Как стать автором
Обновить

Комментарии 17

А где в игру сыграть можно в каждом из переводов?
К сожалению, такая возможность есть только у компаний, которые находятся среди судей, непосредственно отбирающих лучшие переводы.
Поэтому все задачи были выполнены компанией All Correct бесплатно, на добровольных началах — в поддержку движения за открытое программное обеспечение.
К сожалению, такая возможность есть только у компаний, которые находятся среди судей, непосредственно отбирающих лучшие переводы.

Шта?

По какой лицензии вам предоставляли переводы?
LocJam — это конкурс среди переводчиков, в рамках которого каждый желающий мог попробовать свои силы в локализации игры и добровольно выполнить перевод. Так о какой лицензии идет речь? :-)
О лицензии, на которой переводчики предоставили вам перевод
Переводчики предоставляли перевод не нам, а организаторам конкурса. О всех юридических аспектах проведения LocJam вы можете узнать подробнее у организаторов конкурса.
Ребята, у вас на иллюстрациях страх и ужас. Почему геометрические искажения? Почему героиня стоя на месте заваливается назад? Не пользуйтесь ужасными рендерами и ужасными фотографиями как референсами. Глаза режет.
В статьей приведены реальные скриншоты из игры, которая была предоставлена конкурсантам. Мы никакого отношения к графике не имели. Наша задача заключалась только в том, что выбрать наиболее качественный перевод.
После передачи окончательных результатов отбора организаторам компания All Correct получила настоящие имена авторов выигравших работ и предложила этим переводчикам работу в своих рядах.


Хех. Получается, победители уже известны, и я в пролете.
Ну что ж, it was a good run.
Добрый день!

Я — один из победителей, но не от All Correct, поэтому, можно сказать, лицо незаинтересованное.

Организаторы попросили меня оставить здесь комментарий с ответами на вопросы выше.

1. datacompboy: на сайте www.locjam.org опубликованы переводы победителей, там можно сыграть в игру.
2. Lol4t0: в отношении переводов победителей действует лицензия Creative Commons Attribution — creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
3. Сама игра является бесплатной; она выложена в открытом доступе.
А в отношении переводов не победителей? :)

Мой вопрос сводился к тому, что если переводы предоставлены под свободной лицензей, то студия могла бы их выложить, что возможно было бы интеренсо
Переводы, предоставленные под свободной лицензией, подразумевают право издателя опубликовать эти переводы. Издатель принял решение воспользоваться этим правом только для переводов победителей. Остальные переводы он не публикует — цитата: for obvious privacy reasons.
Спасибо! Почему-то в прошлый раз не мог найти как же её запустить. Сейчас вижу там кнопки play под каждым вариантом перевода.
Это мои глаза меня подводят, или просто недавно только ссылки опубликовали?
Недавно опубликовали, 16 мая :)
Вариант Алексея Кондакова отличен на мой взгляд.
3-4 других опробованных хуже…
Но зато видно как можно много вариантов использовать для одного и того же. :)
Я пока не играла еще ни в какие, но Алексей 2 или 3 раза победитель, так что не удивительно :)
Поиграв еще в несколько вариантов, скажу что в паре мест результат Алексея мог бы быть еще лучше, если смержить с отличными находками других.
Но в целом лучше варианта я не встретил.

Намотаю на отклеившийся ус.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий