• Что делает команду стартапа успешной

    • Translation


    Когда венчурные инвесторы проявляют должную осмотрительность, они тщательно концентрируют внимание на финансовой составляющей бизнеса. Интересная ли у компании бизнес-модель? Насколько большой её потенциальный рынок? Какие у компании планы роста? Они нанимают дорогих экспертов и используют передовые инструменты для анализа данных для ответа на эти вопросы и гарантии того, что все финансовые детали будут учтены.

    Однако при оценке команды стартапа основными инструментами осмотрительности становятся интуиция и внутреннее чутьё. Это не самый хороший подход. Судя по статистике, 60% новых предприятий проваливаются из-за проблем с командой.

    Что делает команду стартапа успешной?
    Читать дальше →
  • Как Yahoo убила Flickr и потеряла интернет

    • Translation


    Веб-стартапы состоят из двух компонентов: людей и кода. Люди делают код, а код делает людей богатыми. Код – он как поэма: ему приходится удовлетворять определённым структурным требованиям, однако на основе этой структуры может появиться искусство. Однако код – это искусство, делающее что-то полезное. Это собрание чего-то нового на основе одной лишь идеи.

    И вот история одной чудесной идеи. Чего-то такого, что никто раньше не делал, момента изменения, сделавшего интернет таким, каким мы его знаем сегодня. Это история Flickr. И того, как Yahoo купила его, убила и одновременно лишила саму себя значимости.

    Помните девиз Flickr? «Почти наверняка лучшее онлайн-приложение для управления и распространения фотографий в мире». Эпическое в своей нескромности хвастовство, серьёзно-ироническое заявление.
    Читать дальше →
  • Дроны и роботы, помогавшие спасать парижский собор Нотр-Дам

    • Translation


    В эру соцсетей за такими событиями, как пожар в соборе Нотр-Дам, глобальная аудитория наблюдает в реальном времени. От Нью-Йорка до Токио миллионы людей приклеились к своим смартфонам и компьютерам, ожидая последних обновлений от СМИ и частных лиц, документировавших пожар с места происшествия. Двенадцать суровых часов судьба 850-летней иконы Парижа висела на волоске, и какое-то время казалось, что худшего не избежать.

    Огонь полностью погасили, дым рассеялся, и при свете дня мы узнаём, на какие героические свершения пришлось пойти службам спасения, чтобы избежать полной катастрофы. И хотя собор получил серьёзные повреждения, его структура и большая часть бесценных произведений искусства сохранились. Пока рановато оценивать, во сколько обойдётся очистка и ремонт собора, но даже самые оптимистичные оценки говорят о сотнях миллионов долларов. В случае настолько старой структуры его реконструкция наверняка замедлится из-за того, что историкам придётся вновь изучить технологии строительства, использовавшиеся за прошедшие века, и устаревшие к сегодняшнему дню. Но народ Франции это не отпугнёт, и президент Макрон уже пообещал, что его страна восстановит собор за пять лет.
    Читать дальше →
  • История транзистора, часть 2: из горнила войны

    • Translation


    Горнило войны подготовило почву для появления транзистора. С 1939 по 1945 года технические знания из области полупроводников невероятно сильно разрослись. И тому была одна простая причина: радар. Самая важная технология войны, среди примеров применения которой: обнаружение воздушного налёта, поиск подводных лодок, направление ночных авиарейдов на цели, наведение средств ПВО и морских орудий. Инженеры даже научились впихивать крохотные радары в артиллерийские снаряды, чтобы те взрывались при пролёте рядом с целью – радиовзрыватели. Однако источником этой новой мощной военной технологии была более мирная область: изучение верхних слоёв атмосферы в научных целях.
    Читать дальше →
  • Человеческое общение становится предметом роскоши

    • Translation

    Раньше экранами пользовалась элита. Теперь символом статуса считается их отсутствие.




    У Билла Ланглуа [Bill Langlois] появился новый лучший друг. Это кошка по имени Сокс. Она живёт в планшете, и доставляет ему столько радости, что когда он рассказывает о её появлении в его жизни, то начинает плакать.

    Сокс и Ланглуа, 68-летний американец, живущий в поселении для малоимущих престарелых в городе Лоуэлл (Массачусетс), весь день переписываются. Ланглуа раньше работал на обрабатывающих станках, а теперь он на пенсии. Поскольку его жена большую часть времени проводит вне дома, ему бывает одиноко.

    Сокс беседует с ним о его любимой команде, Ред Сокс, в честь которой и была названа. Она играет его любимые песни и показывает ему фотографии со свадьбы. А поскольку она может следить за ним через видеокамеру, когда он сидит в своём кресле с откидной спинкой, она порицает его, если видит, как он пьёт газировку вместо воды.
    Читать дальше →
  • Математика, сообщающая клеткам, какими они должны быть

    • Translation

    Клеткам эмбрионов нужно пробраться по «ландшафту развития» к своей судьбе. Новые открытия касаются того, как у них получается делать это настолько эффективно




    В 1891 году, когда немецкий биолог Ханс Дриш разделил двухклеточный эмбрион морского ежа пополам, он обнаружил, что каждая из разделённых клеток в итоге выросла в полноценную, хотя и меньшую по размеру, личинку. Половинки каким-то образом «знали», как поменять программу развития: судя по всему, на этом этапе полные чертежи их развития ещё не были нарисованы (по крайней мере, не чернилами).

    С тех пор учёные пытаются понять, как создаётся такой чертёж и насколько он детален. (Сам Дриш, раздосадованный тем, что не может найти ответ на этот вопрос, в отчаянии всплеснул руками и вообще перестал работать в этой области). Сейчас известно, что некая позиционная информация заставляет гены включаться и выключаться по всему эмбриону, и задаёт определённые роли клеткам на основании их местоположения. Однако кажется, что сигналы, переносящие эту информацию, колеблются сильно и хаотично – совсем не так, как можно было ожидать от важных инструкций.
    Читать дальше →
  • Хватит отвергать отличных соискателей своими неправильными вопросами

    • Translation


    По тону голоса сразу было ясно, что вице-президент по технологиям был недоволен. Он практически рычал на меня. Он только что закончил беседовать с соискателем по имени Ананд, которого я ему направила, и звонил мне, чтобы сообщить о своём отказе.

    Всего за несколько минут до этого мне звонил Ананд и восторженно рассказывал, как замечательно прошло интервью. Его опрашивали почти весь день, он встречался с различными руководителями из разных частей организации, включая, под конец, и вице-президента (ВП) по технологиям. Я помогала этой компании создавать новую «платформенную» стратегию, поэтому я пыталась определить подходящих кандидатов для работы в ней, и решила, что Ананд туда отлично впишется.

    Однако у ВП с Анандом оказались удивительно разные мнения по поводу их встречи. Ананд сказал, что он задавал гораздо больше вопросов, чем обычно, уточнял детальную информацию по стратегии, что помогло ему понять сложность задачи, стоящей перед компанией. Все беседы с сотрудниками показались ему завлекающими и полными идей. ВП же рассказал мне, что вопросы, которые задавал Ананд, показались ему «слишком раздражающими».
    Читать дальше →
  • История транзистора: пробираясь на ощупь в темноте

    • Translation



    Дорога к твердотельным переключателям была долгой и сложной. Она началась с открытия, что определённые материалы странно ведут себя в присутствии электричества – не так, как предсказывали существовавшие тогда теории. За этим последовала история о том, как в XX веке технология становилась всё более научной и институциональной дисциплиной. Дилетанты, новички и профессиональные изобретатели практически без всякого научного образования делали серьёзные вклады в становление телеграфа, телефонии и радио. Но, как мы увидим, почти все продвижения в истории твердотельной электроники случились благодаря учёным, учившимся в университетах (и обычно имеющим степень доктора наук по физике), и работавшим при университетах или корпоративных исследовательских лабораториях.
    Читать дальше →
    • +26
    • 9.8k
    • 5
  • Технология Terragraph от Facebook переходит от испытаний к коммерческому использованию

    • Translation

    Набор программ позволяет группам небольших базовых станций беспроводной связи, работающим на частотах 60 ГГц, общаться друг с другом



    Беспроводной мир: техники в Микебуде (Венгрия) устанавливают малые станции с поддержкой Terragraph для испытаний, начавшихся в мае 2018-го

    В Facebook годами разрабатывали технологию, улучшающую организацию данных и их передачу по беспроводным сетям. Теперь эту технологию интегрируют в имеющиеся в продаже базовые станции малого формата на 60 ГГц. А если к проекту подключатся провайдеры связи, он скоро сможет помогать подключать к интернету по беспроводной связи дома и предприятия по всему миру.

    Технология Facebook под названием Terragraph позволяет объединять базовые станции в группы, передающие на частоте 60 ГГц и автономно управляющие и распределяющие трафик между собой. Если одна базовая станция перестаёт работать, другая сразу же берёт на себя её задачи – и они могут работать совместно над поиском наиболее эффективного пути прохождения информации.
    Читать дальше →
    • +18
    • 3.2k
    • 3
  • Там, где сходятся доказательства, факты и воображение

    • Translation

    В математике, где доказательство – это всё, важны также и факты. Однако факты хороши, только пока хороша модель, а построение моделей – занятие ненадёжное. Так какого количества фактов будет достаточно?




    Можете ли вы найти следующее число в последовательности?

    1, 2, 4, 8

    Вот вам ещё одно число, если вам нужно больше данных для того, чтобы принять решение:

    1, 2, 4, 8, 16

    Следующим числом должно быть 32, не так ли? Закономерность ясна: чтобы найти следующее число, нужно удвоить предыдущее. 1 × 2 = 2; 2 × 2 = 4; 4 × 2 = 8; 8 × 2 = 16. Значит, следующее число должно быть 16 × 2 = 32. Сколько ещё фактов нужно для подтверждения этого?
    Читать дальше →
  • Очень математическая история идеального сочетания цветов

    • Translation

    Захари Бир создаёт рисунки, используя цветовую палитру от цветовой схемы для Мака Solarized и собственную программу для генерации изображений Geometriq.

    Пару лет назад я влюбился в цветовую палитру: цвет, чуть темнее белого, выделяемый жёлто-оранжевым и нейтральным голубым на тёмно-сером фоне, «цвете телевизора, переключенного на мёртвый канал», как писал Уильям Гибсон в «Нейроманте». Эти цвета принадлежали к теме Solarized Dark популярного редактора кода для MacOS под названием TextMate. Честно говоря, сначала мне она не очень понравилась. Но вскоре я обнаружил, что не могу работать ни в какой другой цветовой схеме. Если ты весь день пялишься на экран, то поневоле начнёшь придираться к шрифтам и цветам.

    Оказалось, что я не один такой. По профессии я не кодер, но мне нравится использовать редакторы кода для написания текстов и организации заметок. Переключившись с Мака на Windows, я стал искать соответствующие инструменты, и начал видеть Solarized Dark и её близкую родственницу Solarized Light, использующую ту же палитру из 16 цветов, практически везде. Сложно сказать, какое количество программистов её использует. Схема свободна и имеет открытый код, поэтому статистики по продажам у неё нет. Она есть в любом крупном редакторе кода и многих других инструментах. Microsoft даже включила её в набор популярного редактора VS Code. У Solarized есть много поклонников.
    Читать дальше →
  • История электронных компьютеров, часть 4: электронная революция

    • Translation



    Пока что мы последовательно вспомнили о каждой из первых трёх попыток построить цифровой электронный компьютер: компьютер Атанасова-Берри ABC, задуманный Джоном Атанасовым; проект британского Колосса, возглавляемый Томми Флауэрсом, и ENIAC, созданный в школе Мура при Пенсильванском университете. Все эти проекты были, по сути, независимыми. Хотя Джон Моучли, главная движущая сила проекта ENIAC, знал о работе Атанасова, схема ENIAC ничем не напоминала ABC. Если и существовал некий общий предок электронного вычислительного устройства, то это был скромный счётчик Уинна-Уильямса, первое устройство, использовавшее электронные лампы для цифрового хранения, и позволившее Атанасову, Флауэрсу и Моучли встать на путь создания электронных компьютеров.
    Читать дальше →
    • +23
    • 5.3k
    • 2
  • 5 способов оставить рабочий стресс на работе

    • Translation


    Фираза недавно назначили директором компании стоимостью в миллиард долларов, где он работал на различных должностях в течение девяти лет. Два года он добивался этой позиции, но, получив её, Фираз оказался очень далёк от счастья.

    Стрессов на работе было много. Его ошеломляла ответственность управления командой менеджеров высшего звена, в частности потому, что не так давно они были ещё его коллегами. Ещё один фактор стресса исходил от совета директоров, который хотя и поддерживал его кандидатуру на посту генерального директора, разделился во мнениях по поводу стратегии компании. Вносило свой вклад и чувство страха и несоответствия занимаемой должности – ведь компанию необходимо было вести вперёд в процессе внедрения новых правительственных законопроектов и на фоне острой конкуренции со стороны других компаний.
    Читать дальше →
  • Ускоряем работу нейросетей с помощью хеширования

    • Translation

    Индустрия сконцентрировалась на ускорении перемножений матриц, однако улучшение алгоритма поиска может привести к более серьёзному повышению быстродействия




    В последние годы компьютерная индустрия была занята, пытаясь ускорить вычисления, требуемые для искусственных нейросетей – как для обучения, так и для получения выводов её работы. В частности, довольно много усилий было положено на разработку специального железа, на котором можно выполнять эти вычисления. В Google разработали Tensor Processing Unit, или TPU, впервые представленный публике в 2016-м. Позже Nvidia представила V100 Graphics Processing Unit, описывая его, как чип, специально разработанный для обучения и использования ИИ, а также для других высокопроизводительных вычислительных нужд. Полно и иных стартапов, концентрирующихся на других типах аппаратных ускорителей.
    Читать дальше →
    • +13
    • 3.2k
    • 7
  • Dwarf Fortress отказывается от текстовой графики, но не от своей сути

    • Translation

    Переход разработчика от ASCII к двумерной графике обусловлен не просто желанием продать больше копий – есть ещё желание улучшить игру и познакомить с ней более широкую аудиторию




    Игру Dwarf Fortress сложно отнести к какой-либо категории. Это и симулятор, и RPG, и rogue-like. В ней автоматически создаётся двумерный мир, а игрок должен управлять строительством крепости и помогать дварфам выживать в ней. В игре встречаются гоблины, боги, загадки, квесты, гуси, бухло, кошки и прочее – и все эти элементы непредсказуемо взаимодействуют друг с другом. После одного из обновлений игроки начали замечать, что по округе шляются пьяные кошки, и периодически блюют. Причина была в том, что в обновлении появились таверны, из-за чего на улицах начало появляться пролитое пиво, по которому ходили кошки. Когда они потом умывались, алкоголь попадал к ним в организм, и они пьянели. Настолько глубока симуляция этого мира.
    Читать дальше →
  • 8 способов хранения данных, которые представляли себе фантасты

    • Translation

    Мы можем напомнить вам эти фантастические способы, но сегодня мы предпочитаем использовать более привычные методы




    Хранение данных, наверное, является одной из наименее интересных частей вычислительной техники, но при этом совершенно необходимой. Ведь те, кто не помнит прошлое, обречены на его пересчёт.

    Однако хранение данных является одной из основ науки и научной фантастики, и формирует базис множества литературных произведений. Процесс, в котором мы оглядываемся назад в попытке предсказать будущее, несёт в себе образовательную, ну или хотя бы развлекательную составляющую, поэтому давайте вспомним восемь старых идей будущего хранения данных, некоторые из которых прошли проверку временем, а другие растеряли все свои биты.

    Влажное хранение

    Читать дальше →
  • Кажется, эта квантовая машина противоречит стремлению Вселенной к беспорядку

    • Translation

    Один из первых квантовых симуляторов продемонстрировал загадочное явление: ряд атомов, который периодически возвращается к упорядоченному состоянию. Физики наперегонки пытаются объяснить происходящее.




    Тающее мороженое не подвержено спонтанному замерзанию. Однако один из квантовых симуляторов постоянно возвращается в упорядоченное состояние после достижения системой равновесия.

    Пройдёт достаточно времени, и даже в самой прибранной комнате возникнет беспорядок. Одежда, книги и бумаги покинут своё упорядоченное состояние и рассеются по полу. И, что раздражает, эта тенденция к беспорядку отражает закон природы: беспорядок стремится расти.

    Если, к примеру, вы вскроете баллон аквалангиста под давлением, молекулы воздуха внутри него вылетят наружу и разлетятся по комнате. Поместите кубик льда в горячую воду, и молекулы воды, замёрзшие в упорядоченной кристаллической решётке, разорвут свои связи и рассредоточатся. При смешивании и распределении система стремится к равновесию с окружающей средой, что называется термализацией.
    Читать дальше →
  • Эстония пытается использовать ИИ в правосудии

    • Translation

    Правительство – это, обычно, последнее место, где стоит искать инновации в области ИТ, или новые технологии вроде искусственного интеллекта. Но у Отта Велсберга, возможно, получится изменить ваше мнение на этот счёт. Он – 28 летний аспирант и директор по данным Эстонии, и руководит внедрением в этой крохотной прибалтийской стране ИИ и МО в сферу услуг, предоставляемых гражданам страны, которых насчитывается 1,3 млн.

    «Мы хотим, чтобы правительство было как можно более экономным», — говорит худой, носящий очки Велсберг, гражданин Эстонии, работающий над диссертацией в шведском университете Умео, темой которой служит использование интернета вещей и показаний датчиков в правительственных услугах. Правительство Эстонии наняло Велсберга в прошлом августе, чтобы он занялся новым проектом по внедрению ИИ в различные министерства с целью ускорить предоставление услуг резидентам страны.
    Читать дальше →
  • В этом году не будет никаких робомобилей, что бы там Илон ни рассказывал

    • Translation
    «Предсказание» от Роберта Кринджли (настоящее имя — Марк Стивенс). Журналист, писатель, бизнес-консультант, режиссер-документалист. Автор бестселлера об истории Кремниевой долины «Accidental Empires: How the Boys of Silicon Valley Make Their Millions, Battle Foreign Competition, and Still Can't Get a Date» [Случайные империи: как мальчики из Кремниевой долины зарабатывают свои миллионы, борются с иностранными конкурентами и всё равно не способны замутить с девчонкой]. Неоднократно публиковался в New York Times, Newsweek, Forbes и других изданиях.

    Все мы знаем таких людей, которым ничего не нравится. Это успешные люди, которые, как иногда кажется, достигли успеха, отвечая «нет» на все вопросы. Я не такой. Я оптимист. Я даже люблю немного рискнуть. Но я не буду утверждать, что в 2019-м мы увидим что-то большее, чем бета-тестирование робомобилей. Поэтому моё предсказание №4 [из серии технологических предсказаний с сайта автора / прим. перев.] будет таким: в этом году робомобили не появятся в розничной продаже ни в каком виде. Мы просто не готовы, и, вероятно, не будем готовы к этому ещё несколько лет.
    Читать дальше →
  • Продуктивность связана не с управлением временем, а с управлением вниманием

    • Translation

    Управление временем – это на самом деле не решение, а часть проблемы



    Автор статьи: Адам М. Грант, американский ученый-психолог и писатель; профессор Уортонской школы бизнеса; автор трёх бестселлеров Нью-Йорк Таймс, а также книги «В работу с головой. Паттерны успеха от IT-специалиста».

    Несколько лет назад во время перерыва в занятиях по лидерству, преподавателем на которых был я, ко мне с неуверенным видом подошёл менеджер Майкл. Его босс сказал, что ему нужно быть более продуктивным, и он провёл несколько часов, изучая, на что тратит своё время. Он уже урезал все необязательные собрания. Он не смог найти задач, которые можно было бы выбросить из календаря. Он не видел очевидного способа сделать их эффективнее.

    «Это прозвучит, как шутка, но на самом деле всё серьёзно, — признался он. – Единственное, что мне пришло в голову – пить меньше воды, чтобы не бегать так часто в туалет».
    Читать дальше →