В середине июня 2022 года китайскую Википедию сотряс скандал. Оказалось, что огромные пласты её текстов по истории княжеств средневековой Руси представляли собой грандиозный фейк, писавшийся около трёх лет.
Речь идёт ни много ни мало о крупнейшей исторической фальсификации в истории всей многоязычной Википедии. Подобное случалось и раньше — доселе самым известным вики-фейком считалась существовавшая 15 лет на англоязычной Википедии статья про концлагерь Konzentrationslager Warschau в оккупированной нацистами Варшаве… которого никогда не существовало в реальности.
Масштабы фейка в китайской Википедии оказались значительно большими. Миллионы написанных слов, более 4800 правок, 206 частично или полностью фальсифицированных статей. Честно говоря, я сначала счёл всю историю фейком — первые сайты, писавшие о «фейке столетия», казались не слишком солидными. Однако история оказалась подробно описана в специальной статье на китайской Википедии. Там же (можно воспользоваться автопереводом на русский или английский) находится полный список затронутых фейком страниц, часть из которых уже удалены — как фейковые чуть более, чем полностью.
Ну а теперь появились публикации и на значительно более солидных новостных сайтах, китайских и зарубежных. Некоторые даже использовали это как повод лишний раз напомнить гражданам КНР о том, что не надо ходить на заблокированную официальным Пекином и его «Золотым щитом» Википедию: фейки там одни, говорили же вам ответственные товарищи. Ходите, товарищи, только на официально одобренные партией и правительством ресурсы, например, на энциклопедии Худун или Байду.
Виноватой во всём оказалась пользовательница с ником «Чжэмао» (折毛), насколько известно, домохозяйка без высшего исторического образования. Со своего основного и ещё трёх фейковых аккаунтов в китайской Википедии она в течение многих лет старательно «развивала» историю противостояния Московского и Тверского княжеств на основе собственных фантазий. При этом информация на её основном аккаунте гласила, будто она, китаянка с маньчжурскими корнями, является дочерью китайского дипломата, работавшего в России. А сама она, «получив высшее историческое образование, вышла замуж за россиянина и даже приняла российское гражданство».
Чжэмао начала в 2010 году с редактирования исторических статей, к примеру, о величайшем коррупционере китайской истории, Нюхуру Хэшэне. Затем, уже в 2012 году, перешла к статьям о российской истории, взявшись за царя Александра I. Ну в 2019 году добралась до средневековой русской истории. Многие источники ошибочно указывают, что она писала всё это десять лет — но копнувшие глубже сообщают, что «тот самый» фейк создавался только три года до того, как был обнаружен.
В этой истории до сих пор много неясного. Как сообщает Чжэмао в покаянном посте , на самом деле она всю жизнь прожила в КНР, является домохозяйкой и высшего образования не имеет. Почему её заинтересовала именно экзотичная и далёкая для китайцев история противостояния Москвы и Твери в XIV веке — Чжэмао не пишет. А её разъяснения, как она дошла до жизни такой, что создала колоссальный фейк, сбивчивы и странны. Впрочем, дело может быть в том, что существующие системы автоматического перевода с китайского на английский и тем паче русский языки до сих пор весьма несовершенны… и именно это Чжэмао называет одной из причин своей авантюры.
По одной из версий, Чжэмао могла увлечься китайской интеллектуальной игрой «Вэньо» (文游): она предполагает обмен тезисами, которые проверяются ведущим как раз об солидную сетевую энциклопедию, к примеру, Википедию. А поскольку Википедию можно править, почему бы не подкрутить немного мало кому интересные статьи о далёком прошлом далёких экзотических княжеств?
Как она утверждает, всё началось с попыток честно дополнять соответствующие статьи в китайской Википедии посредством автоперевода статей Википедий на русском и почему-то вьетнамском языках. Ни русского, ни вьетнамского, ни английского она при этом практически не знала. Переводы — дело было десять лет тому назад, и качество их было ещё более прискорбным — получались во многом в жанре «испорченного телефона». Со временем она стала понимать, что написала по незнанию и из-за ошибок машинного перевода много дичи… но признаться было стыдно. А покупать настоящие исторические книги на китайском языке — дорого (Чжэмао в покаянном посте пишет, что её семья по уши в долгах, включая ипотеку). Вместо того, чтобы обратиться к специалистам или попытаться исправить всё самостоятельно, Чжэмао стала пытаться увязать недостающие или сломанные неверным переводом концы с концами, всё больше опираясь не на источники, а на собственные фантазии. И, вероятно, опыт просмотра разнообразных исторических драм.
«Тверские серебряные монеты из Кашенских рудников, 1370 год»
Результат мне напомнил то, что даёт русскоязычный генератор текстов ruGPT-3 на запросы вида «История Смоленска насчитывает уже более тысячи лет». Нейросеть в ответ создаёт взрывающие мозг историка нарративы, где реальные факты, имена и названия находятся в причудливой сюрреалистичной смеси с полным бредом. Так, ruGPT-3 в своих версиях смоленской истории сообщала, будто «в 1610 году в Смоленск были сосланы и убиты предводитель народного ополчения князь Дмитрий Пожарский и герой народного освободительного движения Кузьма Минин», город «впервые упоминается в летописях 1330 года, когда, согласно преданию, на берегах Днепра князь Борис, после неудачной войны с Великим княжеством Литовским, вместе со своим сыном и невесткой бежал в Смоленск», а «в 1941 году возникла мощная фабрика синтетического каучука». Все эти утверждения — дикий бред, но выглядят для стороннего непрофессионала вполне убедительно.
Примерно столь же убедительно для китайского читателя выглядели и сказки тётушки Чжэмао. Они крутились вокруг идеи «двухсотлетней войны Москвы и Твери за серебряные рудники в Кашене». Московское и Тверское княжества действительно конфликтовали почти две сотни лет — но боролись они за благосклонность ханов Золотой Орды и лидерство в русских землях. Никаких грандиозных серебряных рудников между Москвой и Тверью в нашей реальности никогда не существовало.
Зато в «мире Чжэмао» и, соответственно, в китайской Википедии они были чуть ли не главной осью средневековой русской истории. Вероятно, под городом Кашен / Кашень исходно подразумевался реальный древний город Кашин, ныне находящийся на северо-востоке Тверской области, но вместо правки статьи про Кашин Чжэмао создала отдельную статью про «Кашенские серебряные рудники».
Согласно истории Чжэмао, в 1344 году в означенном Кашене обнаружили огромные залежи серебра. На пике разработок драгоценного металла на месторождении трудились колоссальные для средневековья «10000 наёмных рабочих и 30000 рабов». Естественно, московские князья вознамерились «отжать» полезную находку у тверских коллег, и понеслось. Лишь в конце XV века Москве удалось «дожать» Тверь и обрести легендарные рудники, которые истощились только к середине XVIII столетия.
Под историю о борьбе за «кашенские серебряные рудники» в китайской Википедии оказалась переписана практически вся реальная история противостояния Москвы и Твери в XIV-XV веках. Для этой «игры престолов» Чжэмао придумала новых персонажей, никогда не существовавших в нашем мире, переписала биографии настоящих или дала своим героям имена людей из других времён. Она придумала множество деталей, вплоть до не существовавших в реальности денежных единиц, видов одежды и столовых приборов. В её «мире» появляются такие «исторические события и личности», как Тюменская битва 1607 года, грандиозное «Татарское восстание» (в те времена, когда русские княжества ещё сами платили дань Орде), Дорогобужская война, муфтий Оргету, хан Хутан сын Тояна, и так далее.
Для «обоснования» своих правок она давала ссылки солидного вида — к примеру, на несуществующий китайский перевод «История России с древнейших времён» знаменитого историка XIX века Сергея Соловьёва. Или на «страницу 200-ю» 43-страничной брошюры об истории Татарстана.
Чжэмао для пущей солидности завела себе несколько фейков, с которых утверждала, что она является знакомым им реальным специалистом по русской истории. Не в первый раз железобетонная самоуверенность и немного хитрости позволили откровенному аферисту выглядеть солидно и авторитетно. На ныне удалённом аккаунте Чжэмао в китайской Википедии некоторые вполне солидные авторы, возможно даже историки, даже награждали её «звёздами» за профессионализм и вклад в развитие исторических разделов
Некоторые правки Чжэмао выглядят откровенным глумом или абсурдом ради абсурда. Ну вот зачем было писать, будто открытые в 1894 году степные хомячки Роборовского «разводились в продовольственных целях и как подопытные животные»?
Хомячок Роборовского недоумевает, зачем его разводить в продовольственных целях
Всё вскрылось совсем недавно, в середине июня 2022 года. И Фань, автор романов в жанре альтернативной истории, отправился для очередного сюжета изучить историю средневековых русских княжеств. Поскольку в истории он ориентировался неплохо, и привык проверять информацию Википедии, он несколько удивился от прочитанного о «серебряных рудниках Кашена». И Фань обратился к своим русскоязычным знакомым с просьбой уточнить информацию… и узнал, что ни о каких серебряных рудниках в Кашене или хотя бы Кашине русские источники не сообщают.
Попутно И Фань заметил, что некоторые статьи об этом времени в китайской Википедии почему-то оказываются значительно более подробными, чем в русскоязычной — что лишь укрепило подозрения. Не меньше его насторожило то, что «кашенские серебряные рудники» XIV века почему-то работали способами добычи драгоценных металлов, появившимися только в современную эпоху: Чжэмао не слишком разбиралась в технологических процессах, и, видимо, взяла первые попавшиеся термины.
Когда фейк и его грандиозность вскрылись, в китайском секторе Твиттера и в КНР-овской Weibo было много шума (китайская Википедия является общей для КНР, Тайваня, Гонконга и зарубежных китайских общин, причём из-за долгой блокировки и существования альтернативных официальных вики-проектов пользователей из КНР в ней достаточно немного). Схватившиеся за головы администраторы Википедии и китайскоязычные историки срочно устроили проверку соответствующих статей и разделов, зачистив все правки Чжэмао. Её китайские аккаунты были удалены, а на англоязычном она разместила уже упомянутый покаянный пост (на китайском языке, так как, по её словам, ни одного языка кроме китайского она не знает).
Впрочем, пока одни проклинали безответственность Чжэмао, другие прозвали её «китайской Борхес»: по фамилии знаменитого мастера постмодернистской литературы и создателя вымышленных миров, достаточно вспомнить «Тлён, Укбар, Орбис Терциус». Русскоязычные комментаторы прибегли к другому определению: «китайская Фоменко».
Немало оказалось тех, кто восхищались её дерзостью и способностью придумывать миры и сюжеты. Немало оказалось и тех, кто предложил ей направить таланты в значительно более продуктивное и потенциально прибыльное русло: писать книги в жанре альтернативной истории, как вскрывший её аферу И Фань.
Например, про борьбу альтернативных Москвы и Твери за Кашенские серебряные рудники. Только, желательно, всё же без поедания хомячков.
И кем всё же был загадочный «учитель Омонов» в единственной русской фразе из извинений Чжэмао?