Википедия: не английским единым…

    Несмотря на то, что большая часть Википедии написана на буквально десятке языков, одной из важнейших задач Википедии является развитие разделов на малых и исчезающих языках.

    Отсутствие пары сотен тысяч статей на английском языке или тысячи-другой на русском не сделает язык беднее. У нас (пока что) на нём говорят миллионы людей, на нём пишут, ругаются и судятся.

    Но в России сотни языков, находящихся в буквальном смысле слова на грани исчезновения.

    Вот несколько примеров: адыгейский, горномарийский, карельский, лезгинский, татский, якутский, эрзянский, удмуртский, понтийский, мокшанский…

    Эти языки ещё имеют хождение в быту. Но у них ничтожно малая письменность, исчезающе ничтожная. Потому, Википедия для этих языков — возможность получить (создать) новые, важные тексты. Возможность сохранять и развивать язык.

    Давным-давно (по меркам Интернета) была задумана идея создать отделение фонда Викимедиа, которое, бы, в частности, занималось бы и этими вопросами. Причём, желательно, не только в интернете, но и привлекая людей «с той стороны жизни, которая за Интернетом».

    Фонд появился. Не шатко, не валко, но вот первый результат: получен грант Общества Кастрена под конкретную задачу: развитие удмуртского раздела Википедии.

    ipkpro.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=803&Itemid=1

    Грант получен «Институтом повышения квалификации и переподготовки работников образования Удмуртской Республики» (ака ИПКиПРОУР), при активном и деятельном участии Викимедиа.Ру.

    В связи с тем, что работа над разделом начинается на более высоком уровне, чем обычно живут малые разделы, я хочу попросить всех, кто знает удмуртский, не лениться, а хоть чуть-чуть, но дописывать…

    Заодно хочу объяснить ситуацию с «написанием Википедии за деньги». Цель гранта не «написать Википедию», а подтолкнуть раздел к развитию. Как показывает статистика прочих разделов, жить более-менее нормальной жизнью языковой раздел начинает после некоторого количества статей. Видимо, вот такие заглавные страницы не сильно увлекают случайно зашедших посетителей (первая версия заглавной страницы русского раздела). Основная задача — дать достаточный корпус текста для развития проекта своими силами, в Вики-модели. К сожалению, чем меньше носителей языка, тем дольше проходит времени до начала полноценной жизни языкового раздела. Возможно, есть критическое число, ниже которого эта модель не сумеет взлететь «без чужой помощи».

    Этот грант — попытка «пнуть» раздел чуть повыше, чтобы он смог развернуть свои крылья.
    Поделиться публикацией

    Похожие публикации

    Комментарии 381
      +12
      Я думаю что если язык умирает то это не просто так. Язык это в первую очередь средство донесения информации, и чем удобнее язык тем лучше он выполняет свою функцию. Славянская ветвь языков не самая удачная. Взять родной же русский, что мы видим: род у каждого существительного (зачем?), что требует от нас продумывать окончания, от которых так же можно отказаться. Английский выполняет функцию языка гораздо лучше, многих других. Худшие выбывают, лучшие остаются на местах. Я конечно не знаю удмуртский, но я не думаю что это какой-то мега революционный язык. Поэтому думаю лишившись его будет только лучше. Надо идти вперёд и развивать языки, а не оглядываться назад и сохранять старое.
        +42
        Чем меньше разнообразие языков, тем скуднее будет каждый из оставшихся, ибо ему неоткуда будет черпать заимствования.

        Языки нужно хранить, потому что язык, это не только средство кодирования букв, но и стиль мышления, дополнительные формы выражения. Есть вещи, которые невозможно сказать по-русски и по-английски, но можно по-японски. Есть фразы, которые можно сформулировать только по-русски — и никак не по-японски или по-английски.

        Каждый язык имеет свои выразительные формы.
          –11
          Если вы получаете эстетическое наслаждение не от разговора а от языка может быть вам стоит учить древнегреческий? Почему бы и нет. Но для большинства людей язык — это средство передачи информации.
            +8
            Из таких соображений стоит отменить рестораны, кулинарию и кухню вообще, и питаться, вводя внутривенно глюкозу и АТФ. Ведь для большинства людей еда — это источник энергии для жизнедеятельности :)
              +4
              я за одно блюдо!
                +11
                Точно. Цистерну спирта к капельнице!
                –4
                Вот тут не соглашусь. Для многих важно ощущать вкус пищи и наслаждаться им. Вопрос в том едите ли вы ртом или носом? По сути если и там и там ощущать вкус разницы не будет, но ртом несомненно удобнее. Так и в языке. Наслаждение не от длинны слова, а от значения, информации. И согласитесь чем удобнее — тем лучше.
                  +3
                  ну тут тоже, как и в еде, можно выделить гурманов — тех, кому важно звучание языка, словесные обороты, непереводимая игра слов, времена и словоформы, которых не встретить в других языках, будь они в сто раз сложнее, чем в «удобном» языке.
                    –2
                    В данной метафоре я представляю пищу как информацию, а рот/нос как язык — средство. Тем не менее я уже сказал, что тем кому нужна «непереводимая игра слов», пусть учат древнегреческий или ещё что-нибудь. Гурманов всегда меньшинство.
                      +2
                      так чего за них решать-то?) «кому нужна изысканная еда, пусть хавают щавель»
                        –3
                        Ну я и за! =)
                    +4
                    Тут можно бы углубиться и накрутить кучу за и против; например, сказать, что пожертвовав вкусом, можно заодно избавиться и от зубов — все равно при таком раскладе от них никакой пользы, только противная боль. Ништяки могут перевесить недостатки. А приятные вкусы можно выпускать в таблетках… и т.д. и т.п.

                    Но аналогия — всего лишь аналогия :) нельзя ей уделять много внимания.

                    Я, в общем-то, не думаю, что средства, описанные в топике, позволят сохранить умирающий язык. Как-то не верится в десяток последних жителей дикого кишлака, поголовно уткнувшихся в википедию на родном наречии. Тут действуют процессы социально-политические (то есть на самом деле — экономические).

                    Только подгонять эти процессы тоже не надо. Необязательно выбывают худшие. Нации, проигравшие экономически — не обязательно нации со слабой культурой и философией. А если и со слабой — то, может быть, крайне интересной.

                    Пример — язык индейцев-пираха. Уникальная штука. У пираха в языке нет числительных, нет рекурсии (лингвистической). У них нет идеи бога, и привить её им нельзя — один вон пытался всю жизнь, пока сам в атеисты не записался :) да что там — они понятие времени уяснить не могут.

                    И живут, тем не менее. Вполне счастливо.

                    У этих индейцев никаких шансов сохранить язык, когда к ним подберется цивилизация. А разве не жалко? Они ведь как инопланетяне. Других таких не будет.
                      +1
                      А можно пример «лингвистической рекурсии»? (:
                        +2
                        Он обернулся, посмотреть, не обернулась ли она, чтоб посмотреть, не обернулся ли он.

                        Рекурсия известна во всех языках, кроме вот этих вот пирахов.

                        Звынйяте за пример из попсы, ничего удачнее не придумал :)
                    0
                    Вы передергиваете. Никто не _отменяет_ удмуртский и прочие языки. Они умирают сами, за ненадобностью
                      0
                      Не передергиваю, а утрирую.

                      Разве не по подобным причинам люди увеличивают в рационе долю пельменей и гамбургеров? Кулебяки и расстегаи сознательно никто не уничтожает, отмирают сами.

                      Негативные последствия на таком примере виднее.

                      Кулебяк жалко, а удмуртский язык? ;)
                        –1
                        Если и то и другое окажется _никому_ не нужным — отомрет само и жалеть будет некому.
                    0
                    Передачи информации — думаю нет.
                    Скорее передачи эмоций.
                    Информация думаю на втором месте.
                      0
                      Какую информацию до вас донёс автор этого топика? А какие эмоции? Чего было больше?
                        +2
                        На хабре я провожу 5 мин в день.
                        Гораздо больше времени трачу на реальное общение.
                        И вам советую.

                        Англиский язык для написания обзорных статей — я за. Почему бы и нет.
                      +6
                      Поэзию в топку — она ведь развивает ненужное воображение.
                      Живопись? Кому нахрен нужна старая толстая баба на картине?
                      Ахритектура? Главное крыша над головой, а не эта лепнина, которая только оттопыривается от колонн.
                      Художественная литература кому нужна? Всю «Анну Каренину» можно перессказать одним предложением: «Давным-давно одна дама бросилась под поезд — и поделом!»

                      Можно продолжать бесконечно. Только, следуя вашей логике, можно дойти до того, до чего дошел Гитлер и сотоварищи — начиная от правильной литературы и заканчивая правильными нациями. А можно просто стать оранусом, это же так здорово!

                      Язык — это соль народа. Без русского языка русского народа нет. Вообще, нет никакой культуры, ибо язык определяет способы и продукты мышления. Я не хочу разговаривать на «куцых» языках, используя средства которых можно будет свести все изобразительные средства языка до «жрать, срать, ржать» и люблю речь, с помощью которой меня воспитали, с помощью которой я учился и с упоением читал книги, с помощью которой я выражал свои чувства к женщинам.

                      Кстати, вы там не церемонтесь с женщинами, валите наземь сразу: ведь иначе вам придется использовать язык да к тому же пробовать нестандартные выразительные средства языка, так как не каждая оценить «Жрать-срать-жрать» в речи у партнера. Дуры ведь женщины, правда, ведь для продолжения рода ничего этого не нужно.

                      ps. Жутко бесит, уж простите.
                        –1
                        >Живопись? Кому нахрен нужна старая толстая баба на картине?

                        Я вот тоже иногда так думаю. Компьютерная техника, автоматизированные производства, всё это надо. А кому нужна старая толстая баба, которая стоит как тысячи компьютеров я не знаю.
                        +1
                        Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12
                        000 слов*. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо»* составляет
                        300 слов.
                        Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

                        И.Ильф, Е.Петров 12 Стульев
                        0
                        >>Есть фразы, которые можно сформулировать только по-русски — и никак не по-японски или по-английски.
                        Фразы? Какие, например? Хотя возможно, да… Можно найти какую-нибудь конкретную фразу, которая теряет смысл при дословном переводе, а если перевод не дословный, а по смыслу, то теряется сама фраза. Чаще всего это заметно с шутками, которые основаны на игре слов.

                        Но вот любую мысль можно выразить на любом из распространённых языков (т.е. на языке не мёртвом и не малочисленных народнойстей, в котором, быть может, не хватает половины современных понятий), причём выразить достаточно изящно. Я сам много раз слышал от других людей, что такой-то язык бедный, на нём не пошутишь красиво, не выругаешься ёмко, не объяснишь понятно и т.п. — эти люди просто освоили язык на бытовом уровне, достаточном для общения в магазине, обходятся хорошо если тысячей ломаных слов и считают русский самым великим и могучим, на котором, впрочем, говорят с примесью иностранных слов, так как не могут перевести некоторые термины — особенно забавно смотрится такой суржик на сайте российского генконсульства :)
                          +1
                          Вспомнилась фраза: «Косил косой косой косой»
                            +4
                            Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
                            Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
                            James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

                            И моё любимое, на китайском: ru.wikipedia.org/wiki/Ши_Ши_ши_ши_ши
                            Стихотворение, состоящее из 92 слогов, для нетренированного русского уха (да и для любого западного) все слоги звучат как «ши».
                            Да что там русские, сами китайцы не понимают его на слух :)
                              +1
                              К счастью, вы не сможете на японском рассказать о замечательном русском зайце: только он может пьяным тупой косой косить траву. И это будет естественно и непринужденно.

                              Приведу пример из своей практики: попытка перевести славянскую погребальную песню для японца превратилась в адский труд. Это просто оказалось невозможно: настолько велик культурный пласт представлений о мире славян. Можно конечно одним предложением типа «на что ж ты меня покинул», но это перечеркивание всех культурных традиций и достижений.

                              Аналог найти можно, но, получается, что ты услышал то, что ты и так знаешь, так и не познакомившись с элементами другой культуры. Например, переводчиков обычно не беспокоят степени вежливости в японском — перевод упрощается до безобразия.
                                +2
                                ps. Про русский мат (русский тут конечно не очень точное определение) вообще молчу. Представители союзных республик, говоря на своем языке, матюкаются почему-то по-русски.
                                0
                                Мне кажется, что вы не умеете читать даже по-русски :)

                                «о замечательном русском зайце» — это игра слов, см. выше.

                                Я писал о том, что любую мысль можно выразить на любом языке, а не о том, что можно сделать буквальный перевод какой-то фразы с сохранением смысла и рифмы.
                                А вы мне про переводы толкуете, тем более, погребальной песни, с сохранением «культурного пласта».
                                Анекдот про Чебурашку с Колобком тоже просто так не переведёшь, если слушатель не знает всего «культурного пласта» этих понятий.
                                Но этот «культурный пласт» — он больше относится не к языку, а к «культуре», окружению человека. Можно найти примеры непонимания между американцем и англичанином, хотя язык один, или между ленингдрадцем и жителем таёжной деревеньки. Или между московским гопником и какой-нибудь московской же «интеллигентной» старушкой.

                                  0
                                  Мне кажется, что вы не умеете читать даже по-русски :)

                                  Да это бесспорно.

                                  Я писал о том, что любую мысль можно выразить на любом языке

                                  Каким образом любая мысль, например, «если бы я не был так глуп, нахамив собеседнику пару часов назад, то завтра стал бы духовно чище» будет звучать на языке, например, определенной группы индейцев, у которых в языковых средствах нет как маркеров, так и понятий о прошлом и будущем?

                                  Согласен, «хочу есть», можно «выразить» на любом языке, но использовать множество «любая», мне кажется, совсем неуместно.
                                      0
                                      Я вас понял. Когда дело дошло до дела вы от дела решили отделаться :)
                                        0
                                        А я вас не понял.
                                        Вы вклинились в середину ветки и пытаетесь доказать непереводимость песен и поговорок?
                                        Но при чём здесь я? Я с этим и не спорил.

                                        Самоцитированием мне заниматься лень, я исходил из того, что собеседник соизволит прочесть начало разговора.
                              +1
                              When the doctor doctors doctor, does the doctor doctor doctor the way the doctor he is doctoring doctors?
                              0
                              > Но вот любую мысль можно выразить на любом из распространённых языков

                              Это не совсем так.
                              Существуют понятия у которых нет точной замены на другие языки и приходится изощряться, использовать условные и наиболее близкие термины, пояснять их.

                              Ну вот совсем простой пример — переводы индуистких текстов на русский язык.
                            • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                                –1
                                С такой точки зрения стоит в равной мере с вымирающими языками развивать Клингонский или язык эльфов Толкиена (Профессор вообще любил сочинять особые языкиб если верить его био). Но ИМХО википедия все же энциклопедия информации, а не учебник словесности.
                              +16
                              Какой-то лингводарвинизм.

                              На самом деле позиция английского (и любого другого языка-гегемона) определяется силой экономики и вооружённых сил (т. н. «экстралингвистические факторы»). Это научный факт.

                              Если бы международный язык выбирался по каким-то объективным меркам (например, приведённым даже вами), то это был бы эсперанто или даже какой-нибудь илакш с логланом.
                                –3
                                Да может быть силы государства и.т.д. С другой стороны это тоже к лучшему. Стандартизация это хорошо. Вот представьте что бы творилось, если бы сейчас не было usb.
                                  +5
                                  На мой взгляд, строго функциональный язык может привести к деградации.
                                  Я давно заметил, что люди которые впитывают не только специальную информацию, но и всякое «для общего развития» банально думают быстрее чем окружающие.
                                  Мысли в голове, они на том языке на котором вы говорите. Чем сложнее язык, тем больше вы думаете. Чем больше думаете, тем лучше работает ваш мозг.
                                    –10
                                    На мой взгляд вы нифига не знаете английский и\или наслушались задорнова про «избранность» русского языка, уважаемый демагог. Mgimo finish, ага?

                                    «Мысли в голове, они на том языке на котором вы говорите. Чем сложнее язык, тем больше вы думаете. Чем больше думаете, тем лучше работает ваш мозг. „

                                    ппц. Учёные в шоке.
                                    … или это шутка юмора такая?

                                      +2
                                      Ну честно говоря, связь языка с мышлением доказана. Тем более есть несколько интересных племён которые из-за своего языка теряют психические способности (например, если у языка не числительных, то взрослые теряют способность к арифметике)
                                        –1
                                        Одно это связь с мышлением, а другое что у носителей одного языка лучше «работает мозг» чем с у носителей другого языка — это совсем другое, и это не правда. Не доказано что носители одного языка тупее\умнее носителей другого языка.

                                        Ну а насчёт приведённого примера я в курсе, им эти числительные значит не нужны если не появились в процессе эволюции, значит они мыслят ПО ДРУГОМУ, оперируют другими понятиями чем мы когда речь заходит о количестве, но это не значит что они тупее.
                                          +2
                                          Не доказано хотя бы по той причине, что ещё никто не предложил нормальный метод измерения «умности».
                                            –2
                                            Вот-вот, так-что дискуссия насчёт того что сферический носитель одного языка — умнее чем носитель другого языка бессмыслена, пока не появится этот самый метод измерения.
                                  –2
                                  Отчего же тогда до сих пор мало кто, кроме китайцев, знает китайский язык?
                                    0
                                    Неправильно подходите. Надо так: отчего на едином китайском говорят те сотни когда-то уникальных народов, у которых когда-то был свой язык?
                                      0
                                      Они на «едином» и не говорят. Устные формы китайского очень разнообразны, и зачастую, вообще взаимонепонятны. Что их объединяет — так это письменность.
                                      0
                                      Во-первых, на территории Китая живёт куча национальностей, которая пользуется китайским. Во-вторых, японцы пишут китайскими иероглифами. В третьих, на Корею китайский язык оказал огромное влияние.
                                        0
                                        Потому что Китай не так давно стал влиятельной державой, а распространение языка — дело не быстрое, тем более такого сложного, как китайского. Да и сейчас уже стало модно его учить. :)
                                          +1
                                          Ну честно говоря он был влиятельной державой в азии очень давно ;).
                                            –1
                                            Ну мы же говорим о мировом масштабе :) Про влияние на Японию и Корею написали выше.
                                            +2
                                            Китай стал влиятельной державой три тыщи лет назад :)
                                              0
                                              А Корея целых пять, спросите об этом любого корейца.

                                              Китая единого не было до последнего времени вообще.
                                                +1
                                                В культурном плане это и сейчас множество народов, которые говорят на разных похожих языках. Поэтому они и пишут смысловыми иероглифами, а не фонетическим письмом.
                                                А политически с династии Цинь и начался единый Китай примерно в 220 г до н. э.
                                            0
                                            китайцев больше миллиарда, и китайский знает каждый 6ой
                                              0
                                              Все национальности, которые начали говорить на китайском, называют китайцами. Потому их там так много.

                                              Сначала будет африка, потом часть стран ближнего востока, потом дальнейшая экспансия (экономическая) в Россию…
                                            +7
                                            Умирает язык не потому, что он скудный или плохо выполняет свои функции.
                                            Язык существует до тех пор, пока существует хоть один человек, который на нем говорит.
                                            Чем меньше НАРОД (а не функции языка), говорящий на каком-либо языке, тем больше для них угроза его потерять.
                                            И связано это не с тем, что иностранный оказался удобней или выполняет лучше свои функции — бред полный.
                                            Маленькие народы постепенно попадают под влияние более больших государств. Такие явления как миграция (рабочие места, лучшие условия) и интеграция постепенно делают своё дело.

                                            А что касается единого языка, то тут достаточно вспомнить такие языки как эсперанто или тот же волапюк — нравится?
                                            Что было бы, если бы мир был однообразным?
                                            Унификация языков, унификация народа?

                                            Язык — это не просто средство общение, это образ мышления народа, образ их жизни, их традиции, культура и история.
                                            Его популярность не зависит от того, насколько хорошо он выполняет свои функции.
                                            Нет истории — нет языка, и если история какого-то народа богаче, то — догадайтесь сами
                                              +17
                                              Я не только как на половину удмурт возмущен Вашим комментарием, я им возмущен, как носитель русского языка. Язык это культурный генетический код, его обеднение ведет к вырождению. И дело не в удобстве, дело в том культурном вкладе, которые делают носители этого языка, в том, какая часть мировых научных, технологических, культурных, экономических, политических достижениях делаются на этих языках. Главные достижения были сделаны на ныне мертвых языках, те языки, которые прежде владели миром теперь предмет для изучения ученных, причем в основном археологов. Потеря каждого языка это потеря общечеловеческого исторического наследия — это потеря научного знания, мне странно, что кому-то этого хочется. Да и интеллектуальное развитие билингвиков выше, чем у знающих один язык, они даже болезнью Альцгеймера меньше страдают, так же как ей меньше страдают люди с высшим образованием, чем без оного
                                                –4
                                                <сарказм>А я как фанат IBM возмущен тем что операционная система os/2 была забыта. И дело не в удобстве, дело в том технологическом вкладе который происходил с развитием этой системы. Потеря каждой операционной системы это потеря общечеловеческого технологического наследия</сарказм>
                                                  +2
                                                  между прочим легендарная OS
                                                    +2
                                                    А кто сказал, что она забыта?
                                                      0
                                                      Если понимать ваш комментарий как простую констатацию объективного факта — люди мигрируют, народы сливаются, языки развиваются и умирают — с этим никто спорить не будет.

                                                      Но сравнивать языки по «хорошести» просто некорректно. В некотором смысле, все языки одинаково сложны, и я бы не сказал, что английский проще русского (если выйти за пределы «My name is Ivan»). Как уже отметили, данные языковые процессы обусловлены не «дарвинизмом», а культурными столкновениями.

                                                      Сами языки, конечно, тоже развиваются, но это длительный процесс — сотни и тысячи лет.
                                                        0
                                                        Эсперанто гораздо проще любого языка.
                                                          +2
                                                          Безусловно, речь идёт о естественных языках. Кстати, я недавно читал по этому поводу мнение Зализняка, так вот он сказал очень грамотную, на мой взгляд, вещь.

                                                          Он говорит, что многие проблемы изучения языков связаны с «исключениями», а реально с разными пластами одного и того же языка. Грубо говоря, грамматика старинных глаголов вроде «to be» отличается от грамматики современных — поэтому оно и по-разному работает.

                                                          Так вот, по его мнению если Эсперанто станет всеобщим языком, оно неизбежно попадёт под жернова тех же самых процессов, и через 300 лет эсперанто станет таким же сложным, как и все остальные языки. Сохранить чистоту в реальной жизни невозможно.
                                                            +1
                                                            Не совсем, потому что его правила создавались специально, чтобы такое избежать и создавались на основе опыта подобного «усложнения» западных языков. Хотя конечно есть структура уже несколько изменилась, хотя у Эсперанто предусмотрена «обратная совместимость» :).
                                                              +1
                                                              Зализняк считает, что либо кладём язык на полку и переводим в разряд «мёртвых», либо пускаем в живую речь, и тогда изменения неизбежны.

                                                              Например, орфография в английском и французском консервативна, отстаёт от реального произношения («daughter», «Versailles»), хотя по его словам, раньше именно так и произносили. Т.е. налицо процесс изменения речи (объективный процесс) с сохранением старых правил языка. В результате имеем доп. сложности :)
                                                                0
                                                                Хм, ну конечно теоретически говорить сложно :). Чтобы ответить именно про смену произношения, сначала хотелось бы понять, почему оно происходит.
                                                                  +1
                                                                  Я не помню подробностей, надо читать.
                                                                  Вообще существуют общие закономерности. Скажем, концевая гласная после согласной («портмонет») обречена — почти во всех языках она рано или поздно выпадает.

                                                                  Кроме того, существует тенденция к сокращению длины слова; но сокращаясь в одном, язык вынужден усложняться в другом… там длинная история.
                                                                    +1
                                                                    гм, в смысле, концевая согласная после гласной, конечно же :))
                                                                    Вот эта статья:
                                                                    elementy.ru/lib/430714
                                                                    elementy.ru/lib/430984
                                                                      0
                                                                      В основном из-за смешения языков и народов:

                                                                      Вот переселились в Англию англо-саксы из Германии, сперва говорили на чистом английском (или тогда ещё немецком).

                                                                      Потом их завоевали викинги, которые всех тонкостей староанглийского не знали, склонений-спряжений не жаловали, говорили как получится, и язык упростили («твоя давать моя еда, моя твоя не убивай» :).

                                                                      Затем их завоевали французы, принесли кучу новых слов, повлияли на произношение — английский снова немного упростился, смешался с французким (старофранцузким).

                                                                      Потом англичане поехали в Америку, там к ним подселились немцы, испанцы, французы, которые добывили получил кучу новых слов и снова повлияли на произношение (американский английский).

                                                                      При этом грамматика и орфография остались где-то во времени появления книгопечатания, отсюда столько исключений и несоответствий звуков буквам.

                                                                0
                                                                (толстый вброс)

                                                                Эсперанто гораздо примитивнее любого языка. Ни степеней вежливости, ни пачки ласкательных/огрубляющих окончаний, ни двусмысленностей, ничего.

                                                                Как на этом языке можно острить, язвить и иронизировать?
                                                                  0
                                                                  Ни-ни, он не только прост, но и функционален, так что всё это возможно :).
                                                              0
                                                              полуось — с закрытыми исходниками. Так что её «потеря» это… м… ни холодно, ни жарко. А вот зоопарк ОС с открытыми текстами — да. Вон, всё время таскают код из бзди в линукс и наоборот. И от этого только лучше.
                                                              –6
                                                              >Я не только как на половину удмурт возмущен Вашим комментарием, я им возмущен, как носитель русского языка.

                                                              Ну и как там в солнечной Удмуртии :)
                                                              +7
                                                              Популярность не связана с удобством. У английского куча проблем (например, неоднозначное прочтение), у китайского вообще одни проблемы. А самый удобный и функциональный язык — эсперанто, что не делает го самым распространённым.
                                                                0
                                                                Потому что все уже знают английский.
                                                                А с акцентом можно уж как-то смириться.
                                                                  +2
                                                                  Ну тогда и Windows 7 (я уже не говорю про Mac OS X :) ) делать не надо потому что у всех есть XP ;). И HTML 5, потому что у всех есть Flash.
                                                                    0
                                                                    Слова „все“, „никто“, „всегда“, „никогда“ и подобные — просто провокация на вопрос „Да ну?“
                                                                    Безопаснее говорить „многие“: „многие знают английский“, например.
                                                                    Английский знают далеко не все.
                                                                      –3
                                                                      … в россии.
                                                                    +1
                                                                    Mac OS X тоже удобнее Windows, однако не многие спешат переходить на маки. Но доля маков (как и линуксов) неуклонно повышается. Не всё так быстро, возможно через пару столетий эсперанто будет самым распространённым.
                                                                      0
                                                                      Но может эти языки тоже наберут потом свою популярность? У Mac OS X тоже был период падения (после увольнения Джобса). В любом случае лингво-дарвинизм не подтверждается историей.
                                                                        +1
                                                                        >> возможно через пару столетий эсперанто будет самым распространённым…
                                                                        международным языком. Потому что английский китайцы и арабы запретят, как язык идеологического противника, а на русском и немецком некому будет разговаривать :)
                                                                          0
                                                                          Да, если кто-то и протолкнёт эсперанто силой своего государства, то это будут китайцы (они уже экспериментируют в этом направлении) или кто-нибудь ещё из стран BRIC :)
                                                                            0
                                                                            Есть вариант, что Европейский Союз введёт его для внутреннего общения.
                                                                              0
                                                                              Ĉu serioze? :)
                                                                                0
                                                                                Боюсь, что из этой затеи ничего не выйдет — для того, чтобы ввести какой-либо язык межнационального общения, надо чтобы на нём говорили не только 3,5 фаната… Или хотя бы чтобы эти 3,5 фаната имели возможность стукнуть кулаком по столу и сказать «Со следующего года тут, тут и тут говорим только на эсперанто. А кто не будет учить, тому отключим газ» :-) Показать такой номер в Европе не выйдет, ибо демократия, а увеличить поголовье эсперантистов не выйдет, потому что.
                                                                            +1
                                                                            Не многие спешат переходить на маки просто потому, что стоят они в два-три раза больше, чем аналогичный писюк. При том, что преимущества хоть и есть но не настолько ж они велики.

                                                                            Тоже, кстати, и с эсперанто. Вы представляете, сколько бабла уйдет на то, чтобы все, кто сейчас пользуется английским, выучили новый язык? Это ж сколько маков можно купить на эти деньги :)
                                                                              0
                                                                              Перевод на эсперанто окупиться через пару лет, потому что детей на него учиться гораздо дешевле, чем на английский.
                                                                                0
                                                                                Вы серьезно считаете, что дети уже через два года будут руководить мировым бизнесом? Особенно учитывая, что средний московский ребенок начинает учить иностранный язык в первом классе, а то и в детском саду?
                                                                                Я, пожалуй, пойду учить эсперанто. Такие перспективы открываются…
                                                                                  +2
                                                                                  Сарказм неуместен. Дети учат иностранные языки всю школу, а толку мало. Поистине единицы могут изъясняться на иностранном (причём обычно это только английский, при всём разнообразии вариантов). Это нерационально.

                                                                                  Эсперанто осваивается взрослым ли, ребёнком ли в течение года максимум. После чего говорить на нём с ошибками практически невозможно.

                                                                                  В тех же школах дети бы могли учить международный язык за год, а потом остальные десять лет в те же часы учить что-нибудь ещё (да хотя бы пару языков дополнительно, особенно если кому даются).

                                                                                  Но человечество часто пользуется не тем, что лучше, а тем, что „устоялось“.
                                                                                    0
                                                                                    > Эсперанто осваивается взрослым ли, ребёнком ли в течение года максимум

                                                                                    Ровно то же самое можно сказать о любом естественном языке, всё зависит не от лёгкости изучения, а от мотивации изучающего… Если учить язык, «чтоб училка не придиралась», можно и эсперанто за 10 лет не выучить, а если язык зачем-нибудь нужен, то за полгода научишься. Вон сколько фанатов аниме относительно успешно учат японский только для того, чтобы мультики смотреть и комиксы читать в оригинале :-)
                                                                                      0
                                                                                      … насчёт читать вы погорячились. Устный японский много проще письменного в освоении. А так да, смотрим-с…
                                                                            +1
                                                                            Мне вот, как человеку свободно говорящему на английском и активно изучающему китайский, очень интересно, что это за такие мифические проблемы в этих языках? Может все же приведете пару-тройку не высосанных из пальца примеров на китайском и английском?
                                                                              +5
                                                                              (знаю английский, изучаю финский и японский)

                                                                              У английского есть следующие проблемы:

                                                                              1) Крайне неоднородный лексический состав — заимствования откуда угодно. Из-за этого сложности в написании, чтении и словоизменении. Примеры: choir, bus, bull (почему так пишется и так читается?); calculus -> calculi (pl.), automaton -> automata (pl.), datum -> data (pl.) и т.п. — суровое словоизменение.

                                                                              2) обилие глагольных времён — мало где есть столько (в финском четыре, в англ. выходит 3*4=12).

                                                                              3) быть может, самое сложное — высокие требования по словарному запасу, вызванные слабым склеиванием корней. Ср: в финском огромное число слов получается склеиванием сравнительно небольшого количества корней; в английском больше уникальных слов, плюс к словам базового минимума относятся словосочетания вроде «look out», «look for», «look after» — по сути тоже являющиеся словами, просто пишущимися раздельно.

                                                                              4) артикли, с которыми я постоянно воюю, сложных ситуаций хватает :)

                                                                              Это так, что в голову сходу приходит.
                                                                                +1
                                                                                Очень любопытно. Я об этом уже и перестал задумываться. В общем-то согласен, что перечисленное создает небольшие трудности в освоении английского, но в целом они понятны и не столь серьезны в сравнении с «извращениями» в других языках (род, спряжение, ударение, падеж). Неоднородность лексики вызвана широким распространением и суровым замесом за все время существования. Видимо это было неизбежно. Подозреваю, что русский язык этим тоже грешит.

                                                                                В последнее время, кстати, английский довольно сильно сглаживается как раз из-за того, что для очень многих английский — это выученный в сознательном возрасте язык. На моих глазах, например, выпали конструкции «I/we shall», многие неправильные глаголы стало допустимо изменять по правилам правильных (learnt vs learned). Тот же самый datum — это редко употребляемое слово и, видимо, в какой-то момент data станет просто неисчисляемым существительным. Все же нам, русскоязычным, английский учить не так уж и сложно, т.к. довольно большой пласт (греко-латинский) лексики у нас общий.

                                                                                Очень хочется поехидствовать в знакомой Вам области: в финском может и проще со временами, но там аж 15 падежей! А в японском языке Вы уже выучили счетные слова? Ну те, которые для маленьких круглых предметов, предметов с ручками, зданий и крупных конструкций, таких животных, сяких животных, широких плоских предметов и т.д. и т.п. Просто я немного знаю еще корейский и там они тоже есть и ПМСМ их значительно сложнее освоить чем английские артикли. В китайском та же напасть, но в этот раз я к ней был готов! :)
                                                                                  +2
                                                                                  Первая бесконечная вглубь проблема английского — его так называемая „орфография“. Это язык с идеографическим письмом алфавитного происхождения.
                                                                                    +3
                                                                                    На самом деле самые большие трудности — это объёмная лексика и проблематичное произношение, ударение (я до сих пор нередко ошибаюсь в чтении незнакомых слов). Да, греческие и латинские слова встречаются нечасто, но вот этот бич — обилие новых слов + ошибки в произнесении никуда не девается, даже после многолетнего опыта.

                                                                                    По поводу рода/спряжения и проч. — знаете, тут не так всё однозначно. Скажем, в русском категория рода очень проста — по простейшим морфологическим признакам почти всегда ясно, к какому роду оносится слово. Так что это не проблема. А падеж — это замена предлогу. В финском (в котором 15 падежей) нет предлогов вообще. Какая разница, что сказать «at the school» или «koulu+ssa»? Ведь это одно и то же. Считайте, что в финском 15 предлогов, только пишутся они в конце слова.

                                                                                    Да, в японском счётные суффиксы — это зло :) Зато грамматика понятная, вопросительные слова, местоимения — всё образуется естественным образом и учится легко.

                                                                                    Ещё по поводу финского. Моя жена, которая по-фински говорит очень хорошо, считает, что это вопрос кривой обучения. Базовый английский выучить намного легче, чем базовый финский. Но когда человек уже связно излагает мысли, надо наращивать словарный запас, и здесь финский даётся проще. По крайней мере, для неё ответ очевиден ;)
                                                                                      +1
                                                                                      На мой взгляд, в английском языке одна единственная сложность — отсутствие хоть сколько-нибудь рабочих правил чтения/письма. Как только вы вышли из базовых 200-300 слов, вам придется учить как пишется каждое слово. В этом плане даже русский, с его бесконечными исключениями, проще.

                                                                                      Все остальные «сложности» английского — это просто непривычные понятия или неумение преподавателя толком объяснить, что герундий — это всего лишь отглагольное существительное.

                                                                                      Каждый язык по своему уникален, сложен и интересен, и говорить, что английский/китайский/русский/эсперанто (нужное подчеркнуть) — лучше, по меньшей мере странно.
                                                                                      0
                                                                                      > выпали конструкции «I/we shall»

                                                                                      В хорошем стиле остались. Вот пример красивый:

                                                                                      A swimmer in distress cries, «I shall drown; no one will save me!» A suicide puts it the other way: «I will drown; no one shall save me!»
                                                                                    +2
                                                                                    А у китайского языка проблема — иероглифы. При всей красоте они неудобны — очень трудно делать словари, заимствование иностранных слов просто ужасно и т. д.

                                                                                    Сравните все эти перечисленные проблемы с Эсперанто — 12 правил грамматики, никаких исключений, при том что возможностей больше чем в английском (гораздо гибче словообразование, одна буква — один звук, свободная постановка слов, однозначность ударения, определённые артикль и т. д.).
                                                                                  +2
                                                                                  Все зависит от того, что ты хочешь донести — информацию, эмоции или просто заполнить эфир.
                                                                                  Конечно, англиский отлично разруливает деловое интернациональное общение.
                                                                                  Русский гораздо более гибкий, на нем проще передавать эмоции: окончания, роды и куча прочих наворотов нужны как раз для этого. Кароче, «Великий и Могучий».

                                                                                    +1
                                                                                    Перед тем как сказать фразу «Дорогая где мой кофе» или же «Дорогая где моё кофе» вам однозначно придётся подумать. Заметьте что эмоции не изменяются. Да и для передачи эмоций есть например интонация.
                                                                                      0
                                                                                      Точно так же надо задуматься перед тем как сказать «ООН объявила», потому что кофе точно так же как и ООН — сокращение (от кофий). Ради одного удобства не надо рушить логику языка — в итоге он станет менее понятным.
                                                                                        0
                                                                                        Точно так же можно заметить, что любой англичанин часто путается с the/a и язык без неопределённого артикля (как эксперанто) получается лучше.
                                                                                          +1
                                                                                          Так я за то и выступаю чтобы совершенствовать языки и переходить на новые, а не спасать старые, утопающие.
                                                                                            +3
                                                                                            Исчезновение языка уменьшает разнообразие, теряется база для дальнейших разработок. По этому лучше поддерживать языки на уровне латыни или как минимум стараться максимально сохранить информацию о языке, для чего и создаются эти разделы Вики.
                                                                                          0
                                                                                          «Кофий» — это изврат имхо.
                                                                                          Но такие извраты есть в любом языке. И в англиском их ровно столько же.

                                                                                          На меня наводит дикую тоску времена типа Past Perfect Continuum.
                                                                                          Ну или постоянная проблема с произношением:
                                                                                          Caaaaaaaaaaaaaaaaaat, caaaaaaaaaaaaar.

                                                                                          Недостатки есть везде вообщем
                                                                                            +1
                                                                                            Тем не менее такая форма ещё в хожу, помните песню «чашку кофию». Нам просто в школе объясняли это как исключение, хотя это не исключение.
                                                                                              0
                                                                                              так эти времена в разговорной речи практически не используются.
                                                                                            +3
                                                                                            Ох, ведь неправда какая!

                                                                                            Английский намного богаче практически всех языков.
                                                                                            А тот факт, что многие его знают на примитивном уровне не делает его скудным.

                                                                                            Русский более гибкий?
                                                                                            Бред сивой кобылы.
                                                                                            Изучите английский выше «делового» уровня и у Вас не будет никаких проблем в выражении эмоций.
                                                                                              +1
                                                                                              Что вы подразумеваете под понятием богаче? Как минимум он не удобнее и менее функционален, чем эсперанто. В нём нужно знать где ставить ударение (в отличии от испанского), в нём труднее явно определить части предложение (проще чем в английском, но сложнее чем в эсперанто), у него нет явного произношения и из-за заимствований куча нелогичный моментов (cooperation). Да и банального удобство один звук — одна буква в нём нет.
                                                                                                +1
                                                                                                Так я с этим и не спорю.

                                                                                                Но автор комментария сказал, что английский хорош, чтобы заполонить эфир и проводить деловое общение, а вот русский намного лучше подходит для того, чтобы выразить эмоции.

                                                                                                А про нелогичные моменты согласен.
                                                                                                К примеру, всегда бесило слово «anticipation».
                                                                                                  0
                                                                                                  >>Да и банального удобство один звук — одна буква в нём нет.
                                                                                                  Великий и могучий русская языка :-)

                                                                                                  Думаю, взаимно однозначного соответствия между буквами и звуками (одна буква один звук) нет, наверное, ни в одном языке :)
                                                                                                    +1
                                                                                                    Esperanto (раз уж я защищаю его идеальность :D ), а так довольно много языков, например, которые пользуются кириллицей не используют жутких конструкций типа oo, th, tion и т. д.
                                                                                                      +1
                                                                                                      Ну а я, ё и т. д. можно считать компрессией :D
                                                                                                        +2
                                                                                                        +1.
                                                                                                        Сейчас учу испанский — он так хреново на латиницу ложится, что ужос.
                                                                                                        Ребята бы могли сделать лучше, если бы знали про кирилицу.
                                                                                                          –1
                                                                                                          А в русском нет звуков составленных из двух букв? :)
                                                                                                          Например, «сч» читается как [щ], «тс» — как [ц]:
                                                                                                          «считать» = [щитать] (не путать со словом «считать», которое считывается как [считать] :), «пользуются» = [пользуйуца]

                                                                                                          Звук [a] часто записывается буквой «о»:
                                                                                                          «довольно много» = [давольна многа]

                                                                                                          Вот про Эсперанто ничего сказать не могу, кроме того, что на нём говорят всего лишь несколько тысяч фанатов и учёных :)

                                                                                                            0
                                                                                                            Пример с «cч» не родствен th — это не особая последовательность зафиксированная в правилах, а искажение при чтении.
                                                                                                              0
                                                                                                              Ну так и приведённые вами «жуткие конструкции» «tion» и «оо» — тоже «искажения при чтении» :)
                                                                                                              А «жи» и «ши» считаются за особую последовательность зафиксированную в правилах? Или двойная согласная «нн»?
                                                                                                                +1
                                                                                                                И то, и другое — тяжёлое наследие исторического принципа правописания вместо фонетического: правописание давно отстало от реалий языка, а реформы правописания никто провести не пытается — вечная отговорка: язык оскудеет.

                                                                                                                Правда, до сих пор не понимаю, чем хуже будет английскому, если knight превратится в «nite» или вообще что-то вроде «nait» — ну утратится на письме историческая связь с немецким Knecht и чего?

                                                                                                                Этимологические словари давно эту связь отметили — специалисты её откопают при необходимости, а остальным оно и не нужно.
                                                                                                          +1
                                                                                                          Ну и чтобы довести до абсурда :D — можно писать IPA, там абсолютное соответствие звука символу :).
                                                                                                            0
                                                                                                            > Думаю, взаимно однозначного соответствия между буквами и звуками (одна буква один звук) нет, наверное, ни в одном языке

                                                                                                            Есть, например, во многих африканских. Чем позже становилась письменность, тем больше шансов на такое соответствие. Письменность ведь создавалась под фонетику специально.

                                                                                                            Из старых алфавитов — было бы интересно, если кто знающий рассказал про армянский. Там вроде всё очень красиво.
                                                                                                              0
                                                                                                              >>Думаю, взаимно однозначного соответствия между буквами и звуками (одна буква один звук) нет, наверное, ни в одном языке :)

                                                                                                              Сейчас набегут белорусы и будут Вас долго, больно и нудно бить :-)
                                                                                                            –8
                                                                                                            Такого кощюнства Вам не простят.
                                                                                                            Во всем мире русский признается как наиболее гибкий.
                                                                                                            И идите вы со своим ангниЦким далеко, далеко.
                                                                                                            Во все времена, было популярно то, что актуально на тот или иной момент.
                                                                                                            Был французкий, немецкий, аж у потом английский, и всё это очень близко было связано с агрессией той или иной нации в определенный момент времени.
                                                                                                            Русские никогда не были агрессивными, и никому не навязывали свой язык. Однако, на сегодняшний день, НАШ язык изучают, с БОЛЬШИМ удовольствием во многих странах.
                                                                                                            Потому что он ЛУЧШИЙ!!!
                                                                                                              0
                                                                                                              Любой естественный язык не удобнее планового из-за кучи исторического пласта. Посмотрите, например, эксперанто — всего 12 правил, а функционал гораздо удобнее (определённый артикль, однозначное ударение, свертонкие буквы типа i и j, явное [машинное] определение частей предложение, более гибкое словообразование и возможность перестановок слов)
                                                                                                                –8
                                                                                                                Так мы уже заговорили об удобстве? ну говорите тогда на суахили.
                                                                                                                Разговор о возможностях языка, о его ВЕЛИЧИИ, о его возможностях.
                                                                                                                Да всё просто, Вы напишите здесь на англиЦком своё изречение, и посмотрим, сколько будет предложено разнообразных вариантов на РУССКОМ. Как это будет красиво, со всеми словосечетаниями и выражениями(в хорошем смысле).
                                                                                                                Надеюсь Вы пожалеете о том, что ОСКОРБЛЯЕТЕ НАШ РУССКИЙ язык.
                                                                                                                • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                                                                                                                    +1
                                                                                                                    Думаю если бы этот топик был в англоязычном сообществе — вам бы нанесли контрудар, написав 1000 вариантов одной и той же фразы.
                                                                                                                  +1
                                                                                                                  > Во всем мире русский признается как наиболее гибкий.

                                                                                                                  Пруфлинк, пожалуйста.
                                                                                                                    –6
                                                                                                                    Очень смешно!!!
                                                                                                                    Зачем Вам пруф? и вообще это не НАШЕ выражение. Правильнее написать — актуальную ссылку.
                                                                                                                    Ну да, если Вы так отвечаете, то Вам это ни к чему.
                                                                                                                    Что может сказать более красночеривее того, чет то, на каком языке Вы задаете это вопрос?
                                                                                                                      +1
                                                                                                                      И проповедуйте вы язык ваш везде и всегда, и уверены будьте что лучшим является ваш язык. Не поддавайтесь вы соблазну учить языки другие, и да воздастся вам за это.
                                                                                                                        –4
                                                                                                                        Учить другие языки, совсем не значит не ЛЮБИТЬ и не ЗНАТЬ свой.
                                                                                                                        Уважаемый, я уж поболее языков знаю чем Вы, не только Ваш любимый англиЦкий. Однако, от этого, я не потерял любви к своему родному языку.
                                                                                                                        И проповедую, и правильно и делаю. Не Вы ли здесь пишите на этом языке?
                                                                                                                          +1
                                                                                                                          Пишу, потому что на этом языке меня тут понимают. И я уже изложил один из объективных недостатков русского языка. А ваши «самый гибкий» меня ни как не уверяют. Да и если вы родной язык любите, что же вы так слова то уродуете? АнглиЦкий…
                                                                                                                            –4
                                                                                                                            Почему ж уродую то? как есть так и пишу.
                                                                                                                            Еслы Вы ищите недостатки в языке, это уже ни есть хорошо.
                                                                                                                            Далее, уже Вам самому судить.
                                                                                                                            Не Вы для языка, язык для Вас — но для Вас ли, если Вы ищите в нем недостатки.
                                                                                                                              0
                                                                                                                              Только ища недостатки можно развиваться.
                                                                                                                                +1
                                                                                                                                [зануда]
                                                                                                                                Вы ещё глубже прочувствуете величие родного языка, если почитаете про повелительное наклонение. Да и ваши реплики будут лучше восприниматься без этих очевидных орфографических ошибок.
                                                                                                                                [/зануда]
                                                                                                                          +2
                                                                                                                          Да вы что? А «актуальный» — это исконно русское слово? А слово «ссылка» ( кстати, по происхождению скандинавское).

                                                                                                                          Вы лучше кастуйте Мицгола на помощь.
                                                                                                                            –3
                                                                                                                            Ну вот, возвращаетесь к корням, начинаете вспоминать слова…
                                                                                                                            уже хоть чего-то добился, и напревать что карма в минус, за то, за свой, любимый, РОДНОЙ, язык высказался.
                                                                                                                              +2
                                                                                                                              О супервеличии одного языка обычно рассказывают те, кто других языков не знает (знание на уровне «my name is Vasya» не считается).
                                                                                                                                0
                                                                                                                                Самое смешное, что те, кто громче всех кричит о супервеличии родного языка как раз его, болезного, тоже толком не знают :-)
                                                                                                                              0
                                                                                                                              >А слово «ссылка» ( кстати, по происхождению скандинавское).

                                                                                                                              Замены слово «ссылка» в русском языке нет. Во всяком случае я такого не знаю. И оно не чувствуется как английское или ещё какое.
                                                                                                                              +2
                                                                                                                              >Правильнее написать — актуальную ссылку.

                                                                                                                              У меня жуткое подозрение, что «пруфлинк» такой же англицизм, как и «актуальный». «Пруфлинк» я бы перевёл как «доказывающая ссылка». «Актуальная ссылка» скорее всего — «действующая ссылка».
                                                                                                                                0
                                                                                                                                Хорошо предоставьте, пожалуйста, подтверждение того, что английский, с его миллионом слов и богатейшей литературой, созданной авторами десятков стран более гибкий, чем русский.
                                                                                                                                  +1
                                                                                                                                  Это, кажется, Бернард Шоу ответил одному графоману на вопрос, может ли он писать: «You may, but you can't».
                                                                                                                                  По-русски так смачно не скажешь.
                                                                                                                                    –3
                                                                                                                                    По русски более смачно и звучно можно выразить эту фразу, да еще и в нескольких вариантах.
                                                                                                                                      +1
                                                                                                                                      Выразите.
                                                                                                                                        –5
                                                                                                                                        «Желать, не значит хотеть»
                                                                                                                                          +2
                                                                                                                                          Вам прямая дорога в надмозги.
                                                                                                                                            –3
                                                                                                                                            Очередной руссофоб недопонял величия РУССКОГО языка.
                                                                                                                                              +3
                                                                                                                                              Из того факта, что вы не владеете ни русским языком, ни, наверное, каким-либо ещё — вы заключаете, что я русофоб? У вас и с логикой проблемы.

                                                                                                                                              Пишите лучше в личку, не хочу гнусно материться в треде.
                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                суета…
                                                                                                                                                  +3
                                                                                                                                                  Приглашал же в личку. Ну ладно, ну тут на хабре…

                                                                                                                                                  Но каким же надо быть придурком, чтобы нагадить всем моим друзьям в твиттере?
                                                                                                                                        +3
                                                                                                                                        Да чёрт побери, «по-русски»!
                                                                                                                                        Неужели так трудно запомнить?
                                                                                                                                        +1
                                                                                                                                        В порядке увеличения точности:
                                                                                                                                        «Можно, умеючи»
                                                                                                                                        «Можно, да не умеешь»
                                                                                                                                        «Можешь, да не умеешь» — хотя все предложения передают одну мысль, первое очевидно шире последнего, оттенок в нём задаётся интонацией и контекстом. Уж не знаю, достаточно ли смачно =)
                                                                                                                                        А английский я и сам люблю.
                                                                                                                                          +1
                                                                                                                                          Скорее уж, «можешь, но паршиво».
                                                                                                                                            0
                                                                                                                                            Или так:

                                                                                                                                            Можешь, но не сможешь.

                                                                                                                                            Можешь (в смысле попробовать), но не сможешь (в смысле — неспособен).
                                                                                                                                              0
                                                                                                                                              Да, можно и так. Дело только в том, что в английском для этих оттенков разные слова. В русском подобный оттенок имеет слово «можно» в значении «не запрещено», «позволено». Сарказм в «Можно, умеючи» тоньше оригинальной грубой насмешки, и потому не подходит, так что говори Шоу по-русски, он бы, действительно, использовал нечто вроде «Можно, да не сумеешь» или «Можно, да не сможешь».
                                                                                                                                              +1
                                                                                                                                              >> Можешь, да не умеешь
                                                                                                                                              По смыслу скорее: «писать-то умеешь, но не можешь».
                                                                                                                                              0
                                                                                                                                              Как не скажешь? Пожалуйста — «Можете, но не сможете». Даже игра слов сохраняется, правда, немного другая.
                                                                                                                                            0
                                                                                                                                            Пруфлинк это не актуальная, а подтверждающая ссылка.
                                                                                                                                              +1
                                                                                                                                              Если уж пытаетесь учить других людей, убедитесь, что не порете чушь.

                                                                                                                                              между понятиями пруфлинк и актульная ссылка — пропасть. пруф — искажение от prove — доказывать. Так что пруфлинк — это требование доказательств, а не актуальности.

                                                                                                                                              Кстати, слово актуальный — тоже английское (actual).
                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                >> Кстати, слово актуальный — тоже английское (actual).

                                                                                                                                                да ну? (en < fr < lat)
                                                                                                                                            +2
                                                                                                                                            Ололо, Вы это серьезно?

                                                                                                                                            Ок, дайте мне ссылки на источники вашего заявления.
                                                                                                                                            Исследование какие-то?

                                                                                                                                            Не навязывали язык?
                                                                                                                                            Вы вообще понимаете, о чём говорите?
                                                                                                                                            Какую-либо историю вообще изучали?
                                                                                                                                            Про руссификацию слышали?

                                                                                                                                            А вообще, это просто глупый патриотический трёп.
                                                                                                                                              –9
                                                                                                                                              С Вами и говорить не хочеться по этому поводу.
                                                                                                                                              Вам разве кто-то навязывал писать здесь по РУССКИ?
                                                                                                                                              Не ужели заставили? из под палки? или может еще как?
                                                                                                                                              ну и не надо тогда возмущаться.
                                                                                                                                                +7
                                                                                                                                                > С Вами и говорить не хочеться по этому поводу.
                                                                                                                                                > Вам разве кто-то навязывал писать здесь по РУССКИ?
                                                                                                                                                > Не ужели заставили? из под палки? или может еще как?
                                                                                                                                                > ну и не надо тогда возмущаться.

                                                                                                                                                А вас, похоже, как раз заставляли из-под палки :))
                                                                                                                                              +9
                                                                                                                                              «Русские никогда не были агрессивными, и никому не навязывали свой язык.»
                                                                                                                                              Муахаа, если бы это было так, то я бы сейчас на русском не разговаривал. Ты либо толстый трололо, либо поцтреот. Учи историю.
                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                Кстати, мне было интересно пару примеров (я не спорю, просто в копилку знаний положу). Только разработка письменности для коренных народов на основе кириллицы не в счёт ;).
                                                                                                                                                  0
                                                                                                                                                  Вот, к примеру.

                                                                                                                                                  Я просто оставлю это здесь и тихо отойду.
                                                                                                                                                    +4
                                                                                                                                                    О черт! Как любой англоязычный тред сводится к Гитлеру, так любой наш — к хохлосрачу :))
                                                                                                                                                    +3
                                                                                                                                                    + к тому что указали
                                                                                                                                                    Русификация Польши если не ошибаюсь
                                                                                                                                                    Русификация Молдавии, т.е замена румынского языка русским. Вы бы знали какой пистец читать книги на языке романской группы в кириллице, это сущее издевательство, а ведь раньше только такие книги и были. Также русский язык в школах вводился как обязательный, в госучереждениях разрешалось только его использовать. Население очень обильно разбавлялось носителями русского языка. Это примерно то что я помню с уроков истории и из рассказов родителей, и дедушек.
                                                                                                                                                    В результате всего этого эксперимента, после распада МССР, некоторая часть населения по прежнему говорит только на румынском, другая русском, очень малая часть — билингвы (например я). Ну а большинство разговаривают на ядерной смеси русско-румынского, где большая часть матерных слов позаимствована из русского, с добавлением (по желанию говорящего) случайных суффиксов.
                                                                                                                                                      +2
                                                                                                                                                      » Вы бы знали какой пистец читать книги на языке романской группы в кириллице

                                                                                                                                                      Это предвзятость.
                                                                                                                                                      Румынский до XIX века писался кириллицей — и ничего. Только рельефнее смотрелись славизмы вроде „драгость“ и „разбой“ :)
                                                                                                                                                      Переходная кирилло-латинская орфография — вообще жесть. Всё есть в интернетах.
                                                                                                                                                        0
                                                                                                                                                        о да, в деревнях Молдавии было просто офигеть как много русских. Которые, видимо, за 40 лет ускоренно омолдавились, причем настолько успешно, что по-русски почти не говорили. И да — я это помню не из рассказов родителей и дедушек, а из собственного опыта.
                                                                                                                                                          0
                                                                                                                                                          угу, помню как меня шокировало в девяностых что двенадцатилетний парень не знал ни слова по-русски. Жестами объяснялись =))
                                                                                                                                                            0
                                                                                                                                                            Прикол в том что отправленные из других уголков той великой страны, в основном расселялись по большим городам. Насчёт ситуации с деревнями не в курсе.
                                                                                                                                                              0
                                                                                                                                                              Ась? Большие города в Молдавии?! Спасибо, посмеялся. Насчет ситуации с деревнями я в курсе, так что не стоит вещать о том, как злобно и цинично разбавлялось несчастное коренное население проклятыми оккупантами.
                                                                                                                                                              Что касается школ — обязательными были и русский, и молдавский.
                                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                                «Ась? Большие города в Молдавии?! Спасибо, посмеялся.»
                                                                                                                                                                Парень, ты издеваешься или просто одарённый? Если, блять, сравнивать с Москвой, Нью-Йорком, то Кишинёв, Бельцы, это конечно маленькие города? Но спрашивается, нафига их сравнивать с оными, если речь идёт о Молдавии, следовательно имеются ввиду большие города именно для Мд. Твой любимый К.О.

                                                                                                                                                                «Насчет ситуации с деревнями я в курсе, так что не стоит вещать о том, как злобно и цинично разбавлялось несчастное коренное население проклятыми оккупантами.»
                                                                                                                                                                Где я писал о злобе и циничности, где я писал про проклятых оккупантов, ты в своём уме? Я наоборот рад что это произошло, я рад что мой родной язык — русский, я рад что мы не стали какой-то провинцией Румынии, но тем не менее нельзя игнорировать факты которые я выше привёл.

                                                                                                                                                                «Что касается школ — обязательными были… и молдавский. „
                                                                                                                                                                А разве я говорил что молдавский (румынский) не был обязательным? Я по моему вообще об этом не писал, так как не собирался здесь устраивать филиал википедии.

                                                                                                                                                        –4
                                                                                                                                                        Тебе лично его навязывали? Или может вернешься в реальность и скажешь что ты и твои предки учили его от безысходности.
                                                                                                                                                          +1
                                                                                                                                                          >«Русские никогда не были агрессивными, и никому не навязывали свой язык.»

                                                                                                                                                          Это не мы, это усатый грузин :)
                                                                                                                                                            –8
                                                                                                                                                            Похоже действительно усатый грузин твоей маме вставил — и появился ты… то ли человек, то ли пи***ст, не понятно.
                                                                                                                                                              0
                                                                                                                                                              Ну а сам то ты действительно в 1973 году родился? Всё ж таки люди не меняются. Если изначально были хамоватым быдлом, сколько лет не пройдёт, всё такими и остаются.
                                                                                                                                                            0
                                                                                                                                                            «Муахаа, если бы это было так, то я бы сейчас на русском не разговаривал»
                                                                                                                                                            Ты бы сейчас — может быть на пальме висел — банан ел…
                                                                                                                                                            Извини, конечно, за грубое сравнение, но история не терпит сослагательных наклонений.
                                                                                                                                                        • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                                                                                                                                                            +1
                                                                                                                                                            Ох, ведь неправда какая!
                                                                                                                                                            Oh, that's so not-true!

                                                                                                                                                            Английский намного богаче практически всех языков.
                                                                                                                                                            English is much more rich than practically any other language.
                                                                                                                                                            А тот факт, что многие его знают на примитивном уровне не делает его скудным.
                                                                                                                                                            And the fact that many premitively know it doesn't make it scant.

                                                                                                                                                            Русский более гибкий?
                                                                                                                                                            Russian is more flexible?
                                                                                                                                                            Бред сивой кобылы.
                                                                                                                                                            Such a bullshit.
                                                                                                                                                            Изучите английский выше «делового» уровня и у Вас не будет никаких проблем в выражении эмоций
                                                                                                                                                            Just learn English above the «bussiness» level and you will have no problem expressing your emotions.
                                                                                                                                                              +5
                                                                                                                                                              Oh, that's so not-true untrue!

                                                                                                                                                              English is much more rich richer than practically virtually any other language.

                                                                                                                                                              premitively know it know only basics

                                                                                                                                                              Such a What a bullshit.

                                                                                                                                                              you will have no problem difficulties
                                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                                Notice how u substituted all my emotional variants to standard formal English according to the Russian teachers. Yet English doesn't really care what Russian teachers think about it and ironically it does support the original point.
                                                                                                                                                                Just google the things u seem to consider incorrect. U'd be surprised how many millions of use cases are out there. :)
                                                                                                                                                                For instance, «not-true» gives 28 000 000 pages.
                                                                                                                                                                  +1
                                                                                                                                                                  К счастью, английскому меня учили не русские учителя (грамматика — Murphy и др., практика — чтение страниц в интернете, научных статей и прочей литературы). А не употреблять в письменной речи разговорные обороты меня приучили в школе, и поэтому я считаю недопустимым их наличие в письменной речи на любом языке.
                                                                                                                                                                    0
                                                                                                                                                                    Замечательно, и теперь Вы так безапелляционно вычеркиваете любые корректные, но разговорные обороты? Зачем?
                                                                                                                                                                    При аккуратном прочтении моего перевода, я нашел только одну ошибку: richer. Это я действительно упустил, т.к. изначально хотел написать abundant.
                                                                                                                                                                      0
                                                                                                                                                                      Abundant — отличное английское слово, так рельефно выпячивающее его пиджино-креольское происхождение )))
                                                                                                                                                                        0
                                                                                                                                                                        Действительно, прекрасное слово.
                                                                                                                                                                        Но в тот контекст оно плохо подходит.
                                                                                                                                                                    0
                                                                                                                                                                    > not-true

                                                                                                                                                                    По этому запросу Google выдаёт результаты в том числе и для «not true» раздельно, поэтому количество результатов не должно удивлять.
                                                                                                                                                                      0
                                                                                                                                                                      Т.е. все же «not true» писать можно. Спасибо! Теперь я предлагаю Вам узнать о прикольном приеме в английском языке, когда слова, которые надо выделить для усиления эффекта, пишут через '-'.
                                                                                                                                                        +3
                                                                                                                                                        То есть, по вашему, если со временем русский язык будет забываться, а люди будут общаться только на «более удобных» языках, об этом не надо будет беспокоиться? А Пушкина и Достоевского будем читать в переводе на совершенный английский? Или вообще не будем читать? Или вы считаете, что в культуре адыгов или удмуртов нет ничего стоящего?
                                                                                                                                                          0
                                                                                                                                                          Сударь, помните про новояз из «1984»
                                                                                                                                                            0
                                                                                                                                                            если следовать вашей логике, то в перспективе должно остаться 4 языка: английский, китайский, арабский и, может быть, «олбанский».
                                                                                                                                                              +1
                                                                                                                                                              Вы ещё предложите все программы во всех областях писать на одном языке программирования.
                                                                                                                                                                0
                                                                                                                                                                Ну, род у каждого существительного компенсирует отсутствие артиклей а также строгого порядка строк. Т.е. для славянских языков это гибкость, а не недостаток: можно сказать как и «эту этим захреначь», так и «захреначь… этим эту».

                                                                                                                                                                Но в чём вы правы, так в английском — именно своим минимализмом он обязан своей нынешней ролью лингва франка (и минимализм появился в качестве долгого существования в этой роли).
                                                                                                                                                              • НЛО прилетело и опубликовало эту надпись здесь
                                                                                                                                                                  +7
                                                                                                                                                                  И, как бы ни хотелось, чтобы это был русский язык, пусть единым языком будет английский. Я за.
                                                                                                                                                                    +1
                                                                                                                                                                    А я нет, и пока есть несогласные, английским не станет мировым языком. Очень странно, но почему-то на хабре я пишу на русском. К чему бы это?
                                                                                                                                                                      +1
                                                                                                                                                                      Yeah, you know, that behavior looks really odd to me.

                                                                                                                                                                      Why aren't you speaking on the common, worldwide language?
                                                                                                                                                                      So people all over the world can understand you clearly, without dumb translators.
                                                                                                                                                                        +1
                                                                                                                                                                        А почему тогда все не пользуются Windows одной версии и IE, тогда бы тоже было бы гораздо проще сайты создавать.