Ваше стереотипное мышление мешает логическому, поэтому я вам поясню:
1) Термин «Big Brother» (именно с больших букв) был придуман Оруэллом в романе «1984». Придуман он был аж в 1949 году. А теперь ответьте себе на вопросы: «Существовало ли в Америке выражение „big brother“ до 49 года?», «Что означало это выражение до Оруэлла?»
2) В 1956 году в СССР появился первый перевод этого романа. Переводчика звали Виктор Голышев. Он перевёл название как раз правильно — «Старший Брат». Но затем в конце 80-х появился надмозговый перевод за авторством Иванова и Недошивина, в котором термин «Старший Брат» был заменён термином «Большой Брат».
3) В американском английском выражение «big brother» в первую очередь означает старшего брата, а уже потом оруеллровский термин, который означает человека/организацию занимающуюся тотальным контролем.
Классный пример того как из-за перевода надмозгом в языке может появиться устоявшееся выражение:
Big brother — переводится как «старший брат», но кого теперь это волнует…
«Действительно, одна из причин невостребованности парковочных мест – их завышенная стоимость. По оценкам компании «Метриум Групп», стоимость места в наземном паркинге начинается от 600-700 тыс. рублей, подземном — от 1 млн. рублей. В рамках одной парковки стоимость машиномест будет различаться. Самым востребованным и дорогим местом в подземном паркинге будет то, которое расположено на верхнем уровне, вблизи лифта или выезда.»
Нинтенда опять фигнёй страдает: нафига городить свой формат флешек (коими и будут «картриджи»), когда можно сделать поддержку тех же microSD с доставкой цифрового контента а-ля Стим? Тем более, что вся инфраструктура у Нинки для этого лет пять как есть.
То есть кто-то слоупок или слишком молод. Тему с шестиугольником обсосали со всех сторон ещё в 2005 году когда Кассини-Гюйгенс только прилетел и впервые заснял это дело.
Забавно было бы посмотреть на мусульманина на МКС: летишь такой, а тут хоп — намаз, и начинается суета… коврик толком не расстелить, Солнце постоянно перемещается…
Наличие «улучшенного микрофона» не помешало вам записать ужасный звук: вас вообще не слышно, пришлось звук в наушниках на максимум выкручивать. Ну и разница «до» и «после» не показана никак (хз, либо я её не заметил).
aapazhe отличная идея, губка для мытья посуды например.
Phaser в миллиард раз удобней чем Pixi (при том, что это надстройка над Pixi). И из коробки предлагает несколько физических движков (Ninja, P2, Box2d). Заодно он предлагает систему плагинов (например плагин для UI: slick-ui.com).
1) Термин «Big Brother» (именно с больших букв) был придуман Оруэллом в романе «1984». Придуман он был аж в 1949 году. А теперь ответьте себе на вопросы: «Существовало ли в Америке выражение „big brother“ до 49 года?», «Что означало это выражение до Оруэлла?»
2) В 1956 году в СССР появился первый перевод этого романа. Переводчика звали Виктор Голышев. Он перевёл название как раз правильно — «Старший Брат». Но затем в конце 80-х появился надмозговый перевод за авторством Иванова и Недошивина, в котором термин «Старший Брат» был заменён термином «Большой Брат».
3) В американском английском выражение «big brother» в первую очередь означает старшего брата, а уже потом оруеллровский термин, который означает человека/организацию занимающуюся тотальным контролем.
Такие дела.
Ага, хау мач воч.
Big brother — переводится как «старший брат», но кого теперь это волнует…
«Masha was on the highway and sucked drying.»
Still bad, Google…
https://m.gazeta.ru/realty/2013/07/26_a_5511873.shtml
Destruction Derby
Red Asphalt
ToCA Touring Cars
V-Rally
Wipeout
aapazhe отличная идея, губка для мытья посуды например.