Комментарии 133
Ух как активно плюсуют... :)
ну вообще в японском нет звука 'дзя', как мы его пишем.
поетому можно писать как хочется.
и кстати, то как мы пишем японские слова — всеголишь транскрипция. вы же не пишете английские слова транскрипцией. почему для японского нужно писать старой убогой нотацией?
поетому можно писать как хочется.
и кстати, то как мы пишем японские слова — всеголишь транскрипция. вы же не пишете английские слова транскрипцией. почему для японского нужно писать старой убогой нотацией?
Да как Вам сказать. Компьютер, процессор, реактор, радиатор, кулер, микрофон, … — что, разве не английские слова. И как Вы предлагаете тогда писать уже давным-давно устоявшееся слово «ниндзя»? 忍者? Или, может быть, にんじゃ?
все правильно. "Компьютер, процессор, реактор, радиатор, кулер.." мы пишем русскими буквами. Транскрипция для английских слов выглядит подругому(думаю все видели в словаре). То как мы пишем японские слова это транскрипция. Отчего-то не стали вводить спец символы, а использовали русские буквы. Сначала её выделяли заглавными, и до сих пор так делают в учебниках. Наверное изза выбора в качестве транскрипции русских букв(хоть и заглавных) она так и вошла в наш язык для записи японских слов.
ближе всего к
ближе всего к
вобщем та форма записи что мы пользуем для япслов вошла по глупости и невежеству.
Поэтому можно писать хоть "нинзя", хоть "нинджя", ну на крайний случай "ниндзя".
Поэтому можно писать хоть "нинзя", хоть "нинджя", ну на крайний случай "ниндзя".
Вот и Гуглик говорит, что «ниндзя».
Офигеть, ничего святого у людей нет.
Вы еще на грамоте ру посмотрите как нунчаки пишутся.
Вы еще на грамоте ру посмотрите как нунчаки пишутся.
И офисный работник напоминает как куклу. Им что, денег жалко на актеров?
Мне казалось, что я один такой грамотей. ))
А еще они пишут "вам" - с маленькой буквы. Я не с толпой коллег за одним компьютером сижу. Хочу с большой буквы!
вам пишется с большой буквы только в начале предложения
"Вам" пишется с большой буквы если к человеку обращаются на вы. (Например, к старшему или незнакомому). А с маленькой - когда к нескольким людям одновременно. В данном случае "Вам" нужно с большой буквы
Вам пишется с большой - как дань традиции, или как знак "крайнего уважения", не думаю, чтобы МелкоМягкие крайне уважали своих пользователей (:
Нет в русском языке такого правила, что "вы" с большой писать. Это вам любой филолог скажет. А традиция пошла опять же с запада, тупой маркетинг, мать его...
С большой буквы - в официальных документах и личных письмах.
"Когда в интернете пишут Вы с большой буквы в реальной жизни уже бьют по лицу."©(не помню кто). Короче говоря Вы/Вам с заглавной буквы это обычно выражение крайнего презрения. Оно вам надо?:)
ни когда вам не пишется с большой буквы!!! Мы не в Германии! Хотя бы то же ководство почитайте!
Какое там ководство, тут нужен школьный учебник русского языка.
Интересно откуда эта хрень с "вы" пошла, раньше не замечал, а теперь всех перекосило, с большой им "вы" подавай.
Интересно откуда эта хрень с "вы" пошла, раньше не замечал, а теперь всех перекосило, с большой им "вы" подавай.
да просто народу что не дай они всезде большие буквы вляпают! Сколько примеров на сайтах... Например пункт меню "О Нас", нас напишут обязательно с большой буквы или "Главная Страница". Просто этого не знают. Напримеп в немецом языке все существительные пишутся с большой буквы (ну вот такое глупое (ИМХО) правило). А вы по немецки как раз различается "sie" - множественное число, а "Sie" - единственное
Да нет, Жень - "Вы" - дань традиции, когда обращаешься к уважаемому человеку в личной или деловой переписке. И ничего более.
"Вы", "Вам", "Вас" используется в эпистолярном жанре, то есть, в переписке. При передаче устной речи пишется с прописной. Чем считать спам - эпистолярным стилем? Думаю, да. А переписку в блогах и на форумах? Думаю, да. Баннеры же - реклама. Особый стиль. Можно ли к ним применять канцеляризм, решать вам.
http://webmaster.yandex.ru/you_full.xml
«Вы» пишется с большой буквы только в письмах и документах, в остальных случаях, это хоть и с замечательными намерениями, но ошибка. Хотя и тут правила нужно менять, смысла написания «вы» с большой буквы я не вижу.
У большой буквы есть своя цель — отмечать начало предложения, увидев ее, готовишься воспринять следующую мысль. А когда «вы» хреначат с большой буквы, да еще и через каждых три слова, то элементарно падает читабельность текста, иногда такую статью дочитать до конца просто невозможно.
Эх, минусануть бы :) да нету чем, а в карму не хочется, слишком это жестоко :) но это скорее накипело, чем личное, запарило править тексты с этим "Вы" и отправлять заказчиков к школьным учебникам, я и сам то не спец в русском, но еще больше не люблю, когда с читабельностью текстов проблемы, из-за какой нибудь глупости.
У большой буквы есть своя цель — отмечать начало предложения, увидев ее, готовишься воспринять следующую мысль. А когда «вы» хреначат с большой буквы, да еще и через каждых три слова, то элементарно падает читабельность текста, иногда такую статью дочитать до конца просто невозможно.
Эх, минусануть бы :) да нету чем, а в карму не хочется, слишком это жестоко :) но это скорее накипело, чем личное, запарило править тексты с этим "Вы" и отправлять заказчиков к школьным учебникам, я и сам то не спец в русском, но еще больше не люблю, когда с читабельностью текстов проблемы, из-за какой нибудь глупости.
По Вашей логике получается, что и в написания имён и названий можно обойтись без прописных букв...)))
Не получается, тексты с избытком имен и названий редкость, а с "Вы" в последнее время сколько угодно. Я еще понимаю в переводах, ведь англичане через слово впихивают you, your (кстати, с маленькой пишут, без вые...), легко перевести так, что они останутся, но и в чисто русских текстах, написанных русскими не знающими английского этих "вы" или "Вы" становиться все больше.
А вот по вашей логике, получается, что если я захочу писать имена и названия с маленькой или еще на какое-нибудь правило положить, то пожалуйста, а потом можно еще и доказывать, что именно так и должно быть, вместо того, чтобы исправить ошибку.
А вот по вашей логике, получается, что если я захочу писать имена и названия с маленькой или еще на какое-нибудь правило положить, то пожалуйста, а потом можно еще и доказывать, что именно так и должно быть, вместо того, чтобы исправить ошибку.
get-the-фактические ошибки уже давно были, а теперь картину дополнили и орфографические, прелесть =)
мне кажется что они нарашно так написали с ошибкой
расчет был на игру слов: "низя" - "можно"
расчет был на игру слов: "низя" - "можно"
Немного не в тему, но все же. Жителям Киева советую поискать в метро рекламу форэкс-клуба со словом: "бесплатні" (правило роз- без- пишутся через "з"). Такого же цвета оранжевого, кстати. :)))
Иногда пишут неправильно, чтоб обратить внимание, что реклама запомнилась.
Один из самых ярких примеров в повседневной жизни - месло "Золотая Семечка". При этом "семечко" - существительное среднего рода, и правильная граматическая форма выглядила бы "Золотое Семечко".
Один из самых ярких примеров в повседневной жизни - месло "Золотая Семечка". При этом "семечко" - существительное среднего рода, и правильная граматическая форма выглядила бы "Золотое Семечко".
Ой какая меня бесит эта реклама, принципиально никогда не куплю.
А я даже внимания не обращал. Видимо подсознательно считал, что "Семечка" в данном случае это имя собственное.
"Семечка" - это вроде бы отраслевой диалект, как дОбыча угля. В журналах типа "оптовик" повсеместно встречается.
У них в последнее время вообще какая-то тупая реклама прет... С заявкой на «вирус-рекламу», а на самом деле — тупняк.
Вот и у меня подозрение на "вирус рекламу". Представьте, сколько народу посмотрело при обсуждении только здесь. И не первый раз кстати этим приёмом пользуются, у них был баннер, рекламирующий сертификацию, так было написано "certicate" вместо "certificate"
А зачем им этот вирус? По моему Майкрософт и так все знают.
Если так подходить, то зачем им вообще реклама. Почему ещё мысль о вирусе возникла: тот баннер о сертификации висел с месяц. Что, за это время им никто не сообщил?
Ну а если это простая ошибка, то дизайнеры - тоже люди. :)
Ну а если это простая ошибка, то дизайнеры - тоже люди. :)
Реклама нужна всем. А вирусная реклама — одна из самых эффективных.
Не знаю, не знаю... Мне кажется вирусная реклама очень эффективна для получиния известности. Так сказать для раскрутки имени. Особенно для раскрутки неизвестного имени. Ну и еще возможно для получения кучи входящих ссылок (хотя и не всегда с хорошими анкорами).
А вот для привлечения клиентов вирус не эффективен. Поэтому не особо понимаю, зачем Майкрософту такой вирус. Тем более, что чести он компании не делает.
А вот для привлечения клиентов вирус не эффективен. Поэтому не особо понимаю, зачем Майкрософту такой вирус. Тем более, что чести он компании не делает.
ну а что, всё концептуально - какое ПО, такая ему и реклама =D
Нет, что в программах ошибок полно, так еще и в рекламе делать стали:)
Не очень-то смахивает на вирусный маркетинг. Скорее, промах дизайнеров, а главное - менеджеров Мелкософта. ;-)
Справица с нинзя низя.
Microsoft 666.62
Жесть.
вот ужас. я на щитах правительства Москвы в социальной рекламе нашёл ошибку как-то раз... на прЕ- и прИ-.
На баннерах Microsoft ошибки!
Посмотрите, кто ищет ошибки :Р
Или теперь модно нарушать логику предложения?
Вместо: Ошибки на баннерах Microsoft!
На баннерах Microsoft — ошибки!
Учитывая, что в русском языке тире заменяет слово «быть», выше написанный вариант читается как «На баннерах Microsoft есть ошибки!»
;)
;)
Прям как Маяковский.
просто "ниндзя" это какаянибуть зарегистрированная торговая марка. ну и чтобы не нарушать патентов и все такое...
Кто-то получит по ушам :)
У меня Adblock plus эту рекламу порезал :)
Если бы только в баннерах...
А меня вообще этот баннер раздражает. Нужно Adblock восстановить.
У Майкрософта ошибки уже давно не только на баннерах)))
Фонетически, произношение слова "нинзя" にんじゃ ближе именно к "зя" или даже смягченному "джя" - твердого "д" там и в помине нету.
Другое дело, что по системе Поливанова - наиболее распространенной для русской транскрипции японских слов - じゃ записывается именно как "дзя". Но существуют и множество других систем записи, имеющих право на существование.
Другое дело, что по системе Поливанова - наиболее распространенной для русской транскрипции японских слов - じゃ записывается именно как "дзя". Но существуют и множество других систем записи, имеющих право на существование.
Вообще боевое искусство произносится как "нинджитцу", поэтому полностью с вами согласен по поводу "джя"
фонетика одно, а орфография другое... пишем так, произносим иначе...
Значок © смотрится, конечно, убойно. У "грамоты.ru" авторские права на слова русского языка?
Они спец. ошибку сделали чтобы вы написали о них
мде... надо позвонить Биллу
С ниндзями не так и просто спраиться офисным работникам кстати, так что это ихнее проще простого может совсем и не просто :-)
Когда народ научится распознавать и игнорировать вирусную рекламу?
Даже Word говорит, что надо писать ниндзя. :)
А непроще было бы просто по-английски написать ninja- здесь однозначно пизнана орфография и понятно... Вообще МС надо рекламу без слов делать- тогда не будут позориться.
ninja
M$ снова и снова заставляет обращать на себя внимание. За счёт чего - не важно. Главное заставляет.
Может ошибки сделаны специально?
Может ошибки сделаны специально?
вспомнились дешевые корейские зажигалки.
Иногда дизайнеры специально допускают ошибки в макетах - если заказчик не заплатит,
то не имея исходника их исправить проблематично
то не имея исходника их исправить проблематично
>А на сайте продукта "ниндзя" пишется правильно :)
А это уже плохо :) Значит в тот кто делал этот баннер прекрасно знает как пишется слово "ниндзя", а учитывая количество теста не заметить ошибку он не мог, вероятность того, что нам подкинули вирус значитель повышается. Вот и мне сейчас придется сходить на этот сайт посмотреть, что там и как.
Подозрения в сговоре с обозначенной компанией падают и на автора поста :) очень уж хорошо получается: сначала ошибка — половина читателей пошли посмотреть, что же там на сайте, потом оказывается, что там правильно — на сайт пошла вторая половина читателей.
А надпись мелки шрифтом: "При создании этого сайта не постарадал не один зомби, ниндзя или пришелец" хорошо иллюстрируюет вирусный замысел всего этого мероприятия и не оставляет сомнений в том, что ошибка умышленная.
Если кто-то еще не видел этот сайт они сейчас ломанулись посмотреть на эту надпись, видимо меня тоже нужно заподозрить в сговоре с компанией :)
А это уже плохо :) Значит в тот кто делал этот баннер прекрасно знает как пишется слово "ниндзя", а учитывая количество теста не заметить ошибку он не мог, вероятность того, что нам подкинули вирус значитель повышается. Вот и мне сейчас придется сходить на этот сайт посмотреть, что там и как.
Подозрения в сговоре с обозначенной компанией падают и на автора поста :) очень уж хорошо получается: сначала ошибка — половина читателей пошли посмотреть, что же там на сайте, потом оказывается, что там правильно — на сайт пошла вторая половина читателей.
А надпись мелки шрифтом: "При создании этого сайта не постарадал не один зомби, ниндзя или пришелец" хорошо иллюстрируюет вирусный замысел всего этого мероприятия и не оставляет сомнений в том, что ошибка умышленная.
Если кто-то еще не видел этот сайт они сейчас ломанулись посмотреть на эту надпись, видимо меня тоже нужно заподозрить в сговоре с компанией :)
Люди гибнут миллионами, а тут устроили обсуждение ошибки на баннере на 104 (уже 105) комментов =)
А что за ниндзя-то? Эти?
Да и на Хабре уже поправили
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий
На баннерах Microsoft — ошибки!