Pull to refresh

Comments 13

Вы хотите найти «справедливость» в чёрных ящиках алгоритмов поисковых систем? Есть подозрение, что уже поисковики плохо представляют, что происходит внутри их чёрных ящиков.
=))) А ещё стоит посмотреть того самого пациента, чьи тексты были забыты.

Что то подсказывает мне… что сайт там адовый ад для ссылок, статей и аффилированных проектов.
К сожалению, локальную копию не сохранил… а на сервере место понадобилось под другой проект… По поводу ссылок и статей — статья содержала структурированную информацию о конкретном диссовете (полное название вынесено в заголовок), специальности диссовета были оформлены в виде ключевых слов (висели в облаке меток), местоположение диссовета (помимо указания в тексте адреса) было оформлено в виде рубрики (то есть были рубрики: Москва, Санкт-Петербург, и т.д. — по городам, в которых был хотя бы один диссовет). Со страницы ссылки вели (как и подобает стандартному вордпрессу): на рубрики, облако тегов, даты публикаций. Плюс с каждой страницы — по одной ссылке, откуда была взята информация. Продажей ссылок не занимался, другие проекты не вёл, да и сам проект по диссоветам планировал сначала сделать полезным, и только затем — коммерческим…
Добрый день. Я не про ваш сайт (мои способности медиума не так развиты чтобы бац и вот так угадывать)
В первом абзаце вы упоминаете топик другого человека. Тот сайт я видел (мы списывались с ним через ЛС). Там адовый ад.
Осмысленный, полезный для человека обработанный вручную текст копипастой не является.

Это мог быть эффект персонализации поисковой выдачи, когда много раз кликаешь по запросу на один и тот же сайт.
Тогда трафик у автора откуда? 1 посетитель на 1 диссовет в сутки
Последующие места на первой странице выдачи поиска тоже трафик дают.
Было ли справедливым занятие моим сайтом более высоких позиций по сравнению с первоисточниками?
Это мог быть временный «бонус новичка» или просто рандомная выдача яндекса, если речь о нем, из статьи не понятно о какой поисковой системе речь. Сама информация могла быть второстепенной в первоисточнике, поэтому не оптимизированной для выдачи.
можно ли считать его содержимое оригинальным
Если добавите дополнительное содержание, например отзывы, сравнения и т.д., то да, если голая копипаста, пусть и структурированная, есть риск вылететь из топа. Зависит конечно от самого контента, если это редкость вроде диссоветов, где наверное сайтов кот наплакал, там возможно прокатит.
И, наконец, извечный вопрос: а где собственно пролегает грань между оригинальными качественными «сайтами для людей» и всеми прочими копипастами?


Возможно, я и ошибаюсь, но сложилось впечатление, что акцент в статье сделан не на технических особенностях поисковиков и результатах выдачи, а на поиске некоей «справедливости» между сосуществованием двух разных штук – оригиналом и «копипастой».

Ваш пример сайта-интегратора мне напомнил сборники и другие составные произведения, авторское право на которые регулируется законом РФ. И такие компиляции для конечных пользователей зачастую весьма удобны, имеют право на жизнь, право на монетизацию и право на выдачу в топе, как мне кажется. Труд составителя – тоже авторский труд. Следом за этим в голову приходят, например, онлайн-сервисы, которые предлагают (причем за деньги) мониторинг и агрегацию информации с торговых площадок по гос. закупкам для поставщиков товаров и услуг. Хотите сами искать закупки среди моря оригиналов? Пожалуйста. Хотите не пропустить спрос по интересующим вас тегам и условиям? Платите составителям.

А вопрос из заголовка – это к читателям или поисковикам?
Не совсем увидел то что ожидал, но статья хорошая, спасибо автору. У меня похожий проект планируется, скорее всего буду изучать CMS WP, занимаюсь научной деятельностью в области мех.инженерии да и сайт будет примерно из этой же области, все на полном энтузиазме=).
Вопрос.

ilya_pu Перевод статьи например с англ. языка и его публикация с указанием первоисточника является копипастом? И как соответственно это повлияет на индексируемость сайта в поисковиках? Я в этом новичок, только вникаю).
Перевод статьи с англ. языка и его публикация с указанием первоисточника является копипастом?

Если только машинный :) На самом деле, любой очеловеченный перевод — это самостоятельный текст (вспомнить переводы того же Гарри Поттера — авторизованный литературный и народный фантазийный, оба имеют право на существование). Вообще под копипастом понимается текст, полученный через <Ctrl-C> + <Ctrl-V>, то бишь скопировал там — вставил здесь. Разногласия возникают тогда, когда скопированный текст перед вставкой подвергается некоторой обработке — вопрос в том, какая должна быть глубина обработки текста, чтобы он мог считаться оригинальным.
В плане переводов тоже можно стать нарушителем авторских прав — если на переводимое произведение (например, техническую статью) не получить разрешение на перевод (эта тема, помнится, много раз обсуждалась, вкратце результат таков: авторы зачастую передают издателям все права, издатели часто не знают, как ими распорядиться, либо же называют ценники — от приемлемых до совершенно неадекватных; переводы зарубежных авторов в большинстве своём делаются энтузиастами на свой страх и риск).
ilya_pu спасибо, буду дальше работать над проектом)
Only those users with full accounts are able to leave comments. Log in, please.