Comments 12
Очень хорошая работа, спасибо за перевод и озвучку.
Первый раз вижу на Хабре переводы не в текстовом, а в аудио виде.
Немного не хватает списка тем, которые рассматривались видео
Первый раз вижу на Хабре переводы не в текстовом, а в аудио виде.
Немного не хватает списка тем, которые рассматривались видео
Спасибо, у меня тоже это первый опыт такого перевода. Темы вынес в теги или вас что-то более подробное интересует?
Я не знаю как это назвать, в общем классно (но, конечно, необязательно) было бы сделать хронологический список тем и под тем, ну, вот типа такого, или в любом другом виде:
- Тема 1
- Подтема1
- Вопрос 1
- Вопрос 2
- Подтема2...
- Подтема1
Тогда, можно быстрее сориентироваться о чем видео и заинтересовать (или отпугнуть) большее количество людей для просмотра
Cоставил содержание ролика. Разбиение на части весьма условно, в ролике все идет одной частью. Часто было сложно выделить пункты, потому сильно не пинайте, а лучше предлагайте как это исправить.
- Введение 00:00
- 00:00 Роли участников команды
- 01:08 Выпуск фич продукта
- 01:42 Добавление хотелок
- 02:05 Превращение хотелок в продукт
- Планирование работ 02:38
- 03:24 Очередь хотелок: бэклог.
- 03:37 Важное слово «НЕТ»
- 04:13 Приватизация (ценность vs размер фичи)
- Оценка (игра в угадайку) 05:18
- 05:38 Относительная оценка фич между собой
- 05:55 Обратная связь
- 06:25 backlog grooming (оценка и разбиение фич)
- 07:05 Коммуникации -секрет успеха
- Решения владельца продукта 07:50
- 07:50 Риски
- 08:28 Снижение рисков (прототипирование, получение знаний)
- 09:18 short term vs long term
- Противостояние ролей в Scrum 10:23
- Определение сроков разработки (прогноз) 11:31
- 12:00 Burn up (продуктивность команды)
- 12:40 Конус неопределенности
- 12:51 Fixed scope project
- 13:05 Fixed time (price)
- 13:22 Fixed scope&time
- Масштабирование (большой проект, несколько команд) 14:48
Супер, спасибо, Андрей, за Ваш труд
Пожалуйста. Самому пригодилось.
Ролик отличнейший. Но даешь его друзьям посмотреть и в ответ получаешь «пролистал по диагонали, это все итак понятно».
Хотя я точно уверен, что «Определение сроков разработки» большинству не понятна. Иначе бы не слышал постоянно: в agile нельзя делать фиксед прайс.
Вот и «пришлось» делать содержание.
Прикольная опечатка получилась. Должно быть «приоритезация».
Ролик отличнейший. Но даешь его друзьям посмотреть и в ответ получаешь «пролистал по диагонали, это все итак понятно».
Хотя я точно уверен, что «Определение сроков разработки» большинству не понятна. Иначе бы не слышал постоянно: в agile нельзя делать фиксед прайс.
Вот и «пришлось» делать содержание.
04:13 Приватизация (ценность vs размер фичи)
Прикольная опечатка получилась. Должно быть «приоритезация».
Спасибо!
После просмотра видео складывается ощущение, что до этого ухватывал информацию кусками и не было общей картины. Ролик дает наглядную картинку и упорядочивает знания.
Ну и да — перевод и озвучка сделаны качественно и с душой. Также порадовала скорость — мозг не успевает отвлекаться
После просмотра видео складывается ощущение, что до этого ухватывал информацию кусками и не было общей картины. Ролик дает наглядную картинку и упорядочивает знания.
Ну и да — перевод и озвучка сделаны качественно и с душой. Также порадовала скорость — мозг не успевает отвлекаться
Отличная подача материала: все азы рассказаны и представлены.
В чем, если не секрет, делалась презентация?
В чем, если не секрет, делалась презентация?
Большое спасибо! Очень конструктивная, хорошая выжимка. Такое представление материала лучшего всего стимулирует мозг (в т.ч. коллективный :)) на выработку подобной рабочей схемы по своей тематике.
Sign up to leave a comment.
Гибкое управление продуктом в двух словах (русская версия)