Как стать автором
Обновить

Комментарии 11

Я понииаю, что Хабр молитвами корпоративных блогов давно превратился в не-Хабр, но серьёзно, визуальная новелла седых годов?

Отдельного внимания заслуживает перл про прелести локализации. Я так понимаю, тепеоь вы и японским занимаетесь, раз можете делать такие сравнения?

Хабр уже давно совсем-совсем тут-турууу〜

Скорее уж тот-то-торт :)

Веяния времени, когда все кругом говорят про междисциплинарность науки, она же трансдисциплинарность знания, она же интердисциплинарность околонаучного общения вот и в итоге коллективный блог Хабр пресыщен информационными потоками обо всём на свете.

Интертрансдисциплинарность!

Честно говоря, я бы и английскому от этих товарищей не доверял, с учетом того, что они не смогли вспомнить термин "научная фантастика" или хотя бы разговорное "сайфай", и вместо этого родили жуткое "сайнс-фикшн" в заголовке...

А в тексте у них скай-фай. Скай, Карл! Наверно, от слова "скайенс".

Нет времени объяснять, я это ты из будущего, ты должен остановить NFT-апокалипсис, построив машину времени из 3D принтера, квадрокоптера и ардуинки.

Эль.Псай. Конгро.

Почему английский, а не японский? Новелла-то японская.

Видимо, потому что статью надо написать для блога, а о чем она - значения не имеет. Не говоря уже о том, что идея _учить_ английский по сильно адаптированному переводу на английский с японского, где местами смысл частично потерян, частично непереводим, и частично требует ОЧЕНЬ глубокого погружения в контекст - это для мсье, знающих толк в извращениях... С нетерпением жду дифирамбов "прелестям локализации" некоторых jRPG, где озвученная реплика персонажа на 20-30 секунд "незаметно" заменяется всего лишь на пару неуместных жаргонных словечек в тексте.

Поделюсь своим опытом визуальных новелл как инструмента для изучения языка.

Chicken Police новелла-детектив в нуар стиле, там шикарная английская озвучка и достаточно легкий английский, уровня intermediate будет достаточно.

Также могу порекомендовать новеллу про романтические отношения двух девушек Highway blossoms тоже есть профессиональная озвучка. Но английский там сложнее, много разных литературных приемов используется, мне часто приходилось гуглить не знакомые мне выражения.

Crystalline клишированная визуальная новелла где ГГ попадает в другой мир, но довольно интересная, немного наивная без каких либо резких сюжетных поворотов. Также присутствует приятная английская речь. Уровня intermediate вполне хватит.

Для любителей "клубнички" есть Being a DIK, озвучки нет, но интересный сюжет и качественная графика и анимации, которые не заставят вас скучать. Английский там очень простой, уровня pre-intermediate.

Зарегистрируйтесь на Хабре, чтобы оставить комментарий