Как стать автором
Обновить
40
0
Виталий Диброва @tivita

Инженер-радиотехник. Визуализация структур.

Отправить сообщение

Рекурсия сознания — ловушка мышления и барьер прогрессу. Исторический очерк

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров12K
С момента появления языка как второй сигнальной системы — инструмента для мышления и общения, человечество получило критическое преимущество перед всеми другими живыми существами, поведение которых управляется системами первого уровня и поэтому принципиально ограничено в уровнях абстрагирования.

Но, давая человеку инструмент огромной силы, язык и абстрактное мышления в то же время создают ограничения и ловушки, ведущие к проблемам, конфликтам и деструктивному поведению. Чем человечество последние 5000 лет в основном и занимается.
Читать дальше →
Всего голосов 11: ↑5 и ↓6+2
Комментарии32

Google Labs испытывает машину времени

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров616
Вот какое интересное сообщение получил я вчера в аккаунте Google AdWords:

image

Наверное, Google Labs начал испытания машины времени.
Всего голосов 56: ↑38 и ↓18+20
Комментарии20

Google Translate добавил еще 11 языков

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров2.2K
Google переводит на украинский
Google опять порадовал своих почитателей — сервис онлайн перевода Google Translate пополнился еще 11 языками. Это вьетнамский, иврит, индонезийский, каталанский, латышский, литовский, сербский, словацкий, словенский, тагальский, украинский.
Теперь общее количество языков достигло 34, причем переводить между ними можно в произвольном порядке, что в общей сложности дает 1122 направления перевода.

Новые языки пока еще недоступны на странице языковых инструментов, но, выполнив любой перевод или просто перейдя на страницу Google Translate, получаешь к ним доступ.
Читать дальше →
Всего голосов 43: ↑41 и ↓2+39
Комментарии45

Умеете ли вы пользоваться онлайн сервисами?

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров755
     В честь годовщины проекта «Филолингвия» на сайте был объявлен юмористический лингвистический конкурс "поправь онлайн переводчика" с денежными призами. Однако любители иностранных языков и прочие гуманитарии с ним не справились, потому что плохо владеют современными онлайн-технологиями. Единственная надежда на завсегдатаев Хабрахабра, в чьем умении пользоваться поисковиками и онлайн-переводчиками я не сомневаюсь. Тем более, что я уже описывал здесь эти приколы полгода назад.
     Итак, нужно всего-навсего определить, как на самом деле называются эти эксклюзивные товары, продаваемые в одном онлайн-магазине:
Читать дальше →
Всего голосов 16: ↑14 и ↓2+12
Комментарии15

Учебник английского языка Бонк в новом форм-факторе.

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров1.4K
Учебник английского языка в 2 частях
Авторы: Бонк Н. А., Котий Г. А., Лукьянова Н. А.
Издательство: Pere & Fils
Переплет: твердый, год издания: 1992
ISBN: 5-8330-0241-9
Учебник может быть использован на курсах иностранных языков, в кружках, лицами, самостоятельно изучающими английский язык, и студентами вузов.
Всего голосов 11: ↑1 и ↓10-9
Комментарии4

Прелести онлайн-переводчиков, или сервис по-французски.

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров1K
Исследуя поиск по грамматическим формам для своего лингвистического проекта, наткнулся на интересное объявление:
«Россия, купляо и продажа пив бутылок от случая или 9.»
Первой  мыслью решил, что опять наши китайские друзья бесплатными онлайн-переводчиками балуются. Но, перейдя по ссылке,  потешился изрядно...
Как оказалось, это французы решили порадовать мир новым сервисом в стиле Web 2.0  - огромной  международной  доской обьявлений с широким спектром категорий товаров, возможностью подписаться на сообщения о свежих поступлениях и прочими вкусностями и полезностями.  Сервис уже функционирует в Франции и некоторых франкоговорящих странах, но затеян он действительно с размахом...
Читать дальше →
Всего голосов 24: ↑24 и ↓0+24
Комментарии60

Лингвистический страйк Google — баг или фича?

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров660
     Решив поглубже разобраться с  англоязычной статьей по методам изучения иностранных языков,  направил на нее   переводчик от Google.  Смотрю — что-то не так, куда-то пропало одно предложение.  Обновил страницу — не помогло. Скопировал   его  непосредственно в переводчик — и страшно удивился!  Он напрочь отказался   его переводить!  Вот это предложение,  на первый взгляд совершенно безобидное:
Cummins’s theories of academic language and cognitively demanding communication.
Проверил на других браузерах, с других IP_адресов — результат тот же. Можете проверить сами.   Задумался над объяснением этого странного явления. Пока в голову пришли только четыре варианта.
Читать дальше →
Всего голосов 21: ↑15 и ↓6+9
Комментарии66

Совместная работа Google и Microsoft.

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров696

Что бы получилось, если бы Google и Microsoft работали совместно над одним проектом?
Я решил это проверить и заставил сервисы от двух фирм поработать вместе над тестом по переводу сказки Пушкина на английский язык и обратно. Как они справляются с ним по отдельности, можно посмотреть здесь. 
А вот совместная работа показала, что  сервис, выполняющий вторую часть работы, начинает проявлять характерные черты основателя фирмы :)
Итак, перевод с русского от Гугля, обратный — от Майкрософт:
Читать дальше →
Всего голосов 59: ↑47 и ↓12+35
Комментарии46

Как отформатировать мозг под установку другого языка?

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров14K
      Почти каждый компьютерщик в своей жизни пробовал установить на свой компьютер принципиально другую операционную систему, и прекрасно знает последовательность действий для достижения этой цели:
  1. Осознать необходимость в этом процессе.  Мотивацию может создать или острая необходимость — наезд проверяющих органов, или острый интерес — попробовать, что же это такое.
  2. Купить или одолжить дистрибутив устанавливаемой системы.
  3. Найти хороший мануал по работе с новой системой и, самое главное, мануал по ее установке.
  4. Создать на винчестере новый раздел и отформатировать его  в формате, нужном для новой операционной системы.
  5. Установить в этот раздел операционную  систему согласно мануалу.
  6. Установить необходимые программы, пользоваться и наслаждаться :)

   Для нашего мозга аналогом операционной системы является язык, на котором мы общаемся и рассуждаем, поэтому логично продолжить аналогию и рассмотреть процедуру изучения иностранного языка  с точки зрения ее оптимизации.
Читать дальше →
Всего голосов 25: ↑17 и ↓8+9
Комментарии259

DDR для головы, или как работает наша память.

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров5.9K

     Несколько лет назад зарубежные ученые в результате анализа результатов инструментальных исследований работы головного мозга создали новую модель работы человеческой памяти, с которой согласились большинство специалистов. Но языковый барьер стал преградой на пути распространения этой информации, и переводов и упоминаний об этом на русском практически нет.
     Из этой модели следует, что термин «кратковременная память» является всего лишь удобной научной абстракцией, не имеющей физиологических эквивалентов.  Он признан устаревшим, а теория Миллера (1956) о ее емкости 7+\-2 элемента считается просто абстрактной теоретической моделью для удобного объяснения результатов  его экспериментов.
      Новые исследования дали результаты,  позволившие создать модель для  ранее введенного термина  «рабочая память» - по аналогии с оперативной памятью компьютера.
Читать дальше →
Всего голосов 40: ↑36 и ↓4+32
Комментарии147

Я — гениальный, или как выучить иностранный язык.

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров2.3K
      Приехал на днях сын моей знакомой, уехавшей в Италию, на каникулы к бабушке, и зашел в гости к моему сыну.  Я сразу же набросился на него с расспросами, как ему в чужой стране и удалось ли ему за время, проведенное там, освоить язык. Его рассказ меня страшно заинтересовал в свете проводимого мной  исследования методов, методик, способов и секретов изучения и преподавания иностранных языков,  так как его метод был совершенно уникальным!
      Я  знал его с самого детства, он ровесник и друг  моего сына, и я помню, что пока он жил здесь, в школе учился  довольно посредственно и  не  отличался ни особой прилежностью, ни дисциплиной. Какое же было мое удивление, когда он рассказал, что итальянским владеет свободно и не испытывает совершенно никаких проблем с общением в чужой стране, хотя прожил там меньше года. И на вопрос, как ему удалось так быстро и просто выучить язык, он рассказал удивительную историю.
Читать дальше →
Всего голосов 10: ↑3 и ↓7-4
Комментарии31

О вредности компьютеров

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров598
Для работы над моим проектом Филолингвия мне потребовались помощники для выполнения несложных технических работ, о чем дал обьявление в местную газету. Неделю назад пришел старшекласник с красочным дипломом об окончании с отличием компьютерных курсов. -Набирать хоть умеешь?-Ну да, на курсах учили!Посадил его за «Стамину» в режиме набора текста, за 5 минут натыкал он с горем пополам 75 знаков.-Что же так слабо?-Да у меня дома компьютера нет :(Дал я ему клаву старую поломанную, говорю — выучишь клавиши, сможешь хотя-бы сто знаков за минуту набирать — может и пристрою куда-то...Приносит он сегодня клаву назад:-Не буду я больше заниматься!-Почему?-От компьютера ГЛАЗА СИЛЬНО ПОРТЯТСЯ!
Всего голосов 42: ↑32 и ↓10+22
Комментарии27

Стакан воды поможет от сонливости.

Время на прочтение1 мин
Количество просмотров5.2K
 
       Кому из нас не приходилось засиживаться далеко за полночь, заканчивая срочную работу или готовясь к экзамену! И неумолимо начинает наваливаться сон, нападает зевота, глаза сами закрываются, закрыва...
      На помощь призываются проверенные средства — крепкий кофе или чай, в крайнем случае даже таблетки. Но все это далеко не безвредно для организма  и   злоупотреблять ими не рекомендуется.
Читать дальше →
Всего голосов 44: ↑39 и ↓5+34
Комментарии144

Категории или теги, или о возможности многопараметрической категоризации.

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров841
      Как я уже писал раньше, передо мной встала задача разобраться в информации о различных методах преподавания иностранных языков и на ее  базе создать наиболее оптимальную систему для изучения языков.
     Проблема заключается  в том, что филологи, как гуманитарии, совершенно не уделяют внимания классификакции и систематизации своих методов. Так как вопросу уже не одна сотня лет, исторически сложилось так, что авторы называли свои методы, руководствуясь совершенно различными критериями, или же метод просто называли по имени автора. Когда методов было не больше одного- двух десятков, это не вызывало особых трудностей, но на данный момент, когода их число превысило сотню, не считая мелких модификаций и усовершенствований, вывести толк в этом не могут даже и ведущие ученые-филологи. Тем более что объективности препятствует весьма сильный коммерческий интерес, вызывающий бесконечные идеологические споры в стиле «остроконечники против тупоконечников».
      А какое отношение это имеет к Хабрахабру ?- спросит внимательный читатель. Самое непосредственное. Только здесь собираются люди, лучше всего разбирающиеся в вопросах создания и упорядочения информации в интернете, таксономии и фолксономии, каталогах и тегех, и на их советы я очень сильно надеюсь.
Читать дальше →
Всего голосов 3: ↑0 и ↓3-3
Комментарии1

Странный сон.

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров939
В ночь перед Пасхой решил я не спать, а прилежным трудом на благо всех жаждущих изучить иные языки ознаменовать светлое Воскресение. Но среди ночи сон меня все-таки сморил и я задремал в кресле перед компьютером.
И снится мне странный сон… Явился мне старец в красной накидке, лысоватый, с густой бородой, и сказал:
— Помни о четырех сторонах креста святого. А чтобы испить из чаши от Святого Духа, прежде опустоши ее…
Меня будто током ударило, и я проснулся, тупо уставившись на монитор, на котором все так-же светилась страничка моего сайта…
Что значат эти странные слова и какое они имеют отношение к всему тому, чем я занимаюсь?
И тут я вспомнил — четыре навыка, четыре уровня, четыре науки… Именно это число должно определять всю систему и классификацию, и символ его — крест!
А коан о полной чашке я знал давно:
Нан-ин, японский учитель дзэн, принимал у себя университетского профессора, пришедшего узнать, что такое дзэн. Нан-ин пригласил его к чаю. Он налил гостю чашку доверху и продолжал лить дальше.
Профессор следил за тем, как переполняется чашка, и, наконец, не выдержал: «Она же переполнена. Больше уже не войдет!»
«Так же, как эта чашка,» — сказал Нан-ин — «Вы полны Ваших собственных мнений и размышлений. Как же я смогу показать Вам дзэн, если Вы сначала не опустошили Вашу чашу?»
Я все понял!
Главная проблема изучения языков — отключение внутреннего диалога на родном языке, отнимающего до 95% ресурсов ума, но практически ни один метод не обращает на это никакого внимания! У ребенка до 10-11 лет внутренний разговор не постоянен, это как пустая или полупустая чашка и в нее так легко наливаются новые знания и навыки. Взрослый — переполненная чашка, и не столь существенно, льет ли «прямой» метод туда только «чай» или «переводной» метод по очереди и «чай» и «кофе», результат одинаково плачевный. И только некоторые упражнения из так называемых «интенсивных» методов позволяют, даже не осознавая самого механизма, хотя бы кратковременно выключать внутреннюю болтовню, давая отличные результаты. Аналогично некоторые талантливые ученики, неосознанно научившись вызывать в себе такие состояния, обучаясь на любых курсах по любым методикам, достигают результатов, в десятки раз превосходящиее однокурсников, вызывая зависть и восхищение. Так появляются полиглоты, «лингвисты от бога», свободно владеющие десятками языков.
Странный сон принес знание необычным путем, и теперь многое стало понятнее и проще.
источник — Филолингвия
Всего голосов 15: ↑4 и ↓11-7
Комментарии25

Учить или изучать?

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров2.9K
Мне кажется, что неправильный подход к овладению иностранными языками происходит от языковой ошибки, присущей русскому языку, из-за двусмысленности слова учить и общего корня со словом изучать, из-за чего их смысловые поля размыты и перепутаны. В английском языке эти слова четко и однозначно разграничены:

to teach — учить в смысле обучать

to learn — учить в смысле учиться, приобретать навык ( учиться плавать, учиться читать, учиться писать)

to study — учить в смысле изучать, исследовать, познавать (изучать математику, изучать теорию стилей плавания)

to drill — учить в смысле тренировать, муштровать

Также разграничены эти слова и по направлению:

to study (at) — учиться где-то

to learn (from) -учиться у кого-то

be an apprentice — учиться какому-то ремеслу, навыку.

Таким образом, совершенно разные для англоязычного человека вещи как to learn English — осваивать, приобретать навык практического владения, и to study English — изучать теорию, исследовать, познавать законы и правила — для русскоязычного человека звучат одинаково — учить английский, а в соответствии с правилом переноса начинают и значить одинаково!

Из-за этого переноса вместо того, чтобы обучать, тренировать, давать навыки владения языком, несчастных детей и взрослых заставляют изучать теорию, законы, правила и исключения. Это все равно что вместо чтения букваря первоклассникам начали бы рассказывать об особенностях применения деепричастных оборотов в раннем творчестве Достоевского.

Глупо звучит «мой ребенок изучает хождение — слелал уже три шага» или «мои исследования езды на велосипеде закончились у третьего столба» — мы учимся ходить, говорить, ездить на велосипеде. Почему же из-за нелепой лингвинистической ошибки мы не учимся языку, а изучаем его?
источник — Филолингвия
Всего голосов 19: ↑15 и ↓4+11
Комментарии40

Как изучить английский язык?

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров3.2K
Ни для кого не секрет, что для современного ИТ-специалиста навыки владения английским языком ооочень важны! Без него — ну просто никуда!
Но классическая система изучения иностранных языков страшно нудная, время- и трудозатратная и неэффективная. Практически никто после школьного или институтского (если это не иняз) курса не может свободно не только говорить и понимать разговорную речь, но и читать и писать, не позанимавшись достаточно долго дополнительно, самостоятельно или с чьей-то помощью.
Читать дальше →
Всего голосов 17: ↑15 и ↓2+13
Комментарии31

Закон логарифмирования зарплат.

Время на прочтение2 мин
Количество просмотров2.7K
Снова попался мне очень интересный документ «Распределение численности работников по размеру зарплаты. Россия, Тюменская область,
Ямало–Ненецкий Автономный Округ, апрель 2005 г.». Так как мои предыдущие математические выкладки «коэффициент богатства» вызвали дискуссию, намного интересней самой заметки, рискнул перейти от коеффициентов к законам. Итак, встречайте, «Закон логарифмирования зарплат».
Читать дальше →
Всего голосов 28: ↑23 и ↓5+18
Комментарии72
1

Информация

В рейтинге
Не участвует
Откуда
Хмельницкая обл., Украина
Дата рождения
Зарегистрирован
Активность