Прикладываю сравнение случайного фрагмента в переводе через Google Translate (слева) и в вашем переводе (справа).
Вижу: совпадения целых абзацев, если различия есть — на уровне слов и словосочетаний, но никогда не на уровне конструкции предложения. Не думаю, что такие совпадения возможны даже на уровне эквивалентности перевода-подстрочника.
Здесь различий вижу больше, чем в других случаях, но общий уровень примерно тот же. Сто́ит отметить, что в комментах прозвучали многочисленные возгласы про общую негармоничность звучания ПЯ, языка перевода (1, 2, 3, 4). Вероятно, что текст мог быть исправлен позднее.
Текст про бан Python — детально рассмотрен выше. Ну да бог с ними со сравнениями, давайте его хоть почитаем:
Я давно работаю в компьютерной индустрии и имею немалое количество контактов. Трое друзей, работавших в Meta** (двое нынешних, один бывший), предложили мне проверить это.
Разница с переводом Google Translate этого абзаца — только словосочетание «некоторое время» вместо «давно». Но давайте его хоть прочитаем.
Что такое «это» в конце? Что проверить, тот факт, что у него немалое количество контактов? Звучит странно.
Почему «работавших в Meta»? Два из них до сих пор там работают. Время причастия неправильное. Правильнее было бы перефразировать в что-то вида «трое друзей из Meta, один бывший, два сейчас там работают».
Структура предложений и порядок слов вообще те же самые. Есть только редкие различия в некоторых словах. В абзаце иногда бывают различия лишь в одном–двух словах.
Совпадающие ошибки. К примеру, Meta (компания) в машинном переводе получается мужского рода, но и у автора тоже мужского. Ошибка необычная: в русском языке даже без уточнения родового слова интуитивно хочется определить Meta как слово грамматически женского рода.
Также к переводу ничего ни прибавить, ни убрать. А иногда хочется добавить пояснения с другими источниками (откуда у этого дядьки взялись контакты в «Фейсбуке»? нужна мини-биография) и убрать несколько раз повторённые моменты.
Наконец, иллюстрация из DALL-E у Лернера страшная и с явными анатомическими ошибками. Я взял получше.
Пожалуйста, не пишите комментариев к публикациям, которые вы не прочитали.
У вас вводная часть сильно затянута
все остальное содержание и словоблудие
То есть вы не только не читали новость, написали явно демонстрирующий это комментарий (чем проявили полное неуважение к автору), а теперь ещё и начинаете критиковать текст, не забывая дерзить? Это просто возмутительно. Вам сейчас полагается поджать хвост и просто замолчать.
Объём всего текста составляет около 550 слов. У взрослого человека скорость чтения про себя составляет 200–300 слов в минуту. Текст на две минуты чтения по определению не может быть затянут.
заголовок кликбейтные.
Слово «кликбейт» из-за частоты использования на Хабре доведено до полного семантического насыщения. Его никто уже не использует правильно.
Кликбейт — это привлечение внимания в ущерб качеству восприятия. Кликбейтный заголовок достигается несколькими техниками:
Сокрытие части контента намёком на продолжение внутри: «Линус Турвальдс назвал любимый дистрибутив Linux» (если до ката дистрибутив так и не назван, то это кликбейт, да и вообще лучше вывести название в заголовок).
Прямое или непрямое введение в заблуждение: «Google вынуждена платить за поиск уязвимостей» (на деле баг баунти — стандартная практика и лишь демонстрирует, что компания хочет исправлять уязвимости).
Ничем не обоснованные преувеличения значимости: «Из-за удаления systemd в Debian произошёл раскол» (форк Devuan существованию Debian не угрожает, вряд ли он переманил какие-то ключевые фигуры мейнтейнеров оригинала).
И список продолжается.
Жизненно важно избегать кликбейт. Одновременно с этим заголовок на Хабре может и должен быть сочным. Нет ни единой причины стесняться привлекательных заголовков. Заголовок ограничен по длине и по определению не может уместить всю статью — иначе это был бы твит.
К примеру, «Ютубер бесплатно вернул зрение тысяче слепых людей» — не кликбейт, потому что это действительно и произошло. Это точное описание произошедшего: он оплатил медицинские расходы слепых и слабовидящих пациентов. Он не сам их лечил, но выражение «вернуть зрение» в данном контексте допустимо. Остальные разговоры про этичность такого контента в заголовок банально не уместятся.
В каком месте вводит в заблуждение лаконичный заголовок «Энтузиаст запустил Linux на Arduino Uno»? Кстати, дальше, в абзаце до ката, вся суть раскрыта. Я никогда не пытаюсь скрыть сочные детали и наоборот, вывожу их в лид.
Попробуйте предложить замену моему заголовку. Уверяю, получится коряво и длинно. А насколько я понял, вы не любите, когда «вводная часть сильно затянута».
Выпоймите, у лонгридов в принципе дочитывания весьма скромные..
поэтому сутьновости пишут сразу за короткой вводной частью в виде опятьже короткого саммари
С каких это пор текст на 2 минуты чтения стал лонгридом?
Вы это таким интересным тоном сообщаете — «пишут». Кто пишет?
Я пишу связный текст, а не попунктовый конспект. Если у вас центры удовольствия поджарены выбросами эндорфинов от потока видеороликов «Тиктока» и прочих клиповых форм контента, я тут ничем помочь не могу.
Писать же основную суть в конце - это стратегическая ошибка.
Иногда пишу по схеме перевёрнутой пирамиды (лид — тело — бэк), иногда пишу с переходом от бэка на суть. В обоих случаях находятся комментаторы, подобные вам, которые текст не читают. Закономерности нет.
И поучать меня, как писать правильно, успевают тоже все. Тут ничего удивительного: лучшие футболисты всегда сидят на трибунах, а не бегают на поле.
Это ещё вариант получше, я их перебрал десятки. В остальных случаях кирпич хлеба выглядит не так, как мне нужно. Что такое «2 trolley poles», DALL-E 3 вообще не знает.
Если речь про меня, то я не специалист в информационных технологиях. Да и не каждый спец разбирается в технологиях интернет-поиска вот настолько глубоко.
Статья вообще написана осторожно. Тут кто-то влепил минус с причиной «Кликбейтный заголовок» — на мой взгляд, совершенно необоснованно. Как в теле статьи, так и в заголовке за что купил, за то и продаю: «юрист утверждает», «согласно Грэй» или вообще откровеные заявления вида «это лишь то, что утверждает Грэй». Тема мутная, проверить невозможно, ни в одном другом издании про подобное не написали. Пока что есть только Wired, да и то колонка колумниста с личным мнением.
Вполне вероятно, что кто-то сидел на многочасовых судебных слушаниях и что-то не так воспринял. Моя новость про это и намекает.
Но других свидетельств даже с открытых судебных заседаний у нас нет. Только эта шайка энтузиастов.
Например, вы в принципе не найдете обсуждений, если искать просто модель винчестера. Только если дописать в запрос reddit.
Поисковые спамеры приспособились и к этому. Как заметил некий микроблогер Остин, вот такой результат получается, если задать в Google поисковый запрос «best gaming pc 2023 reddit» («лучший игровой пк 2023 reddit»). Впрочем, это не запрос с оператором «site:reddit.com», который сузит поиск до домена.
Языковые модели плохо вот так сходу могут ответить на некоторые (многие) вопросы. Если вы просто попросите назвать ответ, она будет угадывать, а не размышлять.
Вы знакомы с приёмами CoT, chain of thought prompting? Нужно попросить разбить задачу на отдельные шаги.
Мне ваша стилизация не нравится — о чем я уже третий раз пишу, но вы так и не поняли.
Если вам что-то в моей новости не нравится, кнопка минуса у вас работает ровно так же, как и у всех остальных на сайте. Стрелочка вниз (или кнопка минуса) для этого и предназначена: чтобы высказывать недовольство. Уже как несколько лет при минусовании публикации нужно указать одну из десяти причин.
Я не вижу у себя в тексте проблем и с трудом понимаю, что вы хотите, поэтому ничего менять не буду. И вообще, при использовании навыка «убеждение» в проверке способности «харизма» у вашего персонажа случился критический провал.
Давайте вы попытаетесь меня понять — это АНГЛОСАКСОНСКИЙ газетный стиль. Это не хорошо и не плохо — просто у них так вот принято, а по русски — нет. Даже в, прости господи, спид-инфо 90х писали забористей.
Если вам нравится «СПИД-Инфо» — читайте «СПИД-Инфо», не нравятся англосаксы — не общайтесь с англосаксами. Только нервы мне не мотайте.
Буквально любая версия лучше, чем забагованная Half-Life: Source.
Лучше мне молоко несите за вредность производства. Я ведь выложил только один скриншот — эта истерика в личке у меня продолжается до сих пор.
Ваше поведение возмутительно. Угрозы физической расправы — это предел моего терпения.
Я так понимаю, фразой про 20 минут вы признаёте, что перевод машинный.
У меня проблемы с вашими переводами.
Последние три перевода на вашем аккаунте похожи на машинные.
Текст: Lotus 1-2-3 для Linux.
Прикладываю сравнение случайного фрагмента в переводе через Google Translate (слева) и в вашем переводе (справа).
Вижу: совпадения целых абзацев, если различия есть — на уровне слов и словосочетаний, но никогда не на уровне конструкции предложения. Не думаю, что такие совпадения возможны даже на уровне эквивалентности перевода-подстрочника.
Текст: Как я сделал переполнение кучи в curl.
Сравнение всего текста (слева — Google Translate, справа — ваш перевод).
Здесь различий вижу больше, чем в других случаях, но общий уровень примерно тот же. Сто́ит отметить, что в комментах прозвучали многочисленные возгласы про общую негармоничность звучания ПЯ, языка перевода (1, 2, 3, 4). Вероятно, что текст мог быть исправлен позднее.
Текст про бан Python — детально рассмотрен выше. Ну да бог с ними со сравнениями, давайте его хоть почитаем:
Разница с переводом Google Translate этого абзаца — только словосочетание «некоторое время» вместо «давно». Но давайте его хоть прочитаем.
Что такое «это» в конце? Что проверить, тот факт, что у него немалое количество контактов? Звучит странно.
Почему «работавших в Meta»? Два из них до сих пор там работают. Время причастия неправильное. Правильнее было бы перефразировать в что-то вида «трое друзей из Meta, один бывший, два сейчас там работают».
Уж очень тот перевод похож на машинный. Ну хотя бы в diffcheck с вариантом из Google Translate различия подозрительно минимальны:
Нашлись три дословно совпадающих абзаца.
Структура предложений и порядок слов вообще те же самые. Есть только редкие различия в некоторых словах. В абзаце иногда бывают различия лишь в одном–двух словах.
Совпадающие ошибки. К примеру, Meta (компания) в машинном переводе получается мужского рода, но и у автора тоже мужского. Ошибка необычная: в русском языке даже без уточнения родового слова интуитивно хочется определить Meta как слово грамматически женского рода.
Также к переводу ничего ни прибавить, ни убрать. А иногда хочется добавить пояснения с другими источниками (откуда у этого дядьки взялись контакты в «Фейсбуке»? нужна мини-биография) и убрать несколько раз повторённые моменты.
Наконец, иллюстрация из DALL-E у Лернера страшная и с явными анатомическими ошибками. Я взял получше.
Сейчас должно работать.
Поправил, спасибо.
Идея в том, чтобы для сетки из тысячи ботов нужно было найти тысячу банковских карт и тысячу телефонных номеров. Так затею объясняет сам Маск.
Пожалуйста, не пишите комментариев к публикациям, которые вы не прочитали.
То есть вы не только не читали новость, написали явно демонстрирующий это комментарий (чем проявили полное неуважение к автору), а теперь ещё и начинаете критиковать текст, не забывая дерзить? Это просто возмутительно. Вам сейчас полагается поджать хвост и просто замолчать.
Объём всего текста составляет около 550 слов. У взрослого человека скорость чтения про себя составляет 200–300 слов в минуту. Текст на две минуты чтения по определению не может быть затянут.
Слово «кликбейт» из-за частоты использования на Хабре доведено до полного семантического насыщения. Его никто уже не использует правильно.
Кликбейт — это привлечение внимания в ущерб качеству восприятия. Кликбейтный заголовок достигается несколькими техниками:
Сокрытие части контента намёком на продолжение внутри: «Линус Турвальдс назвал любимый дистрибутив Linux» (если до ката дистрибутив так и не назван, то это кликбейт, да и вообще лучше вывести название в заголовок).
Прямое или непрямое введение в заблуждение: «Google вынуждена платить за поиск уязвимостей» (на деле баг баунти — стандартная практика и лишь демонстрирует, что компания хочет исправлять уязвимости).
Ничем не обоснованные преувеличения значимости: «Из-за удаления systemd в Debian произошёл раскол» (форк Devuan существованию Debian не угрожает, вряд ли он переманил какие-то ключевые фигуры мейнтейнеров оригинала).
И список продолжается.
Жизненно важно избегать кликбейт. Одновременно с этим заголовок на Хабре может и должен быть сочным. Нет ни единой причины стесняться привлекательных заголовков. Заголовок ограничен по длине и по определению не может уместить всю статью — иначе это был бы твит.
К примеру, «Ютубер бесплатно вернул зрение тысяче слепых людей» — не кликбейт, потому что это действительно и произошло. Это точное описание произошедшего: он оплатил медицинские расходы слепых и слабовидящих пациентов. Он не сам их лечил, но выражение «вернуть зрение» в данном контексте допустимо. Остальные разговоры про этичность такого контента в заголовок банально не уместятся.
В каком месте вводит в заблуждение лаконичный заголовок «Энтузиаст запустил Linux на Arduino Uno»? Кстати, дальше, в абзаце до ката, вся суть раскрыта. Я никогда не пытаюсь скрыть сочные детали и наоборот, вывожу их в лид.
Попробуйте предложить замену моему заголовку. Уверяю, получится коряво и длинно. А насколько я понял, вы не любите, когда «вводная часть сильно затянута».
С каких это пор текст на 2 минуты чтения стал лонгридом?
Вы это таким интересным тоном сообщаете — «пишут». Кто пишет?
Я пишу связный текст, а не попунктовый конспект. Если у вас центры удовольствия поджарены выбросами эндорфинов от потока видеороликов «Тиктока» и прочих клиповых форм контента, я тут ничем помочь не могу.
Иногда пишу по схеме перевёрнутой пирамиды (лид — тело — бэк), иногда пишу с переходом от бэка на суть. В обоих случаях находятся комментаторы, подобные вам, которые текст не читают. Закономерности нет.
И поучать меня, как писать правильно, успевают тоже все. Тут ничего удивительного: лучшие футболисты всегда сидят на трибунах, а не бегают на поле.
Если бы вы прочитали новость, а не только заголовок, вы бы увидели, что этот случай здесь рассмотрен.
Это ещё вариант получше, я их перебрал десятки. В остальных случаях кирпич хлеба выглядит не так, как мне нужно. Что такое «2 trolley poles», DALL-E 3 вообще не знает.
Из описания проекта:
В 2012 году это упрощали в СМИ до одного слова:
Про кофеварки 15 лет назад с Linux, которые грузятся 20 часов, я не натыкался.
И в картошку визитки можно положить.
Если речь про меня, то я не специалист в информационных технологиях. Да и не каждый спец разбирается в технологиях интернет-поиска вот настолько глубоко.
Статья вообще написана осторожно. Тут кто-то влепил минус с причиной «Кликбейтный заголовок» — на мой взгляд, совершенно необоснованно. Как в теле статьи, так и в заголовке за что купил, за то и продаю: «юрист утверждает», «согласно Грэй» или вообще откровеные заявления вида «это лишь то, что утверждает Грэй». Тема мутная, проверить невозможно, ни в одном другом издании про подобное не написали. Пока что есть только Wired, да и то колонка колумниста с личным мнением.
Вполне вероятно, что кто-то сидел на многочасовых судебных слушаниях и что-то не так воспринял. Моя новость про это и намекает.
Но других свидетельств даже с открытых судебных заседаний у нас нет. Только эта шайка энтузиастов.
Поисковые спамеры приспособились и к этому. Как заметил некий микроблогер Остин, вот такой результат получается, если задать в Google поисковый запрос «best gaming pc 2023 reddit» («лучший игровой пк 2023 reddit»). Впрочем, это не запрос с оператором «site:reddit.com», который сузит поиск до домена.
Лишь бы не дошло до крови в чашке Петри и огнемёта.
Поправил, спасибо.
Языковые модели плохо вот так сходу могут ответить на некоторые (многие) вопросы. Если вы просто попросите назвать ответ, она будет угадывать, а не размышлять.
Вы знакомы с приёмами CoT, chain of thought prompting? Нужно попросить разбить задачу на отдельные шаги.
Поправил, спасибо.
Если вам что-то в моей новости не нравится, кнопка минуса у вас работает ровно так же, как и у всех остальных на сайте. Стрелочка вниз (или кнопка минуса) для этого и предназначена: чтобы высказывать недовольство. Уже как несколько лет при минусовании публикации нужно указать одну из десяти причин.
Я не вижу у себя в тексте проблем и с трудом понимаю, что вы хотите, поэтому ничего менять не буду. И вообще, при использовании навыка «убеждение» в проверке способности «харизма» у вашего персонажа случился критический провал.
Если вам нравится «СПИД-Инфо» — читайте «СПИД-Инфо», не нравятся англосаксы — не общайтесь с англосаксами. Только нервы мне не мотайте.