Как стать автором
Обновить

Комментарии 2

«накидывается контрастив лосс», «контрастив лернинг»… спасибо, конечно, за обзор, но, к сожалению, получается, что уж лучше открыть оригинальную статью, чем читать обзор на таком суржике :(
Согласен, что иногда русскоязычные «переводы» режут глаз. Но, думаю, это проблема неустоявшейся терминологии. Официального перевода данных терминов вряд ли существует. Я в обзорах, которые пишу сам, стараюсь использовать англоязычные термины.
Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий