Comments 68
Вы уверены в своем высказывании: что я предлагаю сравнивать орфографию одного языка с грамматикой другого?
То, что я предложил, Вы не увидели.
ps/ На счет сравнения. Из вики: определения. Орфогра́фия — единообразие передачи слов и грамматических форм речи на письме.
Грамматика тесно связана..., а так же с орфографией, поскольку охватывает их правописание,
Вы же говорите о заимствованиях. И это, кажется, общая проблема языков с латиницей: в каком-нибудь, навскидку, французском, немецком, шведском, есть слова, которые тоже пишутся и читаются по-английски в качестве исключения. А иногда и склоняются даже. Просто общая латиница при заимствовании делает их гораздо более похожими на часть языка, и носители очень быстро начинают считать их таковой.
И таких слов в словацком огромное множество!
Так же, конечно, стоит отметить что американскому английскому более свойственно адаптировать слова. Например: color и colour, center и centre
И да, глагол chatten тоже читается через [tʃ-]
Примеры из гугла: v как в (die Vase), ch как ч (die Couch), ещё с -tion там было что-то, кажется.
das Restaurant (ресторон), der Friseur (чаще всего фризёр, но бывают варианты), die Chemie (шеми) и прочие франкозаимствования.
www.duden.de/rechtschreibung/Chemie
das Handy — мобильный телефон, например.
И это, кажется, общая проблема языков с латиницей: в каком-нибудь, навскидку, французском, немецком, шведском, есть слова, которые тоже пишутся и читаются по-английски в качестве исключения.
Эта проблема удивительным образом миновала юго-восток Европы: например, «джаз» во французском, немецком, шведском пишется Jazz вопреки родной орфографии, зато по-хорватски džez, по-албански xhez, по-турецки caz.
Для чтения документации вообще все равно как произносить ghoti.
Статья из сборника капитана очевидности.
1. Я ненавижу английский всеми фибрами за Великий сдвиг гласных — на кой… понадобилось «А» произносить как «Э», «И» как «А»… В знак протеста против этого сдвига я не буду учить английский.
2. Я против языковой дискриминации, если весь мир будет учить английский, то какой язык будут учить носители английского языка? В знак протеста против языковой дискриминации я буду учить эсперанто.
3. Разговорный английский без практики быстро забывается.
Кстати, встречал на собеседованиях такие кейсы: выпускник школы с английским уклоном, закончил(а) с отличием. Прошло три года, на английском уже не может говорить, ибо три года работал в русскоязычной компании, и уже все забыл.
и наоборот, если потребуется говорить, то вы будете говорить.
причем неумение говорить, никак не сказывается на понимании живой неадаптированной речи.
например вы можете свободно читать, понимать на слух, с полпинка отличать американца от австралийца, и даже писать, но при этом не говорить на английском сколько-нибудь сносно.
А сдвиг О -> А в русском вас не беспокоит?
А вообще я как то не рассчитывали на дискуссию по моим шуточным аргументам. Я вообще за эсперанто и за JavaScript
Ни «йа-я», «йо-ё», «йу-ю», «йэ-е» в русском языке имеются такие «странные звуки», как «Ы».
Знакомая китаянка переводчица, знающая несколько языков, сказала, что русский язык это самый… язык в мире.
Китаянка взяла на себя большую ответственность, ошиблась.
Мне в Риге женский филолог говорила, что в Эстонии никто не говорит по русски (ошиблась со статусом филолог), однако в Талине повсюду русская речь и там же мне сказали, что для «выживания на этой локации — прибалтика» многие владеют 3-я языками. А крепко выражаются именно на русском (по моим субъективным наблюдениям конечно).
Русский язык знают почти во всем СНГ и говорить о том, что русский "… язык в мире" некорректно.
ps/ «С 2016 года астронавтов НАСА стали обучать русскому языку»
Источник вики «НАСА».
Статус русского языка был закреплён в ООН, где русский является одним из шести официальных международных языков.
Кандидат на всемирный язык должен быть легкий в изучении. Испанский, насколько я понимаю, легче, чем английский. А эсперанто разрабатывали в первую очередь с точки зрения простоты правил и изучения.
Вот ввели бы всемирное правило для производителей, или инструкции на разных языках, или одна инструкция на эсперанто. И жизнь производителям упростили бы, и через пять лет все бы знали основные слова на эсперанто.
С переводом интерфейсов софта на разные языки, аналогично.
В практике встречались люди, которые жалели, что поздно начали учить английский, я подумала, что было бы неплохо осветить эту тему и кому-то еще в начале подсказать, что стоит все-таки уделить этому время.
Статья, показывающая сколько же на Хабре сейчас "специалистов", не читающих оригинальные доки на английском.
З.Ы. хотя, да, теперь я понимаю почему даже в сеньорских вакансиях указано требование English на уровне чтения документации.
Потому что это отдельная работа, которая сейчас для меня не в приоритете. Есть миллион вещей, который можно и нужно выучить, чтобы оставаться конкурентоспособным. И честный B2+ не в топе моих личных приоритетов.
Я прекрасно читаю техническую литературу на английском без обращения к словарям и справочникам. С гуглотранслейтом могу составить кривоватое письмо. И, краснея, пользуясь от силы 1000-2000 слов и простейшей грамматикой, изъясниться устно. Меня поймут, но всем будет неловко.
Чтобы перейти на честный B2 мне нужно много работать над устной и письменной речью. Ориентировочно, ввалить в это 100ч времени. Что я получу взамен? Эфемерную возможность легкой переписки и речи. Вероятность, что это мне реально понадобится — процентов 5-10.
За те же условные 100ч можно выучить достаточно практических вещей, которые мне интереснее и с большей вероятностью встретятся в работе.
Плюс не забываем, что силы не бесконечные. 4 часа на английский в неделю так или иначе идут минусом к основному рабочему времени. Я тупо на 10% больше устаю и соразмерно снижается моя производительность труда. Не уверен, что и я и работодатель этого хотим.
В общем, у меня изрядно пригорает от того, что невладение идеальным английским сейчас воспринимается исключительно как лень.
Ну и еще немного пояснения. Мне кажется, B2 у меня был в конце школы, либо очень близко к тому, ездил на районную олимпиаду :). Меньше лексики и грамматики, зато больше беглости. В ВУЗе держал его же несколько лет. Лексики и грамматики добрал, потерял в беглости. После ВУЗа еще пару раз дотягивал куда-то туда курсами, сейчас сильно упал из-за 0 практики. По словарному запасу вроде как даже выше нормы. Зато просто 0 грамматики, ушло произношение, 0 беглости речи, в сумме недо-B1.
Считается, что на каждый уровень нужно 200 часов, причём именно занятий с преподавателем.
Ну т.е. по большому счету чисто теория и минимальная практика. А потом еще часов 500-800 нарабатывать практику чтобы навык закрепился хоть как то. Ибо если не использовать — выветривается довольно быстро. Помню из любопытства пол годика японским позанимался на курсах в группе из 2 человек + преподаватель и самостоятельно. Кое какую грамматику изучил, слов штук 800. Кандзи штук под сотни полторы. Сейчас уже не помню ни одного кандзи, даже хирагану с катаканой позабыл частично, некоторые знаки не прочитаю даже, грамматику не помню вообще, слов хорошо если штук 50-100 вспомню с тех курсов. Как раз по причине отсутствия практики нормальной.
Согласен с вашими 500-800 часами. Сайт выше максимум может быть более-менее правдив при учёте ТОЛЬКО академических часов (ну или гения, которому языки даются легко). Абсолютно не учитывается время, которое нужно потратить на закрепление, овладевание мастерством и возможностью СРАЗУ "думать" на целевом языке, минуя "мысль на русском -> перевод в голове -> пиши \ говори эту мысль". Способность быстро на лету конструировать правильные и органичные предложения, уметь использовать устойчивые словосочетания и выражения, слэнг, и, главное, АНАЛИЗИРОВАТЬ так же быстро ответ человека, который говорит с тобой на этом языке — это СОТНИ часы практики, которые ну никак не поместятся в рамки "100 часов на уровень".
Насчёт японского, его довольно быстро наверстаете, если вернётесь к активному изучению. А уж запоминание 漢字 после определённого кол-ва символов уже пойдёт намного проще, ибо вы научитесь различать радикалы и заметите общий смысл использования некоторых из них. А можно узнать почему забросили? Время свободное, скорее всего...
Но статья больше в духе «пинок для лентяя». Мне кажется, в хабр сообществе не так много людей, которых надо пинать, и не так много лентяев, на которых пинок подействует. Написана несколько агрессивно, обвиняюще, даже если я знаю английский.
Хорошо, я понял, что надо. Но возникают ещё вопросы:
1. Какой именно английский нужен мне? Правда ли, что с C2 я буду понимать документацию и технические термины, а с A2 не буду считаться специалистом? B,C круто, полезно, но хочется понять точнее, что я могу с A2, что не могу.
2. Как изучать английский? Как учили в школе, или пойти на курсы. А подойдет ли мне первый попавшийся курс? А может просто начать читать документацию, гуглить на английском? А может пойти в Discord сервер любимой игры и там поговорить с иностранцами на английском? (Я так делал и мне это очень понравилось. Пусть даже я разговаривал с поляками на «славянском» английском, но я был в восторге)
Допустим, я пнулся, хочу учить English. Что мне делать?
То есть, я говорю, что лучше пнуть человека в правильном направлении, чем просто пнуть. Это уже добавило бы гораздо больше потенциальной полезности статье.
Можно было бы сделать отдельную статью с средним/большим количеством примеров корявого перевода. Это интересная тема.
По поводу ваших вопросов, могу ответить на них отдельно, если они не в пустоту заданы, мне всегда было интересно делиться опытом!
И прошу извинить, если для вас это показалось агрессивно, скорее дело в заголовке, который мне хотелось сделать «продающим», чтобы больше людей увидели статью.
Ответил в лс
Пинок для лентяя? Для тех, кто не в состоянии прочитать доку на англицком — хоть с google translate, хоть со словарём — нужен пинок из IT.
С тем же успехом вы могли на сайте для гурманов разместить статью: "почему вам стоит прекратить питаться в столовых самообслуживания". Или на сайте для профессиональных сомелье написать заметку о том, "как начать пить французские вина, если вы раньше пробовали только кубанский дворик".
Не понял я, почему автора заминусили, вроде всё норм написала.
Удивляют комментаторы которые в обсуждение особенностей языка пошли, хотя английский стал языком науки, софта, общения, авиа движения и тд не потому что там какие-то окончания или предлоги… А потому что британская империя выстроила такую систему администрации, которая смогла подчинить себе пол мира и возглавить все основные процессы в мире. Да, США откололись, но в его истоках англичане и английский язык как ни крути. В итоге 2-3 млрд людей владеют английским, против 200-300 млн русским, в 10 раз больше. Значит шанс найти ответы на форумах больше в 10 раз и тд.
Все люди мотивированные сказать что-то миру — конечно делают это на английском, даже Хабиба взять, не говоря о Дурове. И это касается представителей народов всего мира — французы, немцы, скандинавы, китайцы, японцы, турки и тд. Почти все кто создал что-то интересное — знают английский или учат его, чтоб перевести свое творение на него, или чтоб рассказывать о нем на конференциях…
Лично мне хочется находиться в ментальном кругу таких людей больше, чем тех кто ограничивается только своим языком.
1. Да, действительно надо, начну с понедельника
2. Нет на это времени
3. Я и так отлично знаю английский, а произношение не нужно, сейчас же все переписыаются
4. У меня в телефоне гугл-объетив, он на лету всегда переведет
5. Вакансия гугл в европе на которую меня могли бы взять? Там ведь на английском все говорят? Не, не поеду
В нужный момент времени в голове скрипт рандомно выдает один из этих ответов, причем как оказалось их сила может даже заставить не читать статью, написать эту хрень и ни за что не учить английский. True story
Всю жизнь. В школе с углубленным изучением отучился (родители тогда на поклон к кому то ходили, чтобы меня в блатную школу взяли). Потом в институте учил. А потом сам заставлял себя книги читать, фильмы смотреть, ролики с ютуба.
И результат всех моих жизне-часов примерно 7-8 тысяч слов запаса и весьма посредственное знание грамматики.
Так себе результат. Руки опускаются.
frazy.me/material/hobbit1_1/ru
Потом уже смог на курсере курсы проходить без больших напрягов (на английском). Ну и дальше пошло поехало — ютуб стал смотреть и всё подряд слушать и читать в первую очередь на английском, только если вообще не понятно — могу на русском поискать, чтоб въехать. Бывают темы, что и на русском сложно понять )
Почему ты не учишь английский язык?