Pull to refresh

Comments 351

Теперь на Петровку, за бекапом :)

А вообще грустно это всё. В серьезной конторе вот так вот внаглую вскрыть серверную и сотворить не пойми что с серваком… Блин, аж хреново как-то стало от таких новостей.
+1 уже, увы, не удивляешься подобным новостям:(
UFO landed and left these words here
Первая мысль, что бэкапы остались только там.

А что до того, беспредел это или нет, то в любой стране такие вещи делаются только с ведома высшего руководства, которое обычно в отпуске, с дружеским визитом, в общем не при делах… Вспомним еще как Кушнарев на охоту съездил, Кирпа с Кравченко тоже вот… И такие мелочи никого не будут ужасать. Но лучше бы все же ужасали.
Странно, что БД такого уровня не бэкапили и не держали бэкап на другой территории. Журналюги чего-то явно не недопонимают или не договаривают.
Вы наверное не совсем поняли суть произошедшего. Если сказали, что уничтожили, значит уничтожили! И не нужно заниматься самолечением. Если бы не нужно было ничего уничтожать, она бы не уничтожилась.

Темное время суток наступает по команде «Отбой!»
в госструктурах, бекапы хранятся там же где и основная база;) (в большинстве случаев)
+ не все умеют бекапы восстанавливать… сейчас админы там работают за 1600 грн (200$)… и мало кто из них захочет что-то делать (только если ради собственного интереса).

В большинстве случаев, денег не выделяют даже на винт, куда бекапы кидать (про рейд вообще молчу), и в 50% гос. учреждений «сервер» это pentium4 c 2gb DDR 400 ;(
Далеко не всегда и не везде. Это если в каких-нибудь районных администрациях, так там да. Но в серьёзных конторах железо тоже серьёзное. И айтишники там не сплошь вчерашние студенты.

И платят там не так уж плохо. Т.е. з/п как бы и маленькие, но тратить их особо и не надо — много чего компенсируется за счёт разного рода социальных примочек (по крайней мере, мне так рассказывал админ, работающий в ВУЗе при НБУ). А если ещё и учесть специфику организации… От безденежья там страдать явно не положено.

В данном случае, думаю, и сервак был вполне хороший, раз было вообще предусмотрено помещение под серверную, а не тупо шкаф в коридоре стоял (или вообще сервак мог стоять у админа под столом, в галимых госконторках мелкого пошиба а-ля районное отделение так зачастую и есть). Более того, серверную эту вскрывали ломом и болгаркой — а это значит, что как минимум чего-то о безопасности думали, раз дверь просто ногой вышибить нельзя было.
Я работаю в районной ГНИ, у нас 3 сервака (деловских), 2е циски, ну и по мелочи… но в других районах, в которых я был — «это pentium4 c 2gb DDR 400 ».

ЗП у меня 1600 грн (200$) — другой работы в городе по профилю просто нет. Приходиться фрилансить.

Финансирования — нет! Канцелярию даже не выделяют, бумагу а4 по отделам клянчим. Тонер для принтера вымучиваем вообще гениальными способами. (так по всем инспекциям Украины)

Кондишка только в серверной, у нас в соседнем кабинете температура 42 градуса была в пик жары. На запрос к начальству ответ 1 — нет денег. (хотя я просилось по уму с обоснованиями.)
кстати о социальных примочках :) больничный оплачивается в конце года ;) так что болеть не очень удобно.

пол года командировочные не давались, за свой счёт ездили.
Я работал в МинАгроПолитики Крыма в 2006, у нас серваки были только супермикро, а все сети построены на цысках. Про зарплату правда. А на бекапы админы вообще забивали насколько я помню %)
Там работает моя знакомая и сидит она рядом с админами (как проснется спрошу что там на самом деле случилось), так вот там зарплаты очень даже не плохие.
Если база подпадает под ряд определенных законов, то бэкапы хранятся на соседних серверах, но в той же комнате.
статья интересная
>В/На Украине с помощью лома уничтожили базу данных…
насколько я понял — с помощью лома вскрыли дверь
что значит «В/На»?
>> что значит «В/На»?
защита от филологического холивара
точно ;) лучше и не скажешь. спасибо.
Скажешь. Ибо по сути этот холивар фобологический.
Думаете, товарищ тонко троллит?
Проглядев коментарии — даже не пойму кто троллил… Тот, кто сунул «В/На» в заголовок, или тот, кто об этом спросил.
А может тот, кто предположил троллинг?
Синхронный. Готовим оценки :)
да мне глубоко… как там будет правильно
целиком и полностью скопипастил статью
но изменил 3 символа в названии
одно слово — автор
А можно ссылку на оригинал?
блин, я пост плюсанул.
А зачем заголовок статьи с ошибкой написали?
значит и так и так. кому какой вариант по вкусу, тот пусть так и читает.
если новость на русском, то можете смело писать заголовок в соответствии с правилами русского языка. «На украине»

примерно тоже что Беларусь и Белоруссия
кстати не совсем тоже — грамота.ру в случае Белоруссии считает оба варианта допустимыми, а в случае Украины — только вариант «на Украину».
а что думает грамота.юа?
грамота.юа может отвечать за русский?
Почему бы и нет? С каких пор русский язык принадлежит России?
Насколько я знаю на Украине государственный язык украинский, в России — русский. Причем русский государственным кажется только в России. Это так, между прочим.
Язык не может кому-то принадлежать, стране, городу, сайту, или человеку. Однако, чтобы не было бардака, какие случаются с государствами, где гос.язык имеет множество наречий, существуют специальные институты языка. Просто для того, чтобы был стандарт так же как и для ширины рельс. Чтобы можно было заключать договоры и создавать телепрограммы для зомбоящика. Этот язык понимают обычно все жители страны. Причем русский достаточно хорош в этом смысле, у него нет диалектов, всего пара-тройка специфических акцентов (я про тех у кого это родной язык). Я знаком, например с немецким, у них литературный язык называется Hoch Deutsch, и призван объединить шестнадцать бывших независимых государств так, чтобы они могли общаться в рамках одной страны без проблем.
Идея в общем понятна: gramota.ru говорит «на», «грамота.юа» может говорить «в». Оба будут правы, потому что «грамота.юа» отвечает за другой язык (может даже не украинский, а диалект русского), но за русский отвечать она не может, потому что не является представительством института страны в котором русский язык является государственным
Вот и филологический холивар, ура! Русский — государственный не только в России. Он имеет официальный государственный статус во многих странах и регионах: Русский язык.
Так все-таки официальный статус или государственный?

Только в России и Белоруссии он является государственным. Что такое «официальный» я не понимаю, хотя живу в стране, где он таковым является.

Теперь вопрос: каким боком тут украинский язык, в котором «в Украину»?
>Причем русский государственным кажется только в России.

Русский ещё также государственный в Белоруссии. Официальный — в Казахстане, Киргизии, Южной Осетии, Абхазии и штате Нью-Йорк (США) :) То есть, по идее, может быть два, как минимум, института, устанавливающих нормы русского языка — российский и белорусский и знаю точно одно слово, которое эти институты будут «продвигать» по разному
Я учил русский в школе, знаю одну версию. Поскольку живу не в Белоруссии, то меня белорусский русский язык не интересует. Тем более тут речь идет о том, что на УКРАИНСКОМ языке правильно говорить «в». О белорусском вроде речи не шло.

И еще хотел узнать, что такое официальный язык? Живу в Казахстане, до сих пор не понял.
Белоруссию (как её правильно называть на российском русском — никогда не думал что напишу такой термин) затронули в треде, так что не ко мне вопрос :)

Афаик, государственные органы должны все свои публичные материалы переводить на официальный язык, а также рассматривать обращения граждан на нём. То есть заявление, например, в милицию (или у вас полиция?) на украинском или английском у вас в Казахстане не примут (по крайней мере без заверенного перевода), а вот на русском, вроде как, обязаны
Вот для чего официальный. гм. Я точно знаю, что обязаны все вывески делать на двух языках.

Тогда в чем отличие от государственного?
Наверное в том, что языки всё-таки не равноправны — есть государственный и с него делаются переводы на официальные. Как жить с двумя государственными я не представляю, может белорусы расскажут
В Швейцарии четыре государственных языка.

В Казахстане переводы делаются на государственный. Да и то не всегда.
> В Швейцарии четыре государственных языка.

Я всегда думал, что три. А оказывается там есть ещё какой-то романшский язык (каких-то местных горных аборигенов). Но он какой-то неполноценный гос.язык, не федерального, а местного уровня.
Вообще предлог на используется в том случае, когда вы говорите о географическом объекте или одноименным с ним политическим названием. То есть на (остров) Кубу, на (полуостров) Камчатка, на (озеро) Байкал. В том случае, когда вы говорите об политическом названии места, то надо употреблять предлог в. То есть в Голландию, в Белоруссию, в Россию. Так что по правилам русского языка надо говорить как раз в Украину, но это до такой степени нам не привычно, что стало просто исключением из правил. Украинцев же это почему-то раздражает. Узнать бы еще почему…
Раздражает не это. Раздражает, что каждый раз находится человек, который говорит, что «в Украине» — это неправильно, потому что Украина якобы «окраина». Так что, ещё непонятно, кто и что хочет доказать…
«В Украине» — это неправильно, потому что не соответствует нормам русского языка.
«В (полуостров) Крым», «в (горы) Карпаты», «в (остров, одноименный с политическим названием) Исландию»… В общем если такое правило и есть, то исключений в нём тьма
Потому что русский язык официального статуса на Украине не имеет.
Как говорится, «и чё»? Люди-то на нём говорят, язык эволюционирует и т.д.
Если действительно большинство русскоговорящих украинцев говорят «в Украину» (или «из Украины» :) ), то надо констатировать исчезновение единого русского языка и разделение его на российский русский, украинский русский, белорусский русский и т. д.
Вы готовы разделить русский язык на группы по одному лишь различию?

А вообще, различия давно есть и их гораздо больше, чем Вы думаете. Небось и про «тремпель» не знаете, да? ))
> Вы готовы разделить русский язык на группы по одному лишь различию?

Зачем по одному различию? Обижаете.
У нас ещё можно разделить язык на группы: русский-московский, в котором есть «бордюр», «подъезд» и «шаурма», и русский-питерский, в котором есть «поребрик», «парадная» и «шаверма» :)
В Харькове в таком случае говорят «по-московски», если, конечно, не учитывать акцент :)
А то, что права искажать правила и нормы русского языка и тем более навязывать свое безграмотное написание другим нет ни у вас, ни у украинских властей.
Ахаха )) Точно-точно, я и не подумал как-то, что «права искажать правила и нормы русского языка и тем более навязывать свое безграмотное написание другим» есть только у россиян и России :)
Права искажать нет ни у кого, право устанавливать — есть у соответствующих органов России (только не политиков, ясно дело).
Заставлять вас писать так или иначе никому интереса нет — просто не стоит пытаться рассказывать что «правильно в Украине» или ссылаться на политику или неграмотное мнение — они к нормам языка отношения не имеют
грамота.юа говорит что Хорватия является Угорщиной.
а кого волнует что она думает пока мы находимся в РУнете?
ну на этот счет есть кое что поконкретней чем просто мнение филологов. в конституции сказано что страна называется Республика Беларусь, так же допускается просто Беларусь. Белоруссии нигде нету. пруф pravo.by/WEBNPA/text.asp?RN=V19402875
Республика Беларусь, но Белоруссия. Это два разных названия. Во втором нету «республики».

А вообще это не тот пост для данной темы.
Внимательно прочитайте мой пост. я привел пример как правильно называть без слова «республика».
Например в конституции одной страны написано, что она United States of America, а ее почему-то США называют. Как же так!
ну наверное потому что там текст вроде как на английском, не находите? Я же привел оффициальный источник на так любимом вами русском. и в этом тексте есть только 2 варианта: полный — Республика Беларусь, и сокращенный — Беларусь. никакой Республики Белоруссии или просто Белоруссии там нету.
У-у-у. Тяжелый случай.

Знаете в чем разница между Алматы и Алма-Ата? Между Киргизская Республика и Кыргызская Республика? Все это на русском языке, между прочим, потому что в этих странах есть странная штука официальный язык, который русский. Но вот в России город называется Алма-Ата, а в Казахстане — Алматы.
А еще есть миллионы названий, которые в зависимости от местности могут очень сильно различаться.
Ох.

Знаете в чем разница между Алматы и Алма-Ата? Между Киргизская Республика и Кыргызская Республика? Все это на русском языке, между прочим, потому что в этих странах есть странная штука официальный язык, который русский. Но вот в России город называется Алма-Ата, а в Казахстане — Алматы.
А еще есть миллионы названий, которые в зависимости от местности могут очень сильно различаться.
UFO landed and left these words here
Ибо так по-русски правильно.
Фиг знает. «На Уругвае» мы же не говорим :(

Моим многим знакомым в Киеве принципиально без разницы как. Зато когда в Киеве говоришь «в Украине», в тебе сразу признают москвича.
Зато говорим «На Кубе»
UFO landed and left these words here
Странно, а вот у меня «Беларусь» на грамоте.ру не находится почему-то… Что я делаю не так?
Может просто база не обновлялась со времен Союза?
Напишите «Белоруссия», а «Беларусь» будет как один из допустимых вариантов, в поиске он почему-то не появляется — особенности движка, видимо
поищите в «справках», так это точно есть
Автор считает, что можно говорить «На России», «На Америке», «На Японии»; О
UFO landed and left these words here
Бабушка у меня на Москву брала, она вообще любит коверкать русский язык, хотя некоторые фразы у неё довольно смешные.
UFO landed and left these words here
Как же заебали эти холивары с предлогами и Украиной (я не лично к Вам).
Хотите сказать, что, если в русском языке вообще существует предлог «на», его нужно обязательно использовать вместо всех остальных?
UFO landed and left these words here
Я ответил на комментарий уровнем выше, а в суть не вникли, видимо, вы.
В отношении держав используется приставка «в», в отношении территорий, или территорий, где лежит держава, если они созвучные(те же острова) — «на». На Курилах, на Филлипинах, на Кубе, но В Молдове, в Кубе (если страна). Почему Украина заслужила быть исключением, по моему, все ясно — достаточно заглянуть в учебник истории. Привычка — она вторая грамота. Там более, вариант «на Украине» считается правильным В России, а поэтому вряд ли может быть оспорено его использование внутри страны. А вот у нас, в Украине, по-правилам принято говорить «В», без исключений. Почему? Ну не были мы империей, а если и были, то очень давно — вот и нету уставленной привычки.
Не был бы информационный простор столь тесным, кого бы волновало — на, в, под… Главное — аби страна жила.
> в Украине, по-правилам принято говорить «В», без исключений. Почему?

Потому что такое постановление приняло правительство Украины в 1993 году вопреки сложившимся нормам языка. Просто из политических мотивов, чтобы отстраниться от России.
habrahabr.ru/blogs/social_networks/100640/#comment_3115848
«да ещё и захотите в тексте явно продемонстрировать самостийность и незалежность от этих проклятых москалей,».
Я вот использую «в» всегда, и мне в голову не приходит, что этим я демонстрирую независимость от «москалей». Так как лично мне её незачем демонстрировать — я хоть не родился, но вырос в свободной стране. И причина не согласности тех, что после 1993 года — не в намеренном противоречии России, просто их так учили. Вас, как я понимаю, учили по другому, и вы несогласны с той нормой, что установилась сейчас, так ведь?

А что, раньше было по другому? Как не питаюсь сказать «на Росії», «на Канаді», язык не гнется. Или имеется ввиду русский язык, но по украинским правилам?
> и вы несогласны с той нормой, что установилась сейчас, так ведь?

Норма русского языка относительно написания предлогов с Украиной какой была, такой и осталась: на Украине. И независимо от того согласен я с ней или нет, она есть. И если мы говорим и пишем на русском языке на русскоязычном ресурсе, то нужно следовать этой норме.

> я хоть не родился, но вырос в свободной стране.

Что? А родившихся в СССР вы не считаете родившимися в свободной стране? Угнетали вас проклятые оккупанты?

> Как не питаюсь сказать «на Росії», «на Канаді», язык не гнется.

Не надо извращений, по-русски правильно «в России», «в Канаде», но «на Украине».
1. Полностью согласен.
2. Вернее будет сказать — независимой, если по-правде — независимой официально. Ну вы поняли. И тем более, я был ребенком за СССР. Тогда было мое безоблачное, без компьютеров, бирж, криминала и порнухи детство. Потому для меня СССР навсегда останется светлым воспоминанием. Это если лично обо мне и «оккупантов».
3. А я подумал, что вы имели ввиду не только норму, что касается Украины — ошибся :).
Там более, вариант «на Украине» считается правильным В России, а поэтому вряд ли может быть оспорено его использование внутри страны. А вот у нас, в Украине, по-правилам принято говорить «В», без исключений.


Не разбираюсь я в тонкостях украинского языка (который используется на Украине). Да и говорим про русский вроде (кстати, непонятно, с чего вы взяли, что его можно использовать только в России) ;-)

P.S. А знаете, давайте от англоговорящих потребуем говорить «в Украине». А то заколебали со своим «in Ukraine».
Если его использовать в нас, никто не мешает установить какие-то рамки для внутреннего использования, например в документах писать «В», невзирая на правила, действующие в России. И претензии не принимаются, точно так же, как мы не имеем права указывать вам, как говорить о нас.
Конечно, я в курсе, что русский язык можно использовать не только в России. О, да я только наведаюсь в Киев, и его широты, не говоря об Сходе Украины, и я с наслаждением замечаю, сколь хорошо и распространено использование русского языка вне его родины.
Если его использовать в нас, никто не мешает установить какие-то рамки для внутреннего использования, например в документах писать «ИСЧО», невзирая на правила, действующие в России. И претензии не принимаются, точно так же, как мы не имеем права указывать вам, как говорить о нас.
Не надо крайностей :).
Это просто попытка показать, что ошибка остается ошибкой, какие рамки не устанавливай =)
Дык… Не «on Ukraine» же ;)
Мы на географии таких стран не проходили. Какой там политический строй?

P.S.
Все знакомые украинцы говорят «в», это как бы намекает, что они живут в стране, а не на стране.
Да ни на что это не намекает. «На Руси» ведь никого не коробит и никто не считает, что на Руси жители жили на государстве Русь? Есть устоявшиеся выражения «на Украине» — одно из них. Это филологический вопрос, очень жаль, что из него все время делают псевдо-политический холивар.
Если никого не коробит — тогда не понимаю этого зверского русского хвата за «на». Кстати, девушка учится на филологическом — их учили говорить «в».
Если никого не коробит — тогда не понимаю этого зверского украинского хвата за «в». Кстати, девушка учится на филологическом — их учили говорить «на».
Перевирать чужие слова — вот истинная суть троллинга.
Просто аргументация очень убедительная.
При чем здесь хват? Это наш сложившийся родной язык. Мы не считаем, что постановление правительства соседней страны — достаточный повод для того, чтобы его (язык) коверкать произвольным образом. Ну, вот так получилось, что в русском языке правильно говорить «на Украине» и при этом «в Уругвае». Возможно, это нелогично, но в любом естественном языке разных исключений — пруд-пруди. Какая логика в написании слова «парашют» через Ю? Да ни какой. И тут так же. По мнению ваших знакомых украинцев, политика есть достаточный повод чтобы говорить неграмотно — ну это их личное дело, у меня вон, бабушка говорила «тивилизер» и «лабалатория», дык, она читать не умела и подписывалась крестиком — жизнь так сложилась тяжело. Ваши знакомые тоже?
А где конкретно в филологической литературе можно почитать про это исключение?
Вероятно, там же, где и про «на Руси» :).
Навскидку могу предложить лишь мнение грамоты.ру — www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%ED%E0+%F3%EA%F0%E0%E8%ED%E5
Хотя… Подождите-ка… Собственно, один из вопросов грамоте.ру был со ссылкой на справочник Розенталя в восьмом издании которого некто под влиянием политических холиваров убрал Украину из исключений. Специально разыскал более старое издание. Итак, Д. Э. Розенталь, «Справочник по правописанию и литературной правке», пятое издание, 1989 год.
Глава «Управление», параграф 199, «Выбор предлога», — с административно-географическими наименованиями употребляется предлог «в»… Сочетание «на Украине» возникло под влиянием украинского языка (ср.: на Полтавщине, на Черниговщине)…
Исключение явно указано.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины)»

Давайте писать так, как признано нормами, а не как говорили наши деды. Если вспомнить русский язык времен Пушкина — тогда вообще 70% современной речи звучит крайне неверно, а в то время вас сочли бы за сумасшедшего. А то так не далеко и до возвращения в конце многих слов «Ъ», а так же до других устаревших оборотов речи, давно исжитых изменениями правил.
А в 1984-ом по требованию сантехника Петрова, которого обобрали на одесском майдане, нормативным следовало признать вариант не «в Украине», а «в Жопе»… извините за мой французский — ничего плохого к Украине я не испытываю, просто к слову пришлось. Но какое, нахер, отношение правительство Украины имеет к языку соседней страны от которого (языка) и от которой (страны) оно ещё и открещивалось всеми силами??? То же самое, что и сантехник Петров. Это первое.
И откуда вы взяли это, — «как признано нормами». В вашей же цитате, — «следовало признать», — я понимаю, что русский, возможно, не ваш родной, тогда сначала попробуйте разобраться в грамматических формах и отличиях между «следовало признать» и «признано нормами». Нормами признано совсем другое. Это второе.
Ну, и вообще — язык постановлениями не управляется. Максимум, могут зафиксировать новую, устоявшуюся естественным путём, норму или поотменять явные глупости.
На данный момент бОльшая часть русскоговорящих говорит «на Украину» и повода фиксировать новую норму нет.
Вы на русском языке тоже при ошибках сваливали все на сантехника Петрова и его постановления?
А где ошибка?
Ещё раз — язык постановлениями не регулируется. Ни украинскими, ни российскими, ни дяди Васиными.
Даже не смотря на то, что у российского правительства в этом отношении несколько больше возможностей, даже ему это не удаётся последнее время и слава аллах-акбару за это.
Cам язык, как таковой, не регулируется, но вот письменный — ещё как. Об этом говорят оценки в школах и вузах.
На Украине? Да, я слышал, что современный вариант того, что там называют украинским языком, отрегулирован государственными постановлениями. И в русский они тоже пытаются влезть, но кто ж им позволит?
Про Россию повторять уже надоело. Даже российское правительство не может регулировать ни язык ни даже правописание (попыток реформ за последние 15 лет было несколько и все почили в бозе). Теперь, правда, тихой сапой таки пытаются влезть — путём составления некоего нормативного списка словарей для школ :(.
Урегулирование происходило не изменением правил языка, а статусом страны, в следствии чего по русским языковым нормам верным написанием стало «В».
Он просто передёргивает, разве не видите?
Ведь это он ссылается на «сантехника Петрова». И тут же представляет всё в таком виде, будто так делаете вы. И уже вам как бы приходится оправдываться :)

Не кормите.
Вы тоже потроллить решили? Про сантехника петрова как раз таки он и говорил, а я лишь показал ему, как глупо звучат доводы по поводу сантехника.

Сначала читайте, потом пишите. Не в обратном порядке.
Это вы сначала думайте. Доводы про сантехника звучат глупо. Для этого и приведены. Чтобы показать, что настолько же глупо звучат доводы про правительство Украины. Не думал, что это надо разжёвывать в третий раз!
Что касается статуса страны — я вам цитату привёл для чего??? Вы ведь сами просили. Что ж не читаете? Где там про статус??? Перечитайте! Административно-географическое наименование. Что страна, что республика — разницы нет. Исключение указано явно и без статуса. И таковым оно стало благодаря украинскому же языку, что самое смешное. А теперь от собственной же истории и собственного же влияния открещиваются — вот хм… чудаки.
Если уж дебильная идея насчёт статуса так сильно свербит и чешется, можете ещё подумать, что несмотря на статус, все прочие из бывших республик СССР употреблялись с предлогом «в». Где здесь статус? При чём здесь статус? Язык отдельно, статус — отдельно. Что здесь непонятного?
UFO landed and left these words here
А если про страну речь?
«В Кубе избрали нового президента».
«В Гаити праздник, Франция выделила 540 млн. евро помощи!».
UFO landed and left these words here
А если страна являет свобой половину острова?
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Ну тогда и «в Республике Куба» заодно.
UFO landed and left these words here
О, кстати, тогда «в Фарерских островах».
>>защита от филологического холивара
Невышло :)
UFO landed and left these words here
Wikipedia begs to differ:
«The Faroe Islands are a constituent country of the Kingdom of Denmark». Так что это полноценная страна даже имеющая свою команду по футболу.
«В Фарерах прошел очередной этап чемпионата Европы по футболу»
UFO landed and left these words here
Фареры это страна.

Страна́ — географическая территория, имеющая определённые границы, пользующаяся государственным суверенитетом или находящаяся под властью другого государства (колонии, подопечные территории).
UFO landed and left these words here
У Крыма есть своя футбольная сборная которая выступает на ЧЕ?
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Так государство или страна? Определись сначала.

UFO landed and left these words here
«Хотя понятия страна и государство часто используются как синонимы, между ними имеется существенная разница. Понятие государство обозначает в первую очередь политическую систему власти, установленную на определённой территории, в то время, как понятие страна скорее относится к культурным, общегеографическим (общность территории) и другим факторам. Понятие страны является менее официальным, чем понятие государства.»
UFO landed and left these words here
В том, что Фареры, не будучи независимым государством, все-таки страна. В Фарерах.
UFO landed and left these words here
рано сдались, надо было довести вложенность комментов до столбика в одно слово =)
UFO landed and left these words here
Будет «на Фарерских островах» т.к. это _острова_.
А вот так: «в Республике Фарерские острова» — будет если это страна.
Но так не будет, потому что это не страна, а часть Дании )
UFO landed and left these words here
Все страны обязательно являются независимыми республиками?
Да хоть «в Межзвездную Конфедерацию Фарерские острова»
какая разница?
Фареры не страна, а часть Дании.
Англия не страна, а часть Великобритании?
Что дальше?
Да ничего, так и есть.
Просто Фареры — это острова такие. Поэтому «на».
А Англия — не остров. Поэтому «в».
«Так и есть» — Англия не страна? Кстати, а вы не подскажите чей это домен .fo?
Англия — административная часть «Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии»

И разве домен — необходимое и достаточное условие для государства? Типа нет домена — так и страны считай нет, а если есть то официальный статус и членство в ООН гарантированы? )
Ну получили они домен, и что? :) Как были частью Дании так и остаются.
То, что Англия это административная часть «Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии», это понятно, но все-таки она страна или нет? Фареры получили домен, и как были страной и частью Дании, так и остаются.
Если страна = государство, то нет, Англия определенно не страна. Уже 300 лет такой страны не существует, объединились, кажется, с Шотландией и переименовались в Великобританию.

Точно так же и Фарерские острова — автономия в составе Датского государства. Да, у них есть домен, обширные права и даже собственная команда по футболу, но это не делает их самостоятельным государством…
Есть государство Великобритания оно же Соединенное Королевство. Расположено на Британских островах. На самом крупном из них — Великобритании — расположено три страны — Англия, Шотландия и Уэльс.

Таки Англия это страна, но что вы этим хотели доказать? Никто и без того не спорил, что правильно говорить «в Англии».
Вот блин, а у меня на холодильнике написано Made in Korea. Обманули гады китайцы.

Корея — половина полуострова. Есть ДАЖЕ две Кореи. Северная и Южная, а вы говорите, что вообще нет. Ну вы, блин, даете.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Вопрос был о том, какая страна занимает половину острова. Любая Корея занимает половину полуострова.
Полуостров отличается от острова тем, что не ограничен водой со всех сторон. Это термин из географии, а не причуда русского языка. Поскольку едут на полуостров, а не в него, то относится в грамматическом плане к нему нужно как к острову.
Как уже говорили выше есть Гаити и Доминиканская Республика, которые делят один остров.
Есть Восточный Тимор, который занимает половину острова. Я не знаю какая разница сколько занимает процентов территории страна, но «на» или «в» зависит не от того «куда», а от того «что». Подумайте на досуге.
Вообще-то обе Кореи де-юре считают, что занимают весь полуостров.
На Австралию, на Британию?
UFO landed and left these words here
На Исландии опять началось извержение вулкана.
UFO landed and left these words here
Бремя доказательства лежит на утверждающем. Существование Невидимого Розового Единорога тоже ещё никто не опровергнул, но это не повод в него верить.
UFO landed and left these words here
Вы привели не аргумент, а утверждение. Теперь постарайтесь его обосновать.
UFO landed and left these words here
Летающего макаронного монстра тоже никто не опроверг.

Ну и, как бы, язык построен не на математических и логических моделях. В любом языке бывают исключения, тут уж ничего не поделаешь.
UFO landed and left these words here
ОК. Даже спорить не буду, т.к. полно других примеров:
В Новую Зеландию. Остров.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
В Новую Зеландию — страна, не остров
На северный (южный) остров Новой Зеландии — остров, не страна
Не хочу вас расстраивать, но Англия не остров, а страна (формально административная часть) в составе Соединенного Королевства расположенного на Британских островах.
кстати в Германии так — «на Кубе» — если на острове. «В Кубе» — если в государстве Куба.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Разве?
> Штат, не страна.
То есть вы аргументировали использование предлога «на» в фразе «на Аляску» тем что это штат, а не страна. Миссури тоже штат, и он «в».
UFO landed and left these words here
> И?
Следовательно, тот факт что Аляска не страна, а штат никак не относится к делу.
> Как у нас с булевой логикой?
У Вас не знаю. А я тест г-дина Войнарского прошел безукоризненно (http://popoff.donetsk.ua/vote/ask/psylogic/).
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Что, аниме так сильно может затуманить мозг сиплюсплюснику что тот забудет булеву логику?
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
бинго!

1. сущ.

* 1) государство, страна

secular state — светское государство

sovereign state — суверенное государство

member state — государство — член какой-л. организации

to establish / found / set up a state — создать государство

to govern / rule a state — управлять, править государством

buffer state — буферное государство

client state — зависимое государство, государство-клиент, сателлит

garrison state — военная диктатура

independent state — независимое государство

puppet state — марионеточное государство

welfare state — «государство всеобщего благосостояния» (с системой социального обеспечения, бесплатным обучением)

Синоним:

commonwealth
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
State — состояние, государство, положение, штат, статус, страна, вид, структура, форма, строение, ранг, великолепие, пышность
UFO landed and left these words here
Об этом всегда забывают.
На я языке оригинала: США — это Соединенные Государства Америки.
Хотя со временем я думаю слово State стало самодостаточным.
Скажем, оно стало самодостаточным в момент принятия конституции США, также как «кантон» сейчас практически неотделим от Швейцарии.

И, кстати, перевод «State» как «государство» гораздо более актуален, чем такой же перевод для «Estado». Собственно, и «Соединёнными штатами» мы называем практически только США, а не Мексику. Т.е. топонимы, а особенно географические термины, меняются в других языках очень сложно и болезненно, надо это учитывать.
Русские люди считают, что можно говорить «на краю».
UFO landed and left these words here
Это Тарас Шевченко, а не Гоголь. Правда, известный украинский литературовед В. Ф. Янукович может быть другого мнения :)
UFO landed and left these words here
имелась ввиду територия, а не государство. все-равно, что «На Россию упал метеорит» или «в России упал метеорит».
Зависит не от того «куда», а от того «что».
В город приехал цирк. На город обрушился ураган.
А тот товарищ, который думает о существовании правила, что всегда надо говорить «в страну», просто идиот.
да и стихотворения позволяют отступать и изменять язык, применять заимствования, алегории, етс. часто смысл стихотворений вообще нельзя понимать прямо
UFO landed and left these words here
Шевченко писал на украинском языке, из украинского, кстати, «на» и пошло. А вот Гоголь как раз писал писал «в», но кого это теперь волнует.
«Порядку нет в Украйне: полковники и есаулы грызутся, как собаки, между собою.»

Вот такие вот пироги.
Вы (и толпы вам подобных) сами себе противоречите.
Т.Г.Шевченко (а не Н.В. Гоголь) написал «на Вкраїні», а не «на Україні».
UFO landed and left these words here
Уточню: «В» не равно «У», это разные буквы :)
Шевченко писал стихотворение и подбирал слова (буквы). После слова «на» созвучнее ставить слово, которое начинается на согласную букву.
Слово «Вкраїна» не литературное, это местный «сленг» некоторых областей Украины.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
К сожалению, ничего не поняли.
Предлагаю компромиссный вариант: «на Вукраине»
Мне больше нравится вариант ввести новый эксклюзивный предлог в русский язык — «вна», соответствующий ответам сразу на два вопроса — где? и куда?.. Конец холиварам, все довольны ;)
О, я вижу опять на Хабре люди делом занимаются в комментариях. Ведут важные обсуждения.
UFO landed and left these words here
Или даже «Вне всего, не являющегося Украиной.».
По прочтению статьи создаётся впечатление, что этот сервер — единственное место, где хранилась БД сертификатов. Т. е. бэкапов этой базы не существует. Что, по меньшей мере, странно.
За бэкапы в статье ни слова. Дело, по большому счету, не в базе вообще. Дело в последствиях:

1. Официально заявлено, что базы нет. Это значит, что сейчас любым, даже самым мелочным проверкам по поводу контроля качества продукции (особенно на границе) развязаны руки. Список товаров, подлежащих сертификации, довольно-таки обширен (http://zakon1.rada.gov.ua/cgi-bin/laws/main.cgi?nreg=z0466-05). Сколько денежек утечет налево, даже предположить трудно.
2. Сам факт такого взлома. На данный момент фактически единственный способ оперативно проверить какую-то информацию — это хранить её в электронной форме. А если записи пропадают? А если надо, чтобы они пропали? Всё просто — пару парней с ломами, вскрываем серверную, выносим сервер/серверы. Как бы такое в практику не вошло. А вполне может, если данный случай останется без последствий и реальных сроков для кого-то.
Т-с-с, а то еще за бекапами вернутся
Коментарий с pravda.com.ua:
«Понятно что база данных и все такое… ЕСТЕСТВЕННО что КОПИИ ЕСТЬ!!!
Зуб даю…
Мало того — скажу больше — ТАМ ХРАНЯТЬСЯ НЕ исходные данные а лишь каталогизатор…

Ведь сертификацией занимаются не ОНИ а десятки сертификационных центров!!! рассыпанные по всей украине. Данных восстановить — что два пальца…

НЕ В ЭТОМ дело…
Дело в том что теперь КАЖДЫЙ пойдет НА ПОКЛОН...»
Прочитав Ваш комментарий после чтения холивара выше (в/на) — не сразу понял о каком сервере идет речь.
Подумал, что ведь статья про «в/на» :)
Как вы заколебали своим «в/на» и пиаром своего бложика (кто не в курсе — последние 11 топиков автора это посты-ссылки на эконо.ком.юа, а этот топик — полный копипаст, что запрещено правилами).
Как только мне будет, что добавить к новости авторское я добавлю. Пока это только новость, которых тут полно и без меня.
habrahabr.ru/info/help/rules/
# Хабр — не место для копипастеров. Размещение полностью скопированного чужого контента с других сайтов запрещено. Даже при использовании гиперссылки на источник. Используйте топики-ссылки, чтобы рассказать об интересной статье.
# Хабр — не ЖЖ и не центр мирового кросспостинга. Не нужно копировать свои посты из других блогов и сайтов, указывая, что ранее они были опубликованы в другом месте. Используйте топики-ссылки.
# Хабр — не магазин на диване. Мы — всецело за саморекламу и считаем, что благодаря Хабру некоторые люди могут раскрыть свои таланты, а другие — могут эти таланты заметить. Но постоянный пиар того или иного сайта не вызовет одобрения у сообщества. Не разрешается размещать рекламу в хабрацентре.

За плевок в карму спасибо.
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
а пока вам нечего добавить, хотя бы используйте тип статьи — «ссылка».
Самое главное в конце статьи, теперь сертификаты будут выдаваться региональными отделениями ещё и без фиксации в БД.
Сколько бабла будут делать на этих сертификатах ухх.
А нафига делать тупой копи-паст?

Если уж очень хочется то можно было опубликовать «Ссылку», а не «Топик»
Давайте уже договоримся «в» или «на», а то нелепые заголовки получаются :)
UFO landed and left these words here
Если не ошибаюсь, то «на» будет в украинскоязычном варианте заголовка, а Хабр всё-таки русскоязычное сообщество. Так что предлагаю писать «в».
UFO landed and left these words here
Эм… то есть по-русски будет «на украине», «на белоруси/белорусии» (опять же древний холивар), «на молдове»? В любом случае лично мне, как коренному украинцу, не обидно ни так, ни так.
по-русски будет:
на Украине
в Белоруссии
в России
Вам здесь вся Украина пишет, что нам пофик, а Вы «по-русски будет». Окей! «на», так «на». Только не надо глупых недозаголовков «в/на украине».
В украинскоязычном тоже можно «в». И «на». А вообще всем пофиг на самом деле.
Полностью поддерживаю!
Можно было бы сделать некое голосование где «глас народа» выразит своё мнение, как ему удобнее употреблять словосочетание в/на Украине.
Сам я вообще считаю, что раз однозначного ответа, на этот давний холивар, нет, то вполне уместно говорить так, как нравится или привык и никаких возмущений по-поводу несогласия с мнением быть не может, так как никто еще не смог доказать правильность.
Причем ни один из вариантов не является обидным ни для какой стороны, так что я вообще не понимаю, в чем тут может быть спор.
UFO landed and left these words here
Как Вы безапелляционно категоричны!
Ну может хотя бы сделаете скидку на то, что мы все-таки говорим непосредственно о жителях той страны на мнение которых Вам наплевать? =)
UFO landed and left these words here
Комплексы?
Просветите меня пожалуйста в чем именно заключается тот комплекс о котором Вы говорите.
А то я как раз житель Украины, но и не подозреваю о каком комплексе идет речь.
В чём конкретно оскорбительно написание «в» или «на»?
UFO landed and left these words here
Не поверите, но у нас тут тоже большинство говорит «на Украине». А вообще как я уже выше упоминал — всем пофиг.
UFO landed and left these words here
Ничего не понял, о чем вы говорите. Какие требовательные люди? При чем тут государственный статус? Выборы?.. О чем вы вообще?..

Я вам говорю что большей части населения страны пофигу на Украине они живут или в Украине, говорят многие и так и так в зависимости от настроения и положения звезд на небе. Вот и все. Всем пофиг.
UFO landed and left these words here
Ну как ближайшую аналогию могу только привести такую ситуацию: знакомят Вас в новым человеком, и он представляется "- Васисуалий Пупкин". А Вы думаете: «Какой, в пень, Васисуалий!? Васька, он и будет Васькой» и начинаете его называть Васей. Предвижу вполне закономерную обиду этого человека на Вас.
Вот если бы он представился как «Васисуалий, но можно и просто Вася», тогда другое дело.
А так Вы просто выставляете себя человеком, который откровенно плюют на чужое мнение, не стараясь даже прислушаться к нему.
Хотя на Украине действительно большинству абсолютно все равно, как правильно писать «в» или «на».
UFO landed and left these words here
Поскольку все-таки однозначного решения по этому вопросу нет, мне было бы абсолютно все равно какой именно предлог употребляет принятый мной на работу человек. В отличии от Вас, похоже.
UFO landed and left these words here
У меня дедушка был очень строгим, но даже он говорил мне ещё в детстве: «У тебя по всем предметам в школе должны быть пятёрки, а по украинскому можно и тройку домой приносить». Так что уж простите, но не надо тут развивать тему национальностей. У каждого своё воспитание.

И вообще, я предложил договориться конкретно на Хабре, а то эти заголовки «в/на украине», «в/на белоруси/белорусии» уже достали. Либо вообще им здесь не место. Хотя автор похоже считает, что если есть слово «сервер», то значит ИТ тематика.

Накипело чуть.
UFO landed and left these words here
Устоялся? Это язык. Языки так не умеют, они все время меняются.
UFO landed and left these words here
Ещё недавно не было слова «кагбэ». По сути, его и сейчас нет, но многие стали его употреблять даже в устной речи :( Так что… не знаю, кто там у Вас устоялся.
Да что Вы? Серьёзно?!
Без иронии, только вопрос — кофе в каком сейчас роду? Ибо одни пишут, что уже сменили, то есть добавили еще средний, другие — что пока всё на уровне народного языка.
UFO landed and left these words here
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.

Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей».

© самизнаетекто
UFO landed and left these words here
Да нет, только там 50 на 50 тех кто за и тех кто против. Даже официальные решения и документы у них не сходятся. Тем более, средный род кофе, еще ряд поправок как-то противоречат словам «Русский язык уже давно устоялся.». Но кофе — он просто кофе, за ним ведь никакой политики нету, верно?
Язык — такая штука, знаете ли… Нету у него владельца. И не важно, государственный он или нет. Почему Вы считаете, что если я живу не в России, то не могу влиять на русский язык?
Я вот, к примеру, в последнее время с горечью наблюдаю, что множество (если не большинство) россиян знает «свой» русский язык хуже украинцев (чтобы убедиться, можете зайти в какую-нибудь онлайн-игру и почитать в чате объявления о продаже чего-нибудь «дёшего»).
Конечно же, я не говорю про Хабр — здесь к счастью все пишут достаточно грамотно.
UFO landed and left these words here
Уникальная страна, больше ничего не могу сказать.
да как и вся бившая СССР
Бившая, извините, кого?
И почему «Союз» — она?
Москва — он. Город ведь!
Да бекапов там десятки, не беспокойтесь. То теленовости для лохов. Просто повод расформировать контору, следующим утром указом сделать новую, назначить руководство, выделить бабла на «восстановление» и работать дальше.
100% есть бекапы и не один. Восстановить сервер думаю не будет проблемой.
Но с другой стороны зачем это было сделано и кому какое время нужно что-бы сервер лежал.
Ждет приглашения в/на вашу серверную.

С уважением, искренне ваш, Гордон Фримен.
И запомните: это гвоздодер, а не монтировка.
Мы здесь как бы не о дореволюционном написании говорим :)
Ну почему же? БОльшая часть комментов — спор «в/на». Как в этих комментах и сказано, «на» сложилось исторически. Т.е. «на» — написание дореволюционное :)
Раз уж на то пошло, то до революции было «В Малороссии» :)
Суммоню тогда уж…
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
— Что нужно хакеру, чтобы взломать %%%%?
— Лом и ноутбук…
— Зачем?
— Лом нужен, чтобы разломать банкомат.
— А ноутбук?
— Ну так что же это за хакер без ноутбука…

Боянисто, но в тему.
чтобы кто не говорил, а лично я жина НА Украине. ибо не в окраине а на окраине.
нет. это ошибка.
жина = живу
Там всё ошибка
ведь не в краю, но на краю.
объяснитесь, пожалуйста. приведите свои аргументы.
UFO landed and left these words here
одному мне кажется что бэкапы таких важных данных должны быть физически разделены на достаточное расстояние (разные здания, города и т.п.) и взлом одного сервера ничего путного, кроме шума, не принесет?
Если кому интересно… В России это организовано так: во всех сертифицирующих органах по всей стране установлен софт, в котором регистрируются выдаваемые сертификаты и сохраняются локально. Периодически каждый такой клиент отправляет информацию о выданных сертификатах в центральный реестр. Таким образом полное его, реестра, уничтожение не приведет к потере базы, достаточно будет со всех клиентов запросить информацию еще раз. Аналогично при падении БД и отсутствии бэкапа клиент может запросить свои данные из ЦР и полностью восстановить свою базу.

В принципе даже ломать ничего не надо было, а просто обьявить что данные уничтожены, этого достаточно. Отсюда и отсутсвие данных о бекапах и возможности восстановления. Просто теперь государство имеет право затягивать все вопросы связанные с уже существующими сертификатами до бесконечности, а не хочешь ждать, накорми детей чинуши…
Чето, что ни новость читаю, то прослеживается надпись между строк «валите на*уй из этой Украины». То налоговый кодекс, то сервера эти. Это акция какая-то или что? Дык вроде и так нам проблема перенаселения не грозит.
P. S. Забавно, что настолько важные данные хранились в 1 экземпляре(в 1 месте), до которого можно добраться простым ломом, а Поволоцкого этого даже под следствие не взяли, судя по тексту.
> валите на*уй…

Вот теперь понятно, что значит это мистическое сокращение «В/На» в заголовке топика.
))) У Задорнова выступление как-то было про эти «В/На Украине». Не помню, как называется, но ржачно. Он там цензурно незаметно проводит аналогию, как раз, с этим «на***». Я с тех пор стараюсь говорить только «В Украине», но, все-равно, привычка периодически берет свое. У нас часто говорят именно «На».
Блять, ну нормальная же статья (опустить даже тот факт, что это чистой воды копипаст с корра.)
НО какого хера Вы сознательно пишите в теме «В/На», если всем, без исключения украинцам этот предлог неприятно, а большинству и вообще не понятно.
Таким способом Вы просто хотите угодить всем, проживающим на территории РФ? Не находите что это лично Ваша проблема?
А то, что это заставляет каждый раз напрячься всех, проживающих НА территории Украины и В самом государстве Украина Вы не находите?
Вы же сознательно это делаете, е-мае. Зачем?
Практически же все топики, в которых эта тема поднимается — превращается в срач. И это на Хабре. Да доколе?! Ганьба.
я как проживающий НА территории и В самом государстве с умилением наблюдаю весь этот срач гуру-лингвисто-филологов и не напрягаюсь :)
>«А то, что это заставляет каждый раз напрячься всех, проживающих НА территории Украины и В самом государстве Украина Вы не находите?»

Главное, что это соответствует нормам нашего языка ( habrahabr.ru/blogs/social_networks/100640/#comment_3115848 ), а если уж вас не устраивают нормы чужого языка, то, наверное:

>«Не находите что это лично Ваша проблема?»

Мне кажется, на Хабре украинцев не меньше, как россиян. Ну или не так уж много меньше. Вот поэтому и возникают споры — одни упорно указывают на нормы русского языка, так как Хабр — русский. Другие обижаются, так как Хабр уже интернационален. Попытка компромисса в столь ничтожной проблеме ваш имидж точно бы не уронила, господа.
Вам кажется… Если считать, что среди населения планеты процент параноиков и/или ленивых (т.е. не указавших свою страну в профиле) одинаково, То россиян на хабре ~71%, а украинцев 19%, см. статистику. Но это не имеет никакого значения, потому что какой бы хабр не был интернациональный — он русскоязычный (нет, не русский, это не так уж и важно). Если бы он был, как вы говорите, интернациональный, то тут тогда были бы топики на разных языках, чего, конечно, не будет. А в русском языке принято говорить обоими вариантами, причем по правилам — именно «в», но и на — тоже вариант допустимый. Если погуглить, кстати, одной из первых можно найти очень неплохую заметку, раскрывающую проблематику данного вопроса.

Компромисс здесь очень простой — каждый должен говорить так, как хочет, если это не противоречит нормам его (говорящего) родного языка. А любой читающий по идее не должен обижаться на то, что в другом языке есть какая либо норма. Это всё равно что обижаться на англичан, что они называют русских «рашен»-ами, а не русскими (russkij).
Интернационален ресурс очень часто обирает один язык, который знают все. Например, stackoverflow.com — интернационален, но все общаются на одном языке. Конечно, на сайтах вроде facebook, twitter, etc. по другому, но у них и специфика другая.

Тем не менее, на счёт Хабра я ошибся (честно, думал, что он более известен за пределами России). Приношу извинения за использование непроверенной информации.
Понравилось:

>С одной стороны, в текстах, предназначенных для адресатов-украинцев, можно идти навстречу их пожеланиям и употреблять, следуя принципам корректности, форму с предлогом «в». В таком случае, как отмечает академик В.Г. Костомаров, «приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
Когда-то соответствовало. До 1991 года.
Уже лет 20 как не соответствует.

Если Вы такой эксперт в украинском правописании, то должны знать, что две согласных не могут стоять рядом в предлогах и новом слове заканчивающихся и начинающихся.

Вас не заебало обсуждать филологические выверты?
ну хотели традиционно — через парламент. но подумали что долго будет это!
Как же заебал етот срач в комментах по поводу В/На! :(((
Воистину, «чтобы дурь каждого была видна»…
Кто «В» Украине — вот вам не похуй что в России привыкли говорить НА Украине ?!?!
Если кто-то упрямо не различает государство и территорию — пусть дальше кичится своим упрямством. Вам-то нахрена на каждое невежество тужиться и в тысячный раз что-то объяснять?
Кто «На» Украине — а вас тоже не за#$%ло еще каждый раз настаивать на том что «именно так правильно » !?!?!
Кастую НЛО в топик, чтобы потерли этот ужас в комментариях.
UFO landed and left these words here
нет, это же самое главное в этом топике! содержание статьи никого по настоящему не интересует, да и все-равно это копипаст.
Единственный по настоящему жгучий вопрос это «в/на»!
UFO landed and left these words here
Кто-то, кажется, вспомнил старую поговорку: «против лома нет приема», и успешно ей воспользовался.
навеяло :)
«Разговаривают два админа:
– У нас один сотрудник сегодня сервер сломал.
– Он, что, хакер?
– Нет. Он просто мудак. »
UFO landed and left these words here
UFO landed and left these words here
Украине, знате-ли, не привыкать. С премьерами вон давно что-то не заладилось.
хоть бы кто-нибудь сказал, как УкрСЕПРО расшифровывается
Украинская сертификация продукции
«Украинский научно–исследовательский и учебный центр проблем стандартизации, сертификации и качества» (ГП «УкрНИУЦ»)
Мне показалось, или вы знак вопроса пропустили?

УкрСЕПРО — это система сертификации, а УкрНИУЦ («Украинский научно-исследовательский и учебный центр проблем стандартизации, сертификации и качества») — госпредприятие, которое по сути дела является главным институтом системы и занимается разработкой научно-методических и организационных основ сертификации, системы качества и пр.
оффтопные срачи заняли больше комментов, чем обсуждение топика, мда
Достали уже со своим «В/На». Идите вы со своим троллингом в/на жопу/хер.
UFO landed and left these words here