Первая — английская, рабочая. Вторая — украинская, родная, основная для общения. Третья — русская, в общем обычно не используемая, разве иногда — погуглить что-нибудь, вот, на Хабре комент или топик написать. При этом третья раскладка висела в списке активных, но при работе и постоянном переключении украинская-английская-украинская постоянно приходилось нажимать лишний раз Alt+Shift или Ctrl+Shift. Кроме того, часто случалось, что начал печатать, вроде как все хорошо, ан нет — раскладка русская, вместо 'і' пошли 'ы', вместо 'є' — 'э', и тому подобное. Мучился я так, мучился, и вот в один прекрасный день решил это дело как-то
Две раскладки в одном флаконе
Первая — английская, рабочая. Вторая — украинская, родная, основная для общения. Третья — русская, в общем обычно не используемая, разве иногда — погуглить что-нибудь, вот, на Хабре комент или топик написать. При этом третья раскладка висела в списке активных, но при работе и постоянном переключении украинская-английская-украинская постоянно приходилось нажимать лишний раз Alt+Shift или Ctrl+Shift. Кроме того, часто случалось, что начал печатать, вроде как все хорошо, ан нет — раскладка русская, вместо 'і' пошли 'ы', вместо 'є' — 'э', и тому подобное. Мучился я так, мучился, и вот в один прекрасный день решил это дело как-то