Когнитивные искажения в освоении “времен” английского языка, или Кто нам мешает, тот нам и поможет

    image

    *Феномен Баадера-Майнхоф, или Иллюзия частотности — когнитивное искажение, при котором недавно узнанная информация, появляющаяся вновь спустя непродолжительный период времени, воспринимается как необычайно часто повторяющаяся.


    Кругом “баги”...


    “Софт” каждого из нас напичкан “багами” — когнитивными искажениями.


    image

    Возникает вопрос: а как может осуществляться восприятие реальности человеком без оных? Может ли человеческое сознание в принципе быть свободным от систематических отклонений в восприятии? Как изменилось бы человеческое общество и мир, если бы каждый был от них свободен?


    Пока ответов на эти вопросы нет, и пока ни один из нас от них не свободен, этой “ахиллесовой пятой” человеческого восприятия успешно пользуются маркетологи, рекламщики и прочие практики поведенческой экономики. Им удалось создать манипулятивные техники, успешно эксплуатируя наши когнитивные искажения для, например, достижения коммерческих целей корпораций.


    Автор нашла рабочее применение когнитивным искажениям в другой сфере — обучении иностранным языкам.


    Психологическая инерция родного языка в изучении иностранного


    Как специалист, работающий с сознанием людей, автор очень хорошо знает, сколь мучительна и малоэффективна борьба с психологической инерцией родного языка при изучении английского.


    Когнитивной наукой выявлено, что, даже если человек прекрасно осведомлен о наличии у себя когнитивных искажений, это знание ни в коей мере не дает человеку иммунитет от впадения в них. При обучении языку целью является практическое освоение языка как инструмента, а не борьба с неизбежными когнитивными искажениями, препятствующими достижению данной цели. В то же время, столкновения с когнитивными искажениями в процессе освоения иностранного неизбежны.


    К сожалению, существующие на сегодня популярные технологии и методики обучения иностранным языкам на систематическом уровне не учитывают естественное сопротивление психики к интеграции непонятных ей языковых конструкций, и, фактически, представляют собой скорее долгосрочные проекты по пробиванию лбом закрытых дверей, чем приятный процесс освоения важных навыков, сопровождаемый удовольствием от ощущения роста мастерства и рентабельности интеллектуальных, временнЫх и финансовых вложений.


    В процессе педагогической практики автор усвоила одну истину: бороться с искажениями восприятия при обучении языку столь же непродуктивно, как и бороться с собственными Тенями по Юнгу, преодолеть которые можно лишь их выявив, осознав и приняв в себе. Когда происходит интеграция вытесненной Тени обратно в личность, эта тень превращается в мощный ресурс.



    Из этого вывода и родилась идея “оседлать” инерцию когнитивных искажений, контролируемо подыграть сознанию так, чтобы искажения помогли, а не воспрепятствовали, быстрому усвоению материала.


    На свет появился Метод 12 (ссылка в профиле) — эвристический способ “прогружения” системы “времен” английской грамматики. Процесс, в котором некоторые наши когнитивные искажения, обычно являющиеся препятствиями, выступают в роли наших союзников, обеспечивающих, как ни парадоксально, осознанность и комфортность процесса обучения, значительную экономию времени и финансов, — в общем, довольно простой, алгоритмизированный, и занимательный шорткат к цели.


    “Кто нам мешает, тот нам поможет!”


    В систему освоения двенадцати английских видовременных форм Метод 12 заложен принцип айкидо: “Тот, кто нам мешает, тот нам и поможет!”



    В самом деле, зачем вкладываться в изнуряющую борьбу с когнитивными искажениями, если их можно использовать как мощных союзников, на чьей спине гораздо проще триумфально въехать в новый навык?


    Что же это за когнитивные искажения, что помогают нам освоить материал в пространстве Метода 12, и с которыми столь нерационально взаимодействуют традиционные подходы в обучении?


    Начнем с того, что при любом традиционном подходе к освоению языка происходит его изучение извне как уже существующего феномена. Перспектива дальнейшей интеграции этой чужой системы в арсенал собственного сознания представляется обучаемому столь же зыбкой, как взятие крепостной стены в прыжке. Есть я, а есть гигант-английский, и этого слона мне надо съесть и переварить, долго-долго отрезая от него маленькие кусочки.


    На страже момента, когда этот съеденный слон станет интегрированной частью вашего сознания, стоит когнитивное искажение, обозначаемое как “Эффект ИКЕЯ” (с которым связан “Синдром “придумано не мной”). Метод 12 учитывает этот феномен психики, как и сходный “Эффект генерации, или проявления” (который является объективным свойством психики, а не когнитивным искажением), выстраивая на их инерции образовательное пространство.


    Рассмотрим, как с каждым из них взаимодействует Метод 12

    Рассмотрим, как с каждым из них взаимодействует Метод 12 и как — традиционные подходы:


    Эффект ИКЕЯ, описание Метод 12 Трад. методики преподавания
    Склонность людей выше ценить то, в создании чего сами принимали участие. За счет того, что в проект было вложено много усилий, люди часто склонны продолжать инвестировать в очевидно провальные проекты. В рамках Метода 12 человек самостоятельно конструирует систему английских времен, отвечая на вопросы преподавателя, предлагаемые в определенной последовательности. Обучаемые видят, сколько шагов осталось до завершения конструкции, соизмеряют рентабельность своих вложений. Когда конструкция завершена, перестают инвестировать в создание конструкции и осознают, что начинается этап совершенствования владения конструкцией. Обучаемый ничего не создает сам, лишь пытается вслепую взять на абордаж некую абстрактную для него внешнюю материю. Как правило, люди пытаются разобраться в системе времен годами и остаются не удовлетворенными своим пониманием и владением этой материей. Обучаемые либо на время отступают, позднее, под давлением объективной необходимости, возвращаются к попыткам освоить материал; либо упорно продолжают инвестировать в то, что у них из рук вон плохо получается без осознания.

    Эффект генерации, или проявления, описание Метод 12 Трад. методики преподавания
    Лучшее освоение материала осуществляется человеком в условиях его самостоятельной генерации или достраивания самим человеком, чем при простом прочтении. Проявляется за счет более глубокой обработки достраиваемой информации, несущей в себе больше смысловой нагрузки. Предполагает установление большего числа ассоциативных связей, что увеличивает количество «маршрутов доступа» к сгенерированной информации, в отличие от простого "считывания". В рамках Метода 12 человек, отвечая на последовательные вопросы когнитивного характера, самостоятельно генерирует систему, вызывая из своего сознания уже имеющиеся там знакомые и понятные элементы родного языка, перекомпановывает их в другую систему изучаемого языка. Таким образом, новая система является творением студента, а не внешним объектом для изучения. Идентичность проявляемой системы системе английских “времен” — ответственность преподавателя и разработчика, а не студента Обучаемый ничего не создает сам, лишь пытается вслепую изучить некую абстрактную незнакомую для него внешнюю материю, пользуясь относительно безсистемными правилами и упражнениями, разработанными третьими лицами.

    Эти два феномена, один из которых является когнитивным искажением, являются столпами, на которых выстроены два из четырех (симметричные первый и третий) этапов Метода 12, где выявляется конструкт системы английских видовременных форм.


    Триумф совы и глобуса


    Далее, Метод 12 успешно преодолевает извечную проблему обучающихся “натягивание русской совы на английский глобус”, о которой уже автором писалось ранее.


    Представляется, что данное когнитивное искажение является производной от искажений “Предвзятость подтверждения”, “Эффект Семелвайса” и “Иллюзия кластеризации”. Их объединяет склонность нашей психики искать или интерпретировать новую информацию таким образом, чтобы она встроилась в уже существующую в сознании парадигму. В случае изучения английского — феномен упорного поиска русской когнитивной логики в иностранном, которой там в искомом виде, разумеется, почти нет.


    Вместо того, чтобы спорить с мощной силой, что, помимо нашей воли, начинает “натягивать” новый материал, находящийся вне парадигмы родного русского языка, на эту самую парадигму, вместо того, чтобы вбивать в этот стихийный процесс гвозди правил и щелкать кнутом одергивания и исправления нескончаемых ошибок в речи и упражнениях, мы, как мудрый доктор-психиатр, ласково соглашаемся с непокорным сознанием. “Да, дорогое. Ты хочешь так? Разумеется, мое хорошее, пусть будет, как ты хочешь.” И простраиваем для стихии нужное русло.


    Утешенное сознание перестает стрессовать и паниковать от того, что не получается “впихнуть невпихуемое”. А мы тем временем нежно предлагаем ему отображение системы видовременных форм, закодированное в систему привычных для него, сознания, “мирных” реалий и символов, — “факты”, “процессы”, “дедлайны”, “совершённые факты”, и т.д. Эта вспомогательная символическая конструкция скомпонована таким образом, что является идентичной системе двенадцати английских времен активного залога. За несколько часов тренинга сознание плавно накладывает вспомогательную 3D конструкцию на систему English Tenses, и естественным образом интегрирует в себя когда-то ненавистные и непонятные ему Present Perfect Simple и Future Perfect Progressive. Можно провести аналогию с ситуацией, когда в кровь приболевшего животного необходимо доставить медикамент. Таблетку в чистом виде зверь съесть откажется, и, вместо того, чтобы терять время на его сопротивление и агрессию, хозяин просто подмешивает пилюлю в угощение. Вуаля.


    В результате мы позволили сознанию “натягивать” в свое удовольствие, но немного скорректировали этот процесс: “сова” стала английской, а “глобус” — русским. То есть, сознание под чутким руководством преподавателя перестало искать в английском русскую когнитивную логику, а наоборот, нашло в русском элементы когнитивной логики английского и выстроило в понятных и привычных для себя категориях эти общие для обоих языков элементы в модель системы, идентичной системе видовременных форм английского языка. Мы безболезненно и комфортно преодолели сопротивление сознания, уклонились от безплодной борьбы с ним, использовав механизмы вышеупомянутых когнитивных искажений на пользу более качественной и глубокой интериоризации навыка.


    Более того, при разработке внутренней терминологии Метода 12, мы используем натуральную инерцию Эффекта знакомства с объектом и Эвристики доступности, условно кодируя некоторые сложнейшие для русскоязычного восприятия когнитивные конструкции простонародными фразами, как то: “кто первый встал, того и тапки”, “я шла, шла, шла, пирожок нашла, села, поела, дальше пошла”, “ножницы”, “булавки”, “отрезки”. Теперь, когда в нашем арсенале есть такие ёмкие мемы, мы милосердно разгрузили сознание: теперь, чтобы встроить в нашу русскоязычную парадигму грозный Past Perfect, нам не нужны зубодробительные дефиниции типа “an action completed prior to some past point of time specified or implied, formed in English by had and the past participle”. Достаточно с заговорщицким видом намекнуть: “чьи тапки”?


    Звучит не так чтобы научно, согласна. Зато без когнитивных искажений и сведено в логичную систему, простую и надежную, как автомат Калашникова. Вырванная же из контекста выстроенной системы, эта “прагматерминология” теряет всякий смысл.


    Стоит упомянуть, что курс выстроен циклично, в лучших традициях Эффекта уровневой обработки и Интервального повторения. Материал первого этапа обрабатывается на новом, более глубоком, витке на третьем, второй этап зеркален “обогащенному” четвертому. А дальше — the sky is the limit… В голову студента имплантирован крепкий "скелет" грамматики английского языка. Далее наращивать на него рельефные "мышцы" и полировать прочую языковую красоту можно столько, сколько студенту захочется и потребуется.


    Зловещий грех преподавателя


    Мы много размышляли об обучающихся. А преподаватель? Он тоже человек со своими искажениями. Что преодолевает в себе преподаватель, обучая по Методу 12? Искажение восприятия со зловещим названием “Проклятие знания”: “одно из когнитивных искажений в мышлении человека, заключающееся в том, что более информированным людям чрезвычайно сложно рассматривать какую-либо проблему с точки зрения менее информированных людей”. Имея в работе столь прозрачную технологию, у преподавателя нет шанса невольно заморочить студенту голову. Вполне вероятно, что, преподавая по Методу 12, как в том анекдоте, “пока объяснял — сам понял”, преподаватель, объясняя материал, порой может увидеть в нем то, чего не видел раньше.


    Хотелось бы узнать, с какими трудностями восприятия сталкивались при изучении языков те, кто дочитал этот текст. И большая просьба к тем, у кого нет когнитивных искажений, — камни минуса в Метод по возможности не кидать. Автор старался.

    Support the author
    Share post

    Similar posts

    Comments 26

      0
      Я не очень понял, это реклама школы? Про сам метод бы что-нибудь написали, а то
      На страже момента, когда этот съеденный слон станет интегрированной частью вашего сознания

      это конечно очень крутой заворот, но конкретики никакой нет.

        0
        Не то, что рекламы школы, даже слова «школа» в тексте не припомню:)
        это конечно очень крутой заворот, но конкретики никакой нет.

        особенно круто он выглядит вырванным из контекста.

        Что Вы обозначаете термином «конкретика»?
          +2
          Давайте проведем параллель со статьей про, например, новый фреймворк условного языка программирования.
          Сокращая некоторую воду, получаем следующее:
          «Я хочу рассказать вам про новый новый крутой фрейморвк для языка программирования зю. Он позволит вам не просто избежать проблем языка зю, но и использовать их для ускорения разработки. Вам больше не придется терять время на проблемах зю, правда это круто? Фреймворк идеально встраивается в вашу разработку и повышает вашу продуктивность. Вот про такой отличный фреймворк я вам сегодня рассказал»

          У сообщества закономерно возникнут вопросы — какие проблемы языка? как они обходятся? а есть примеры кода? а есть примеры чего-то, написанного с использованием этого замечательного фреймворка?

          А у вас написано «вот нереально крутой метод, только я вам его не покажу, потому что у вас докУментов нет».

          даже слова «школа» в тексте не припомню

          Учителя фигурировали.
            0
            то, что в тексте, можно, скорее, свести к следующему мессаджу:

            «Я хочу рассказать вам про новый новый крутой фрейморвк для изучения языка программирования зю.

            Вы тупите, по 15 лет изучая этот простой язык, потому что у вас в голове баги X, Y, Z.

            В новом фреймворке мы берем ваши баги X, Y, Z и таким-то конкретным образом (см. ссылку в профиле) превращаем их в производные Х1, Y1, Z1. При условии Х1, Y1, Z1 (а не X, Y, Z), язык программирования зю «заходит» как по маслу, а «материнские» баги отваливаются и больше не мешают. Вместо 15 лет на вывод этого простого языка на тот же уровень владения в новом фреймворке уходит год (условно).

            Вам больше не придется терять время на проблемах багов, правда это круто? Фреймворк идеально встраивается в вашу разработку и повышает вашу продуктивность. Вот про такой отличный фреймворк я вам сегодня рассказала»

            Учителя фигурировали.

            не фигурировали.
            даже если бы фигурировали, появление слова «учитель» в тексте об обучении, настолько странно, что может являться только рекламой? а слово «обучаемый» — это реклама обучения? :)

            А у вас написано «вот нереально крутой метод, только я вам его не покажу, потому что у вас докУментов нет».


            Метод 12 (ссылка в профиле) —
            — на место, где докУменты, ссылка указана.
              0
              Вы тупите, по 15 лет изучая этот простой язык, потому что у вас в голове баги X, Y, Z.

              Ну, как по мне, самый главный баг, мешающий учить английский, и растягивающий процесс на 10+лет, это когнитивное искажение «пока я не начну говорить полностью свободно, можно считать, что английский не знаю совсем».
              Из-за него человек категорически отказывается контактировать с языком в любом виде, ведь может же ошибиться, а это нехорошо. Но действительность полностью соответствует хорошо известному всем программистам правилу «чтобы научиться программировать — нужно программировать». Это и есть «легкая дорожка».

              В действительности даже того знания инглиша, которое будет у выпускника школы, будет вполне достаточно, чтобы начинать читать художку в оригиналах. Разумеется, при условии, что язык у него более менее нормально преподавали. По началу будет тяжковато(скорость чтения одна страница за час-два, и процент понимаемого около 70-80% — это вполне нормально по началу), но буквально за пару месяцев мозг привыкает к такого рода нагрузке. Скорость чтения растет, словарный запас взрывообразно расширяется, причем как в ширину, так и в глубину, но что самое главное, вырабатывается очень стойкая привычка к структурам предложения и различным грамматическим конструкциям. А после 2-3 книг можно уже активно искать знакомств с носителями в соц.сетях и онлайн играх, чтобы не заработать «синдром собаки»(все понимаю, но ничего сказать не могу). Там все так же как и с чтением, по-началу чувствуешь себя неуверенно и думаешь медленно, но очень быстро мозг начинает привыкать к активному общению.

              Но такой возможностью человеки обычно не пользуются. Я ж еще не получил «fluent», куда мне там книги читать и с носителями разговаривать. Так и живем имея полный доступ к крайне эффективным, бесплатным, комфортным и даже интересным методам, но сами отказываемся от их использования из-за глупых предубеждений.
                0
                Действительно, так и есть.

                Припомню несколько случаев, когда студенты оценивали свой академический уровень владения намного ниже, чем потом обнаруживался в действительности.

                И потом эта группа людей распадалась на 2 части — одни, услышав удивление от «приятной неожиданности» от более высокого уровня, получив поддержку, в т.ч. эмоциональную, стали более уверенно практиковать навык, а другие упорно продолжали не верить даже объективной оценке диагностического тестирования, и похвалу и поддержку воспринимали с некоторым недоверием… Почему- не понятно. Даже неприятно немного, если честно. вероятно, зависит от общей самооценки человека, не только в языке.

                Еще есть один — не знаю, «баг» это или нет, назовем словом «феномен». выученная фоссилизированная ошибка (чаще всего, целый комплекс ошибок), появляющаяся, чаще всего, в результате самообучения. Тот случай, когда упорные самостоятельные занятия языком служат не так чтобы уж и хорошую службу. От таких заученных намертво систематических ошибок очень долго приходится избавляться…
                  0
                  похвалу и поддержку воспринимали с некоторым недоверием… Почему- не понятно.

                  Вполне понятно на самом деле. После распада Союза люди наши с каждым годом становятся все более и более недоверчивыми. В конце концов понаразводилось множество мошенников всех сортов и калибров во всех сферах. Вот и думают наверняка ребята что-то вроде «Наверняка зубы нам заговаривают, чтобы больше денег высосать» — вот и не верят.
                  Мне вот, чтобы осознать свой уровень, в свое время, понадобилось как раз взяться «452 по фаренгейту». Прочел первые несколько страниц, и при этом почти все без особых проблем понял, а процент незнакомой лексики при этом был менее 5%. Только после этого понял и принял, что не совсем уж полное донышко. Ну и после этого все пошло поехало + где-то там же у меня начинал появляться интерес и к другому языку, так что с тех пор начал достаточно много времени уделять изучению.
                  Может и вы так попробуйте? Подсунуть «неверующим» страничку с текстом на «устный перевод», а после успешного выполнения сообщить, что это был не адаптированный текст для школоты, а фрагмент из серьезного художественного произведения. Тогда может и не только понимание своего уровня проснется, но еще и интерес попробовать прочесть первую книгу «от корки до корки», раз уж действительно получается.

                  От таких заученных намертво систематических ошибок очень долго приходится избавляться

                  Можете рассказать о подобных случаях? Просто интересно пару примеров послушать. Я сам поскольку учусь самостоятельно, с подобным сталкиваюсь периодически, но я такие ошибки сам нахожу спустя время. И когда это происходит, мне обычно стыдновато за свои косяки, так что правильный вариант моментально выбивает из памяти ошибочные. Поэтому проблем с переучиванием никогда не было.
                    0
                    Вот и думают наверняка ребята что-то вроде «Наверняка зубы нам заговаривают, чтобы больше денег высосать» — вот и не верят.


                    Я бы тоже так подумала, но, с другой стороны, это же не логично — чтобы больше денег высосать, надо драматизировать, как все плохо, и что учиться надо будет дооолго предолго :) Ну и потом похвала же аргументированная, с примерами достойных похвалы моментов…

                    Видимо, из той сферы, когда делаешь комплимент типа «ой, у тебя такое платье красивое», обладательница платья отвечает: «да, оно старое уже»…

                    Может и вы так попробуйте?


                    Ага, уже пробовала :) Студентке, которая себя очень недооценивала, «подсунула», как вы говорите, :), учебник с упражнениями для языковых вузов, которые она вполне бодренько так «подняла». В конце урока говорю, а теперь проскролльте до титульной страницы. Она там прочитала: «рекомендовано Министерством Образования для языковых факультетов вузов». Она даже сначала не поняла, о чем это. Потом посидела, помолчала, и изрекла «Далаааана!!» :)

                    Можете рассказать о подобных случаях?


                    У всех самоучек фоссилизированные ошибки разные. Очень часто заучивают намертво неправильное произношение, искажающее слово до неузнаваемости и, сколько бы ты ни отрабатывал правильное, эффект на короткое время, потом опять скатываются в свою излюбленную ошибку, которую проще из «бага» в «фичу» переквалифицировать :)

                    Некоторые лепят везде куда не надо «эм» или «из», и даже не замечают этого.

                    Очень многие, самостоятельно учившиеся читать и понимать текст, впадают в иллюзию хорошего владения этим навыком. Читают и переводят очень бегло. Начинаешь с ними разбирать их перевод, обалдевают, насколько, оказывается, умудряются на самом деле искажать смысл. Это происходит от того, что не умеют правильно различать основу и придаточные, управление в предложении. Просто переводят знакомые слова как бог на душу положит, а структурой, которая рулит смыслом, пренебрегают. Приходится умерять наработанную прыть, и дотошно ковыряться в структуре, учить находить основу. Собираюсь как-нибудь тут пост сделать с небольшим мастер классом, как искать структуру в предложении.

                    Не так давно появились студенты с новым «багом». Это вообще жесть. Это люди, обучавшиеся только по коммуникативной методике (погуглите если не знаете в чем суть). Они превращаются в, как я называю, «лингвистических идиотов». У них в голове образуется две совершенно не связанные между собой системы — английского языка и русского. Поскольку при этом методе обучения исключается влияние родного языка, английские слова не привязываются в сознании к образам и понятиям, закрепленным в сознании на родном языке, происходит закрепление этих понятий отдельно в рамках второй, отдельной от родной, языковой системе. Получается этакое «раздвоение сознания». Сыпятся на тестах типа IELTS на ридинге поголовно, поскольку там очень заковыристые вопросы, предполагающие кристально чистое понимание текста, недостижимое на каких-то этапах обучения без апелляции к родной языковой системе.

                    Еще встречается «баг» попугая — нахватываются английских клише, и их используют не в тех временах, в которых требуется по смыслу. Причина — нет осмысления системы видовременных форм.

                    Ну и много всего такого… :)
                      0
                      Ну, у читальщиков и коммунитивщиков хотябы преимущество есть: у них есть хоть сколько-то весомый опыт контакта и использования языка. При подаче им теории, она хорошо систематизирует уже имеющиеся знания. Во всяком случае они не будут смотреть на препода, в момент объяснения элементарных и не только вещей, как барашик на новые ворота. Ну или не должны во всяком случае.

                      В любом случае спасибо за примеры, буду знать, что и такое есть.
                0
                Я, может, чего-то не понимаю в этой жизни, но что-то никаких ссылок в профиле я не вижу. А жаль.
                  0
                  прошу:
                  <img src=«http://» alt=«image»/>
                    0
                    Хм… Нет.
                    У меня совсем не так выглядит.
                    image

                    Может какие-нибудь настройки приватности?
                      0
                      Хм. Думала, другим то же видно, что мне… Посмотрю, может, действительно настройки. Спасибо.
                      0
                      почему metod, а не method?
                        0
                        Русское слово английскими буквами.
                          0
                          Это конечно понятно, просто с учетом того, что вы преподаете английский, и пишите, как на русском, выглядит, мягко говоря, как моветон
            0
            Вот читаю я сотни подобных статей, про системы и методики, косяки человеческой сущности и деятельности, и с каждым разом убеждаюсь в одной довольно-таки забавной вещи, никто из подобных деятелей не могет ни то что в науку, а даже в собственную отрасль. Почему все подобные методики строятся на «науке» (психологии), что даже наукой назвать сложно, ибо для каждой доказуемой есть такая тонна исключений, что чуть ли не равна самой доказуемой. Растолковывать какие-то косяки подобных «фактов» и «методов» довольно глупо, ведь всегда найдется человек «А У МИНЯ СРАБОТАЛА!», но вам самим от серьезности подобных толкований не смешно? До тех пор, пока научная этика не отправится туда, где ей самое место, и не будет целенаправленного изучения стороннего вмешательства, никакой особой методики, за исключением умышленной и углубленной беседы с носителем, не будет существовать.
              0
              Вот читаю я сотни подобных статей, про системы и методики, косяки человеческой сущности и деятельности, и с каждым разом убеждаюсь в одной довольно-таки забавной вещи, никто из подобных деятелей не могет ни то что в науку, а даже в собственную отрасль.


              А я, читая сотни подобных статей про системы и методики и косяки человеческой сущности и деятельности, с каждым разом убеждаюсь в вот какой забавной вещи — начинать надо с изучения этих самых косяков и самой человеческой сущности в 1 очередь. А не атом сначала расщеплять, а потом Чернобыль из-за «человеческого фактора», и не мульоны денег налогоплательщиков в космос вкладывать, чтобы потом никуда не летать почему-то. Почему у нас нанотехнологии и 5G, языки питон, си, ерланг, — а в то же время собственный «софт», родненький, не изучен от слова «вообще» и психология даже за науку за какие-то 100 лет ее существования не особо считается?

              никакой особой методики, за исключением умышленной и углубленной беседы с носителем, не будет существовать.

              покажите пожалуйста человека, который в результате умышленной и углубленной беседы с носителем, и только, овладел иностранным (любым) языком хотя бы до уровня Интермидиат?
                0

                Ни в коем случае не считайте мои слова за оскорбление, но в этих самых пороках человека я разбираюсь лучше вас. Касательно психологии тоже что-то объяснять довольно сложно, если вы фундаментально не понимаете основ, то все ваши последующие выводы лишь будут казаться объективными (что и происходит), а я вам тут не лекции читать пришёл в аудиторию. Теперь немного о самих концепциях, что вы не понимаете, большинство не всегда право… И про особое поддержание науки ради наживы, и про получение грантов на основе этого в других областях ради той же наживы и других амбиций мне вам объяснять тоже не имеет смысла. Это как очевидный, но сложный факт, вы либо понимаете, либо нет, вот и всё.
                И теперь по поводу тех людей, что выучили при умышленном контакте с носителем, да, таких я знаю полно. Начиная от банальных студентов, что в ММО выучили английский на таком уровне, что, простите за выражения, 60% преподавателей на коленки поставят, так и по собственному опыту могу сказать, я переводчик художественной и технической литературы по совместительству, у меня нет ни образования переводчика, ни на курсы я не ходил, базовые/средние навыки появились во время бесед с иностранными студентами, а хай лвл я поднял после целенаправленных длительных бесед с людьми из моей отрасли, что являются носителями английского языка.

                  0
                  Ни в коем случае не считайте мои слова за оскорбление, но в этих самых пороках человека я разбираюсь лучше вас.


                  Не считаю за оскорбление, если кто-то разбирается в чем-то лучше меня. :)

                  если вы фундаментально не понимаете основ, то все ваши последующие выводы лишь будут казаться объективными (что и происходит),


                  Вы лично про меня, или просто философствуете?

                  Это как очевидный, но сложный факт, вы либо понимаете, либо нет, вот и всё.


                  Не понимаю, о чем именно Вы.

                  И теперь по поводу тех людей, что выучили при умышленном контакте с носителем,


                  В чем заключался умысел при контакте?

                  от банальных студентов, что в ММО выучили английский


                  ММО — Малое Маргелланово Облако? почему студенты банальны?

                  я переводчик художественной и технической литературы по совместительству, у меня нет ни образования переводчика, ни на курсы я не ходил, базовые/средние навыки появились во время бесед с иностранными студентами, а хай лвл я поднял


                  Тоже не хочу Вас обидеть, но хвастаться отсутствием не только академического лингвистического, но просто образования, заявляя, что хай левел в фундаментальных знаниях психологии и переводческой профессии Вы подняли при «умышленных беседах с носителями», уже является оксюмороном.
                    0
                    И всё? Попытка придраться к абсолютно адекватной аббревиатуре, которая единственная подходит по контексту? Вам даже Гугл лень открыть? Вот серьёзно, смешные заявление по поводу образования, так ещё и неспособность адекватно прочесть мой комментарий :/ Звиняйте, но вы пытаетесь играть на поприще умных слов, где ваши знания крайне ограничены и это видно даже по тому, как вы избегаете неудобных строк в предыдущем моем комментарии. Открою вам секрет, возможно, вы работаете только с дурачками, но даже за свой маленький опыт взаимодействия со студентами, все те, кто вполне неплохо знает английский, чаще всего сидели в войс чате по ночам и болтали с носителями. А вообще, я понимаю, что вы не можете смириться с конструктивным поражением, привыкнув к постоянной доминации над соперником посредством приличного (относительно) словарного запаса, но как только встретили противника посильнее, то и ответить уже ничего не можете. И да, я прекрасно понимаю, что вы отвечаете мне лишь потому, что хотите оставить последнее слово за собой (этой строчкой, кстати, я поставил вам ультиматум, на этом моменте сторонний наблюдатель осознаёт мою по победу), но вы и сами уже должны понять, отсутствие аватарки и недавняя регистрация не делает меня слабым оппонентом. И даже перевирание моего же комментария на строку выше вам не поможет, доказывать о своём образование подобному человеку глупо, именно поэтому я делать подобного не буду. Мне хочется лишь усомниться в вашем образование, увы, вы либо учились в помойки наподобие НИУ от мира лингвистики, либо в ещё более не котирующемся учреждении. Я понимаю, что вы все равно пока что неспособны переосмыслить свои убеждения, веруя в свою правоту и «взгляды», но я вам правда советую, не лезьте туда, где не способны победить. И да, напоследок, как раз таки хвастовство «отсутствием образования» (которое, кстати, у меня есть, и не из разряда «ЙА ГУМАНИТОРИЙ», нет) при наличии нормальной деятельности и амбиций, а также осознания окружающей реальности — вполне повод для гордости. Хотя стоп, о чем это я, здесь же выслушивание в течение 5 лет абсолютно таких же бездарей, что преподают у тебя лишь в силу своего возраста и опыта, а не понимания, считается показателем НАСТОЯЩЕГО ИНТЕЛЛЕКТА. Эх, современные псевдоинтеллектуалы, лучше б вы никуда не девались, на вашем фоне даже напрягаться и пытаться играть в реальную конкуренцию не нужно, ведь ты заведомо победил.
              0
              Ну хотя бы «Я Пиарюсь» поставили бы. Ну хоть какие-то остатки совести должны быть у людей…
                0
                А если человек не о собственной, а о чужой находке пишет, это тоже пиар? Или не пиар?
                0
                Я человек простой: вижу кнопку или ссылку «узнать цену» вместо чёткого прайса — игнорирую убогих.
                  0
                  вы здесь что-то подобное видите?
                    0
                    На вашем сайте, который вы пытаетесь нативно рекламировать, но получается плохо.

                    Это вы мне карму слили, да? Ничего, я ещё наберу.

                Only users with full accounts can post comments. Log in, please.