Comments 6
Книгу, кстати, сейчас переводим на русский язык. До апреля, к сожалению, сделать не успеем. Но вы можете узнать о старте предзаказа у нас в блоге, подписывайтесь.
С Андреем-то хоть советуетесь? Будет не прикольно получить перевод русскоязычного автора от эксперта из издательства, который читать не возможно :)
Конечно планируем пригласить к участию в редактуре.
По-моему, прелесть формата «русскоязычного автора переводят на русский» как раз в том, что это редкий случай, когда автор может как следует поревьюить работу переводчика)
А зачем ее переводить на русский? :)
Sign up to leave a comment.
«Типичная ошибка — бездумно бенчмаркать всё подряд»: интервью с Андреем Акиньшиным о бенчмаркинге