Pull to refresh

Comments 38

Всегда было интересно на сколько баллов нейтивы сдают ilets

Нашел результаты ЕГЭ по русскому языку: "В 2022 г. средний балл по русскому языку составил 68,3".
Думаю примерно так же и тут.

При чём тут ЕГЭ? IELTS это ближе по сути к ТРКИ/TORFL. Это слишком простые тесты для носителей. Точно так же, как ЕГЭ по русскому или GCSE English это слишком высокий порог для иностранцев, не учивших язык с рождения.

https://www.quora.com/What-score-would-native-speakers-likely-get-in-the-IELTS-without-preparation

Вот, скажем. И там правильно написано, что к IELTS нейтиву, чтобы получить 8-9 баллов, тоже надо готовиться, потому что экзаменатор оценивает вполне определённые вещи.

Если нейтиву предложить сдать IELTS без подготовки, то разброс будет от 7 до 9, с подготовкой — от 8 до 9.


Дело в том, что тест проверяет не только знание языка, но и память, и логическое мышление. Вопросы в reading/listening зачастую поставлены так, что без понимания логики теста (а для этого требуется подготовка) дать правильный ответ сложно. Ну и рандом: иногда попадаются сложные материалы, иногда очень простые. Для writing нужна большая подготовка — учить шаблоны. Для speaking тоже — нужно в нужные момент повыпендриваться со словарным запасом и грамматикой.

Для writing нужна большая подготовка — учить шаблоны

Нейтив в школе все эти эссе писал и все эти шаблоны должен знать, по идее. Другое дело, что мы тоже все сочинения писали...

А вот про TOEFL (те же яйца, вид сбоку) развёрнутый ответ: https://www.quora.com/How-difficult-is-TOEFL-for-an-average-native-speaker-What-score-would-he-she-get/answer/Hannah-Burke-130?ch=10&oid=297646837&share=50e400f1&target_type=answer

Listening, например, похож на лекцию в универе — тебе сначала половину пары читают текст, а вторую половину той же пары ты сдаёшь по нему полноценный экзамен. И результат очень сильно зависит от умения делать на лету конспект этого текста, а в школе этому не учат.

После вызова полиции можно уже не беспокоиться о своем уровне. В тюрьме он повысится естественным образом )

А вообще, эту статью я собирался только бегло просмотреть, а в итоге прочитал от начала и до конца. Спасибо )

Выходит, что по описанной шкале я C1, но вряд ли это так.

Можно ли это более развернуто показать? Например, при помощи видео?

Например, на A0 я понимаю вот такое видео (ладно, шучу, молчание - это фишка канала и суть там описана в сабах). На B1 понимаешь какие-нибудь несложные документалки с хорошим закадром или несложные интервью. На B2 - C1 уже какие-то специфические видео с техническим и прочим специальным уклоном. Я хотя бы примерно прав?

Не претендую на истину, но как-то мой преподаватель сказал, что-то вроде такого:

На B1 ты можешь посмотреть Золушку и не понять пару слов и выражений

На B2 ты можешь посмотреть сериал Друзья и не понять пару слов и выражений

На С1 ты можешь посмотреть Властелина колец и не понять пару слов и выражений

Вы сейчас рассказали только про 1 навык из 4, причем, про пассивный навык. А все эти В и С оценивают уровень владения языком в комплексе. И С1/С2 это как раз больше про писать/говорить.

Каков запрос, таков и ответ. Попросили на примере видео. Я привёл в пример видео)

Технические и специальные видео, как правило, примерно уровня B2. В них несложная грамматика, мало идиом, единственной трудностью может быть узкоспециальная терминология.

C1 и выше — это быстрая разговорная речь, например, ток-шоу, интервью, где оба участника очень активно общаются, фильмы с насыщенными диалогами.

И да, это только один навык из четырёх, listening. А навыки не идут синхронно, можно иметь С1 по чтению, но с горем пополам кое-как B2 по разговору, например.

Я не представляю себе, насколько простым должно быть меню, чтобы ашечка мог в нём ориентироваться без картинок. Уж точно не "understand the better part of the menu".

Читаю habr лет 10. Специально зарегистрировался чтобы написать хвалебный отзыв. Спасибо за прекрасную статью. Прошу продолжения.

CEFR — это неплохой инструмент для достаточно объективной оценки уровня английского, распределения студентов по группам, постановки целей (достижение которых опять же может объективно контролироваться) и так далее. К нему не надо относиться как к единственному инструменту, он просто один из, но и хотите его разоблачать — предложите другой инструмент для решения этой задачи.

Да я вообще, можно сказать, "мимокрокодил". Хотел лишь позвать в комментарии вышеозначенных товарищей, ибо буквально за пару дней в хабе иностранных языков появились статьи: ваша "за", от товарища "против", и от товарища "третий путь" :)

Спасибо за статью. Нахожусь сейчас как раз таки на том самом "плато" и не знаю как это все улучшить.

Скажите, как Вы относитесь к приложениям по изучению языка, которых сейчас очень много? Есть те которые можете порекомендовать?

Спасибо, что читаете.

Я придерживаюсь мнения, что язык и речь — это как красное и мягкое. Красное, конечно, может оказаться мягким, но совсем необязательно. Можно учить язык (по книгам, приложениям, самостоятельно — к "языку" мы причисляем грамматику и лексику), и можно улучшать речь (практическое и творческое использование языка в контексте и ситуации). Речь появляется существует только в контакте с другим человеком, поэтому я считаю, что обучаться самостоятельно не эффективно, так как человек не приобретает настоящий опыт говорения и понимания и не получает полноценную, эмоциональную обратную связь. Обратная связь — это то, что вы получаете в ответ на свой речевой эксперимент. К примеру, вы выучили в приложении три идиомы, проверили их употребление по словарю и хотите попробовать их в разговоре. Попробовали, увидели озадаченное лицо собеседника — поняли, что сморозили не то. Уточняете мысль, рефлексируете, улучшаетесь.

Проиллюстрирую. Окончив факультет иностранных языков МГУ, отделение перевода, считала, что уж хоть как-то, но английский знаю. Сидим за обедом с экспатами, болтаем, и тут что-то рассказываю про планы и употребляю в речи Future Perfect (может, быть Future Perfect с пассивным залогом). Глаза собеседника лезут на лоб. На вопрос, не сказала ли я что-то не то, мне отвечают, что все в порядке, все то. Однако, разговор уже не так клеится. Этого я добивалась? Нет. Делаю вывод, что нет необходимости так выеживаться, разговор может идти легче, комфортнее. Можно о таком узнать из приложения? Сомневаюсь. Только в жизни, экспериментируя, пробуя, ошибаясь, улучшаясь. Получая реальную обратную связь об удачном использовании языка (написали письмо-претензию — вам вернули денежные средства, написали обзор на фильм на imdb — получили лайки, прошли интервью — вас взяли на работу, удачно пофлиртовали — с вами пошли на второе свидание и т.д.)

В таком ключе, полагаю, чат GPT можно посчитать удачным приложением для улучшения речи :).

увидели озадаченное лицо собеседника — поняли, что сморозили не то.
Или, что собеседник не учил эти мемы идиомы.

Да, доводилось видеть нейтивов, грамотность которых, скажем так, несколько удивляла.

Дело вовсе не в грамотности. Просто англоязычный мир очень большой, и набор идиом, привычных для конкретного человека, зависит от его происхождения и социальных кругов. А тут я такой выучил в интернете крутую фразу и пытаюсь ей щегольнуть с гордым видом=)

Сабжевый Future Perfect это не какой-то локальный мем или идиома, это конструкция языка (хоть и не самая базовая).

Более полная цитата того, на что я отвечал.
К примеру, вы выучили в приложении три идиомы, проверили их употребление по словарю и хотите попробовать их в разговоре. Попробовали, увидели озадаченное лицо собеседника

Похоже на то, что я сбила с толку, объединив идиомы и грамматическую конструкцию в одно общее "использование языка". Я имела ввиду, что совершенно неважно, по какой причине возникла неловкость — из-за грамматической структуры, устойчивого словосочетания, идиомы или, как вы сказали, мема (очень точное слово).

Ммм… соглашусь, пожалуй.
Я лишь хотел поставить акцент на том, что когда учишь самостоятельно а используешь потом в среде, то не нужно спешить делать выводы при первых же признаках озадаченного лица. Ну или не знаю, это больше про поведение, чем про речь. Я на родном-то языке при попадании в незнакомую компанию сначала больше слушаю и смотрю, как себя стоит подать.

А мне кажется, это важно. Не в том смысле, что "фу, деревня неграмотная", а в том, как общаться.
Разбрасываться свежеизученными мемами и идиомами — это ну такое, вот тут действительно может быть неловко из-за некорректного/неуместного использования (куча тонкостей и смыслов, и это все нужно знать).
Использовать какую-то хитровывернутую конструкцию — это совсем другое. Респондент может и удивится, но суть более-менее поймет и не будет кринжа.

Респондент может и удивится, но суть более-менее поймет

... и сделает у себя отметку что кадр горазд выделываться и понтоваться на ровном месте. Ну, такой себе подход для налаживания отношений и контактов.

и сделает у себя отметку что кадр горазд выделываться и понтоваться на ровном месте

Почему?
Вот вы сделаете такую отметку если незнакомый человек начнет с вами общаться не "йо, чувак чокак", а "добрый день, приятно познакомиться"? Грубый и гипертрофированный пример, но суть, я думаю, передает.
У меня, кстати, вообще складывается впечатление, что "понтами" более одержимы жители СНГ. Не хочу никого обидеть и т.п., просто такое ощущение из опыта общения.

Я скорее про вариант, когда вместо "добрый день, приятно познакомиться" звучит что-то типа "добрый день, Ваше превосходительсто" и пр. фразы, которые звучат как неуместный выпендреж.

Ну я не про это, а про штуки вроде future perfect passive, future in the past и т.п. Без этого можно обойтись, и если ты не знаешь для чего оно, но увидел/услышал — то примерно поймешь о чем речь.
Аналогично и со словарным запасом — можно обойтись условной сотней слов, а можно и разнообразить речь.

Прочитал статью, зашел в Стим, прикинул часы. Таки мог бы спикать на всю шкалу, но увы...

с оценкой уровней разных тестов и реальностью есть огромная пропасть и на мой взгляд особенно в английском, где в словаре более миллиона слов и вдобавок почти все нации мира привнесли в него свои добавки в виде новых слов, фразовых глаголов, просто идиом... и боюсь что нам , в чьем языке слов на порядок меньше, тяжело понять социальное расслоение происходящее на языковом уровне.

Это не мои мысли, это мой американский коллега объяснял, что между обычным нэйтивом , владеющим около 18к слов (синий воротничок) и профессором из МИТ, с 60+ к словарем есть разница, что первый иногда может совсем не понять второго. Конечно второй способен адаптировать свою речь для первого, но это будет как перевод на иной язык. Я сейчас не о специальных технических терминах, а просто об более умудренных аналогах этих слов.

В то же время, мой знакомый, живущий в Сша уже много много лет, работающий в маркетинге одной очень крутой ИТ компании был поставлен ответственным за контакты с хоккейным клубом НХЛ , входящим в их холдинг.... , он сказал буквально так , "впервые за много лет я чувствую, что вообще ни х... не понимаю о чем они.."

В бизнесе то ж очень разнообразное понимание языка, на уровне обычных менеджеров, если ты говоришь, пишешь и тебя понимают- ты говоришь прекрасно и точка, на уровне топов, нужно обладать высоким литературным уровнем языка для пламенных речей и убеждений..

Это касается и "занятий с нэйтивом", автор прав, просто "нэйтив" это абсолютно расплывчатое понятие, отчасти я объяснил это выше, отчасти потому как быть и уметь преподать это две огромные разницы.

Как-то слабо вериться в профессора с 60+ Скорее там где-то 27-30. И в миллион английских слов тоже не верю. Думаю их гораздо меньше. Хотя это все придирки к цифрам. С общей идей я согласен. :)

И в миллион английских слов тоже не верю. Думаю их гораздо меньше.

К слову:


Our dictionaries are informed by the Cambridge English Corpus of more than 1.5 billion words of real English, and the Cambridge Learner Corpus, a unique collection of exam scripts written by students taking Cambridge ESOL exams all over the world.

https://dictionary.cambridge.org/about.html


В то же время в Oxford English Dictionary — 171К, и встречал оценки, что используемых сейчас в районе 300-500К слов.

"Он знал английский на все сто. По кембриджской шкале"

Очень грамотный слог. Жду новых статей. Что-то из вашей статьи взял на вооружение.

Sign up to leave a comment.

Articles