Успехи SpaceX позволили компании Илона Маска постоянно быть на слуху. Однако мало кто знает, что, например, основные конкуренты SpaceX — американская ULA и французская Arianespace — тоже являются частными фирмами. А ведь помимо них в мире существуют и другие частники с интересными проектами и перспективными наработками!
Павел @paulpotseluev
Пользователь
Четыре типа пользователей фитнес-трекера: как выбрать себе девайс «по душе»
4 мин
11KФитнес-трекеры пришли на наш рынок относительно давно, однако многие соотечественники до сих пор не понимают ни настоящего предназначения устройств, ни разницы между возможностями различных устройств. В результате имеем негативные отзывы, опыт неудачных покупок и разочарование в самой идее портативного фитнес-помощника. Представленные ниже советы помогут правильно выбрать девайс, который подходит именно вам.
+6
Хардверные тренды-2015: Главные «Железные» тенденции года
5 мин
8.4KЗнаменитый стартап-акселератор HAXLR8R (HAX), специализирующийся на хардверных стартапах, выпустил огромное исследование об итогах прошлого года в индустрии, а также основных трендах года предстоящего. Работая над материалом для AIN.ua, я выбрал из презентации на 192 слайдов самое интересное, а полученный результат разделил на два материала. Сегодня я публикую первый из них.
Внимание! Под катом 8 слайдов-изображений!
Внимание! Под катом 8 слайдов-изображений!
+5
Перевод и озвучка фильма дома: Хокинг. Моя краткая история
4 мин
76KГод назад я перевёл и озвучил фильм Роберта Зубрина Марс: подполье. На Хабре публикация была тепло встречена, а сам фильм за прошедшее время был просмотрен более 200000 раз и до сих пор собирает научные дискуссии в комментариях.
Сегодня я хотел бы представить подробности о последнем нашем переводе. Это фильм о жизни Стивена Хокинга. В посте я расскажу о процессе перевода (так как на этот раз делал его не сам), о том, как лучше обработать звук, записанный в домашних условиях, и как легко переводить титры в фильмах. Ну и конечно сам фильм покажу.
Сегодня я хотел бы представить подробности о последнем нашем переводе. Это фильм о жизни Стивена Хокинга. В посте я расскажу о процессе перевода (так как на этот раз делал его не сам), о том, как лучше обработать звук, записанный в домашних условиях, и как легко переводить титры в фильмах. Ну и конечно сам фильм покажу.
+102
Микроволновки на страже прогнозов погоды, или что такое скаттерометр
3 мин
28KНи для кого не секрет, что ветер дует лишь потому, что деревья качаются. Однако ребята из NASA JPL (и не только они) решили пойти дальше, чем герой известной комедии «Деловые люди», и успешно изучают ветер прямо из космоса. Каким образом? Об этом расскажу под катом.
+23
Тормозим вместе с NASA JPL
2 мин
22KПолезная всё-таки вещь, этот парашют! И пилоту жизнь спасти может, и гуманитарную помощь доставить куда нужно. А особо любопытных — даже на соседнюю планету посадить. Парашюты в космонавтике — отдельная, заслуживающая внимания тема.
Под катом я расскажу, а скорее покажу последние достижения NASA в испытании новых «тормозных» моделей.
Под катом я расскажу, а скорее покажу последние достижения NASA в испытании новых «тормозных» моделей.
+37
Эдвард Сноуден на TED: Как нам вернуть Интернет (озвучка)
2 мин
96KСовсем недавно в рамках конференции TED состоялось необычное мероприятие — лекцию читал человек, находившийся в другой стране.
При этом он спокойно перемещался по сцене, осматривал аудиторию и даже «пожимал» руку ведущему.
Каким образом? Объяснение (а также саму лекцию на русском языке) вы найдёте под катом.
При этом он спокойно перемещался по сцене, осматривал аудиторию и даже «пожимал» руку ведущему.
Каким образом? Объяснение (а также саму лекцию на русском языке) вы найдёте под катом.
+132
Mars One объявили о начале кампании по сбору средств
4 мин
44K10 декабря 2013 года так полюбившийся нам амбициозный проект Mars One объявил о старте кампании по сбору средств.
Как сообщают участники проекта, средства, привлечённые кампанией, должны будут обеспечить исследования и разработку, необходимые для запуска первой непилотируемой стационарной платформы. Её целью будет изучение грунта. Напомним, сам запуск запланирован на 2018 год.
Также в сообщении говорится о том, что проектированием первой миссии занимается компания Lockheed Martin. Эта организация уже успела внести весомый вклад в исследование космоса.
Под катом — разбор бонусов и поощрений, которые нам предлагают авторы проекта, а также озвученное видеообъявление.
Как сообщают участники проекта, средства, привлечённые кампанией, должны будут обеспечить исследования и разработку, необходимые для запуска первой непилотируемой стационарной платформы. Её целью будет изучение грунта. Напомним, сам запуск запланирован на 2018 год.
Также в сообщении говорится о том, что проектированием первой миссии занимается компания Lockheed Martin. Эта организация уже успела внести весомый вклад в исследование космоса.
Под катом — разбор бонусов и поощрений, которые нам предлагают авторы проекта, а также озвученное видеообъявление.
+42
Перевод и озвучка фильма дома — The Mars Underground
5 мин
75KЭто мой первый пост на Хабре, поэтому в хаб «Космонавтика» он пока не попал.
Я занимаюсь, вернее, пытаюсь заниматься переводом и озвучкой видеороликов уже полгода. Ещё весной я обнаружил, что в сети полно хороших видео, из серии таких, которые «обязательно должен посмотреть каждый», но большая часть из них на английском языке. А вот знакомых, хорошо знающих иностранные языки, у меня не так много. Поэтому начинал я с переводов именно для них. Затем заметил, что это становится интересно и другим людям, и завертелось. Поэтому когда ко мне обратился Zelenyikot с предложением озвучить фильм Роберта Зубрина о Марсе, я с радостью согласился. И, вооружившись статьей "Попытка перевода и озвучки видео в домашних условиях", словариком и гуглом, сразу приступил к работе.
Я занимаюсь, вернее, пытаюсь заниматься переводом и озвучкой видеороликов уже полгода. Ещё весной я обнаружил, что в сети полно хороших видео, из серии таких, которые «обязательно должен посмотреть каждый», но большая часть из них на английском языке. А вот знакомых, хорошо знающих иностранные языки, у меня не так много. Поэтому начинал я с переводов именно для них. Затем заметил, что это становится интересно и другим людям, и завертелось. Поэтому когда ко мне обратился Zelenyikot с предложением озвучить фильм Роберта Зубрина о Марсе, я с радостью согласился. И, вооружившись статьей "Попытка перевода и озвучки видео в домашних условиях", словариком и гуглом, сразу приступил к работе.
+157
Информация
- В рейтинге
- Не участвует
- Откуда
- Украина
- Дата рождения
- Зарегистрирован
- Активность