Комментарии 18
В каком-то смысле генерировать упражнения вручную не так просто, нужно выбирать темы и придумывать вопросы. И включать только слова, которые к этому уровню человек знает. Количество вопросов немаленькое и есть возможности в теории добавлять вопросы на тему, которую человек плохо усвоил. В этих условиях вполне имеет смысл генерировать вопросы и просто просить человека их проверять на правильность.
Это если я правильно понял именно то, что относится к новости. Ясно, что там AI и в других вещах используется тоже (например, проверка того, что человек пытается сам набрать в свободной форме)
Я попользовался порядка пары десятков приложений по типу Duolingo - потихоньку изучаю китайский (с другими языками всё примерно так же, подход един).
Так вот, у всех этих приложений прямо беда с контентом: или бесконечное бессмысленное повторение одних и тех же фраз по кругу, или всё прям галопом - когда в группе заданий на одну тематику ты вынужден за раз изучить под сотню новых слов, причем в последующих группах заданий они практически не будут использоваться.
Баланса в контенте вообще ни у кого нет. А уж о том, чтобы расширить и углубить понимание на большом количестве примеров речи вообще не идет, в лучшем случае что предлагают - это платное общение с другими изучающими.
Изучение языка можно было бы наращивать самостоятельно на практике (читая книги и слушая фильмы), но без достаточного количества уже изученных слов - это не работает. А набрать это "достаточное количество слов" через эти приложения не особо и удается, так как они не имеют нужного количества контента и ты запоминаешь в лучшем случае 10-20% от пройденного.
тоже учу китайский. набрал базу в дуолинго пройдя первые 10 секций (пиньин включил только для новых слов после какого-то момента). а потом пошел искать другие сайты и начал смотреть видео о китайском (не на китайском). если интересно то вот пару ресурсов
нашел https://wearyourchinesename.com/ прохожу пару уроков в день и в целом сойдет, сейчас на 101
нашел Yabla https://chinese.yabla.com/player_cdn.php?id=2672&tlang_id=en выглядит забавно но тоже что-то очень старое. пока что не приступил т.к. знаний не хватает, слишком много новых слов и это уже не для начинающих
нашел LingQ и сразу зацепил метод - читаешь предложения и все слова прокликиваешь и ставишь им степень понимания. но оно платное и демо закончилось через дня 2. искал альтернативы, нашел VocalTracker
короче там можно и в самом расширении почитать - есть очень много текстов/рассказов для детей, а можно и найти какие-то сайты, я читаю на https://mandarinbean.com/ (взял с этой компиляции https://www.hackingchinese.com/10-best-free-chinese-reading-resources-beginner-intermediate-advanced/) - прочитал всё hsk1 и половину hsk2, чувствуется прогрессс и многие слова реально могу узнать хоть где, очень нравится
не по теме дуолинго конечно коммент вышел но всё же) если кто-то что-то ещё знает то напишите, заранее спасибо!
Duolingo меня быстро выбесил тем, что если учить китайский через английский, то надо строго соблюдать грамматику английского при ответах - чего мои знания английского не позволяют (читаю хорошо, пишу плохо). В итоге мне постоянно ставят ошибки и всё - урок не пройден.
Поэтому пользуюсь альтернативами: Погружение в китайский, SuperChinese, Cinese Skill, Hello Chinese, Mondly Chinese. Ну т.е. не всеми одновременно, конечно же, но брать можно любую - они похожи по контенту (всё в итоге всё равно сводится к уровням HSK, а там четко прописаны списки слов для каждого уровня), только Mondly более продвинутый и очень хочет деньги.
Ну и в браузере - БКРС + расширение от гугл-переводчика. Оба умеют по выделению слов перевод показывать, но результаты разные, иногда один, иногда другой удобнее.
Вообще по моему предыдущему опыту изучения английского - необходимо набрать словарный запас минимум в 2000 распространенных слов. Тогда можно переходить к чтению каких-нибудь статей со словариком. На книги этого запаса не хватит - читать невозможно, если надо каждое второе слово в словарике смотреть. А вот на статьях словарь будет потихоньку расти - так что найти какие-нибудь ИТ-новостные сайты и сидеть на них с пару лет, а потом уже можно и за книжки браться.
Еще китайские сериалы и кино на ютубе есть - тоннами. Там и субтитры на разных языках и всякое такое. Причем язык там как правило не сильно сложный и всё упирается только в объем словаря.
Имхо, просто заучивать слова - глупо и бесполезно. Надо обязательно их читать в контексте. Хватает даже десятка повторений в разных ситуациях, чтобы понимание запоминалось само. Соответственно, нужны: базовая грамматика, достаточный объем уже запомненных слов и онлайн-переводчик+словарик. Ну и какой-то сильно интересный контент - без этого 100% ничего не получится.
там местами предложения на англ какие-то неестественные плюсом но это имхо) уже не помню какие именно так что не важно
на статьях словарный запас очень классно поднимается, согласен. только идеального источника который и по настоящему интересно читать пока не нашел себе(
почему кстати именно китайский решил изучать если не секрет? культура нравится? или потому что предвидишь что все на китайском вместо англ будут говорить? или есть желание геншин импакт в оригинале играть?))
на статьях словарный запас очень классно поднимается, согласен. только идеального источника который и по настоящему интересно читать пока не нашел себе(
Безальтернативно - только книги. Остальное большой словарь не даст.
почему кстати именно китайский решил изучать если не секрет? культура нравится?
Ну, культура там интересная, конечно) Но вообще, было так:
сначала я перестал читать английские НФ и фэнтези - к началу 2000х они выродились в какие-то сказки для детей, а авторы НФ даже школьную физику не знают.
потом я перестал смотреть английские сериалы и кино - где-то с 2010 года. По той же самой причине.
а к текущему моменту всё более-менее качественное в русской НФ/фэнтези я таки уже прочитал, а новое - по большей части ужасно (по куче причин). Ну а российское кино и сериалы после 90х были ужасны всегда.
Не, понятно, что во всех трех категориях иногда что-то всплывает, но буквально единицами в год. Мне контента резко не хватает!
Поэтому выбор был очевиден - Азия (Арабы/Персы и Индусы - как-то совсем далеко от моих предпочтений). Ну а там как бы Китай крупнее всех на порядки и соответственно генерирует на порядки больше контента. Хотя бы есть из чего выбрать...
И как раз где-то с 2016 года в китайском кино произошел качественный скачок и оно вполне себе стало приближаться к голливудскому. Понятно, что не во всех жанрах, но именно в интересных мне - да.
С качеством в китайской литературе, конечно, тоже всё не прям сильно хорошо, но в целом заметно лучше, чем в западной. Ну, если не касаться НФ - там жуткая жуть (впрочем деградация западной НФ сейчас такова, что они уже вполне могут соревноваться с китайской НФ). Но всё равно - что-то хорошее даже в НФ найти все-таки можно, просто сложнее.
Ну а пока я учу базу китайских слов - читаю через гугл-перевод на английский. Заодно английский прокачивается) Но это еще потому, что на русском такой перевод читать невозможно - сломанные согласования родов слов и плавающий пол героев просто не дает нормально воспринимать текст. А вот на английском такой проблемы нет - у них тоже как и в китайском нет согласования родов слов и намного проще читать перевод. Ну, конечно, ошибки тоже есть, но сломанная грамматика английского не сильно мешает (всё-таки не родной же язык), а остальное завязано на особенности китайского, которые я как раз и учу. Ну, например, та же система имен в китайском, когда в одном абзаце, переведенном гугл-переводчиком, у одного и того же героя может быть до десятка разных написаний имени: имя+фамилия, имя+имя, уменьшительный суффикс перед именем, перевод фамилии+имя, фамилия+перевод имени и т.д. и т.п. в разных комбинациях.
И я таки скажу: если вам кто-то пообещает, что вы выучите язык за полгода-год - плюньте ему в лицо)
Я читаю книги на английском по 4-8 часа в день каждый день с начала ковида. Я до сих пор постоянно встречаю новые слова. Причем речь не только про существительные (всё-таки в мире дофига разных предметов со своими названиями), а еще и про прилагательные и наречия. Прилагательных вообще дофига, они везде и постоянно новые есть. Причем новые слова не какая-то экзотика - а вполне рядовые, на русском я их встречаю достаточно часто. А вот на английском - нет, потому что где я, а где названия должностей из судебной системы, например? Или как называются разные виды аристократов? И еще много-много-много всякого...
Безальтернативно - только книги. Остальное большой словарь не даст.
да, но я больше на самые популярные слова ориентируюсь пока. в книгах там как обычно так замудрят что дааа.. даже на английском бесконечно новые слова вылезают а на начальном уровне китайского такое встретить и учить это ноги поломать можно) потом ещё отучаться говорить по-книжному и слишком формально если из других источников контент не потреблять. фентези тоже люблю кстати но предпочитаю аниме или комиксы/мангу/манхву/маньхуа. книги тоже есть открытые которые друг книгоман насоветовал но пока не успел приступить
(у меня не хочет работать / по каким-то причинам поэтому сделаю цитату вот так)> Не, понятно, что во всех трех категориях иногда что-то всплывает, но буквально единицами в год. Мне контента резко не хватает!
если 4-8 часов в день читать то понятно))) кстати вспомнил про названия видос аристократов - один раз читал один комикс в переводе на русском и там названия героев были как Дюк и Дюшес (duke, duchess). видимо переводчик немного не понял что это просто титулы а не имена и я с этого так хихикал долго потом)
> Поэтому выбор был очевиден - Азия (Арабы/Персы и Индусы - как-то совсем далеко от моих предпочтений)
а вот кстати интересно а пишут ли допустим арабы какую-то интересную научную фантастику? я не думал до этого но сейчас резко осознал что из-за разницы культур там могут быть какие-то реально занимательные истории но их пока просто не перевели. хотя это я просто специально не искал, наверное много переведено уже. у меня в целом причина похожая - много контента на китайском и там как целый отдельный мир, хотелось бы немного там пошлепаться)
> И как раз где-то с 2016 года в китайском кино произошел качественный скачок и оно вполне себе стало приближаться к голливудскому. Понятно, что не во всех жанрах, но именно в интересных мне - да.
я только что понял что я ни разу не видел китайского фильма или сериала( только видел аниме/дунхуа Агенты Времени где меня прям зацепила рисовка (сейчас искал "link click art" "link click enviroment art" но то что мне понравилось в гугле и трейлере нет. но там есть реально красивые кадры в самих сериях). а из остального больше ничего и не припомню
> у одного и того же героя может быть до десятка разных написаний имени: имя+фамилия, имя+имя, уменьшительный суффикс перед именем, перевод фамилии+имя, фамилия+перевод имени и т.д. и т.п. в разных комбинациях.
о да, та ещё боль)) а у меня вот ещё такая проблема что я как-то китайские имена пока вообще не воспринимаю и они не хотят запоминаться
> И я таки скажу: если вам кто-то пообещает, что вы выучите язык за полгода-год - плюньте ему в лицо)
ну для книг конечно за такое время не выучить это точно) думаю если кто и будет обещать то они будут иметь ввиду выучить на уровне чтения разных статей на бытовые темы
а вот кстати интересно а пишут ли допустим арабы какую-то интересную научную фантастику?
Мне кажется, что у них там очень всё тухло из-за религии. Ничего стоящего оттуда вообще не всплывает, разве что из музыки иногда, да и то вторичное. А вот из Индии качественное найти можно.
я только что понял что я ни разу не видел китайского фильма или сериала(
Сериалы/аниме на ютубе - тоннами. Кино - только торрентами. Ну можно еще на iq.com подписку купить, но там мало именно фильмов - в основном там сериалы.
Из того, что сейчас смотрю: https://youtu.be/96trVN0vM_Y - сериал про гонки и https://youtu.be/GM1y9OEYbZI - анимешка, красивая.
Вообще, на ютубе прям огромное количество китайских сериалов - на них хорошо бытовые фразы подтягивать после тех приложений. Быстро научишься понимать на слух и без субтитров. Главная проблема: они там почти все - мелодрамы. Я буквально штук пять чистых детективов встречал, во всех остальных главная линия - любовь, всё остальное - антураж)
а у меня вот ещё такая проблема что я как-то китайские имена пока вообще не воспринимаю и они не хотят запоминаться
Там более-менее просто, если в транскрипции. Сложнее, когда они вокруг имен шутки делают, основанные на тонах. В одной книжке девушку упорно Золотой Рыбкой называли - ну у нее имя было что-то типа "Красивый нефрит" или что-то рядом, но вот если тона поменять )
ну для книг конечно за такое время не выучить это точно) думаю если кто и будет обещать то они будут иметь ввиду выучить на уровне чтения разных статей на бытовые темы
Не, на бытовые - точно нет. Вот на специальные - да, там словарь меньше же. А если универсальное, то я уже думаю, что надо лет 10-15 учить. Причем это минимум и скорее всего всё равно будут неизвестные слова всплывать.
https://youtu.be/GM1y9OEYbZI - анимешка, красивая.
посмотрю гонки и эту анимешку чуть позже когда слов буду больше знать , начало прикольное. но вот то что в той анимешке всё 3дшное это ухх китайцы как обычно(
Ну я смотрю с английскими субтитрами (иногда и русские бывают, но я их не использую). Сейчас знакомые китайские слова на слух уже нормально понимаю. Как раз вот эти приложения типа Duolingo сильно помогли - после них начал нормально китайские звуки воспринимать, а потом и слова в потоке звуков мозгом выделяться стали. Ну а из-за многократного повторения (в том числе в сериалах) ходовые бытовые фразы уже давно запомнились.
но вот то что в той анимешке всё 3дшное это ухх китайцы как обычно(
Наоборот - это у нее главное преимущество (хотя и сюжет неплохой). 3дшных-то сейчас дофига выходит, но рисовка там ужасная. Огромное количество вообще на каком-то игровом движке снимается, причем с качеством графики где-то из начала 2010х.
В качестве бесплатной open source алтернативы LingQ есть LWT (и форки). Пользовался и тем и другим, и на мой взгляд, LWT гораздо удобней LingQ. Его можно развернуть как локально, так и на своем сервере, можно подключать любые словари и переводчики, можно оперативно и гибко допилить под себя, как на уровне настроек, так и на уровне кода и стилей. Для быстрого старта есть готовые образы Docker.
Интерфейс несовременный, но очень удобный

У Duolingo и так было только "пойдет" качество курсов, а уж про упражнения я молчу... Теперь, похоже, будет еще хуже. Если, конечно же, причиной ужасного качества материала не был как раз этот их птицеголовый AI (т.к. начал использовать я сервис прошлым летом). С другой стороны...
Birdbrain (noun, slang): a stupid, foolish, or scatterbrained person.
это бы объяснило почему упражнения либо заставляют повторять одну и ту же фразу каждый раз, весь день, не смотря на отсутствие ошибок, либо спрашивают о том чему не учили (и не будут учить еще несколько десятков уроков), из-за непонимания того что Французский и Английский не сопоставляются 1:1 (т.е. единственный неопределенный и множественный мужской/женский это три разных формы во Французском, и просто "they" в Английском для всех трех)
Зачем Duolingo убрали обсуждение уроков. Мини форум под каждым уроком. Люди обсуждали упражнения и помогали друг другу. Зачем стёрли обсуждение? Если только чтобы подтолкнуть к покупке платного варианта обучения.
В Duolingo отказались от услуг 10% подрядчиков, передав их работу ИИ