поговорить. Зачем-то убедившись, что внутри никого кроме них нет, они сели на кровать и молча уставились в стену. Первой прервала молчание Астрея:

— Может, рассказать все доктору Ивору? — спросила она у своей сестры.

— Нет. У него, — по интонации Адикии было понятно, что она имеет в виду Деймоса, — пассивный режим сильнее, чем наш боевой, он размажет нас по стенке. Меня больше беспокоит другое. Ты помнишь рисунок его сознания после того, как мы очнулись?

Астрея поежилась. Эти мощные волны ярости и гнева она вряд ли когда-нибудь забудет. Иногда ей казалось, что Деймос может пробить ее защиту, даже не задумываясь об этом, без всякой концентрации внимания.

— И что дальше? — спросила Астрея.

— Так вот, после того, как мы опять легли в кресла, он будто отключился, — ответила Адикия сестре. — Я опять перестала его слышать, будто его сознание вышло на прогулку, оставив тело пустым.

Сестры задумались.

— Так может мы его, того… Пока ОН «спит»… — начала Астрея.

— А если ОН вернется во время атаки? Что тогда?

Астрея промолчала. Что-что, а с настоящим Деймосом сестрам больше встречаться не хотелось.


И опять немного самопиара. Для того чтобы держать читателей в курсе темпов работы, да и просто пообщаться без боязни получить удар банхаммером на GT, либо же, если у вас нет активного аккаунта, на просторах VK я создал Уютный уголок проекта «Око». Нас уже более 800 человек. Добро пожаловать.

Как обычно, критика, комментарии, оценки и отзывы крайне приветствуются.

Часть 8