Комментарии 78
«За вместо» масла используют масляное масло.
Помню ещё в винипухе диснеевском кто-то продавал своё жильё и поставил табличку «4sell»
А раз даже в мультиках это используют, то наверное этому способу сокращения много лет, и он известен и привычен всем
Так же видел сокращение «R U ready?», то есть и названия букв используют для сокращений
ICQ ещё интересный вариант :)
Вот вам ещё одна. Я думал, что уже все эти аббревиатуры знаю, пока коллега не прислал мне такое:
FWIW
Попробуйте расшифровать без гугла :)
пишут на форумах, засыпая неискушенного пользователя непонятными наборами букв вроде «btw».
Аббревиатура BTW распространилась в ранние годы интернет-общения, к 1980-м годам уж точно, быстро вышла за пределы этого общения и вообще имеет древние корни: это было стандартное сокращение в стенографии ещё в XIX веке.
А я для себя недавно открыл GOAT.
Сначала меня удивило почему Фёдора Емельяненко называют козлом, но разгадка нашлась очень быстро
Greatest Of All Time
Пока остается не совсем понятным происхождение «IMHO» и «TBH» — первое расшифровывается как «In my humble opinion» («по моему мнению») и часто используется для выражении собственной точки зрения, а второе обозначает «To be honest» («честно говоря»). Есть еще достаточно много сленговых выражений с не очень ясной историей появления (скорее всего, они просто были придуманы интернет-пользователями для сокращения времени
Неужели так сложно загуглить сленг ФИДО, а до него еще и BBS-чатов?
Интернет-пользователи тогда еще не чатились.
Смайлики были текстовые, но более осмысленные.
Насчет образованности — просто доступ к сетям имели как минимум энтузиасты.
Фидошники, студенты или даже школьники, по большей части брали всё готовое — и слэнга у них было гораздо больше, чем у интернетчиков, которые были уже профессиональными компьютерщиками.
idk, w8, lel, kek
Вот, если бы кто-то рассмотрел предложения в комментариях и внес их в общую таблицу…
Как пример — название книги [того самого] Хьюго Гернсбека «Ralf124c41+» (1911, что ли, год) было именем главного героя и при этом было вполне прозрачным для читателя:
Ralf — имя
1 — one
2 — to
4c — forsee
4 — for
1+ -all
Прямой перевод на русский: «Один предвидящий для всех»
P.S. в старые времена, при других названиях букв, аналогичное можно было легко встретить и в русских текстах.
«Pearls and other articles of clothing,» said Uncle Walter, when the price of the precious gem had been discovered, «remind me of Adam and Eve. Authorities, you may not know, differ as to the number of apples that were eaten by Adam and Eve. It is the opinion of some that Eve 8 (ate) and Adam 2 (too), a total of 10 only. But certain mathematicians have figured it out differently, and hold that Eve 8 and Adam a total of 16. Yet the most recent investigators think the above figures entirely wrong, for if Eve 8 and Adam 8 2, the total must be 90.»
«Well,» said Harry, «it seems to me that if there were giants in those days, probably Eve 8 1 and Adam 8 2, which would give a total of 163.»
«I am not at all satisfied,» said Maud. «It seems to me that if Eve 8 1 and Adam 8 1 2, they together consumed 893.»
«I am sure you are all wrong,» insisted Mr. Wilson, «for I consider that Eve 8 1 4 Adam, and Adam 8 1 2 4 Eve, so we get a total of 8,938.»
«But, look here,» broke in Herbert. «If Eve 8 1 4 Adam and Adam 8 1 2 4 2 oblige Eve, surely the total must have been 82,056!»
At this point Uncle Walter suggested that they might let the matter rest. He declared it to be clearly what mathematicians call an indeterminate problem.
HTH — hope this helps — надеюсь, это помогло.
WFM — works for me — сработало для меня.
B2K- back to keyboard -снова у компьютера
SO — stackoverflow :)
КГАМ, имхо.
На первой картинке зацепило NOPE, подумал «О! так это сокращение!?». Краткие изыскания показали, что нет.
Но ухожу disappointed :-(
Частенько используется tho, и я каждый раз забываю, что оно значит
EZ — (easy) легко. LOL! ez pz lemon squeezy!
Rekt — (от слова wrecked) убейся (как в прямом, например в игре, так и в переносном — нажрался в хлам). Употребляется как GET REKT, NOOB!!! или mate! wtf? where u aim? u rekt?
А мне сразу вспомнились аббревиатуры группы system of a down (SOAD). BYOB например или PLUCK, U-fig. Там в названиях больше смысла, чем в текстах. Но мелодия byob звучит в ушах, как только вижу это слово.
А в этом жду продолжения…
ххх: Omg wat lol wtf m8 im 1337!
ууу: Ты тоже учил английский на Puzzle English?
DND – do not disturb («не беспокоить») это не сленг, это абревиатура функции/режима АТС пришедших из времён аналоговых станций. Описание DND можно встретить в документации на тех же Панасониках. У телефонистов вообще свой жаргон образовался с незапамятных времён, а они люди консервативные "работает не чини".
TBH — to be honest
IDK© — I don't know(care)
OML — oh my lord
SUP — What's up?
TFW — That Feel When…
AFAIK — As Far As I Know
IIRC — If I Remember Correctly
Переведете, надеюсь, сами.
AAMOF — As A Matter Of Fact — Как факт,…
ADN — Any Day Now — Теперь в любое время
AFAIK — As Far As I Know — Hасколько мне известно
АKA — Also Known As — Дополнительные адреса станции, псевдоним
ATSL — Along The Same Line — В той же строке
AS — On Another Subject — По другому вопросу (беседы)
AMF — Adios Muthafukka — Прощай с… ин сын
AWGTHTGTTA? — Are We Going To Have To Go Through This Again? — А мы что, собираемся повторить это еще раз?
BBS — Bulletin Board System — ББС (BBS)
BCNU — Be seeing you… — Еще увидимся
BNF — Big Name Fan — Большой фанат
BTW — By The Way — Между прочим
CU — See You — Увидимся
CUL/CUL8R — See You Later — Увидимся позже
CYA — Cover Your Arse — Прикрой свою задницу
DIIK — Damned If I know — Будь я проклят, если я знаю
etc. — - и т.д.
EMFBI — Excuse me for butting in — Простите, что вмешиваюсь
FAQ — Frequently Asked Questions) — Часто задаваемые вопросы
FITB — Fill In The Blank… — Заполни пробелы
FYI — For Your Information — К твоему сведению
FUBAR — Fouled Up Beyond All Repair — Полностью испорчено
FWIW — For What Its Worth — А зачем это нужно?
FROPPED — F..king dROPPED — Выброшено на…
FYBITS — F.You, Buddy, I'm The Sysop — Пошел ты, приятель, я — SysOp
GD&R — Grinning, Ducking & Running — Пpо yткy и пpиколы
GIWIST — Gee I Wish I'd Said That — Боже, это должен был сказать я!
HHTYAY — Happy Holidays to You and Yours — С праздником Тебя и Твоих
IANAL — I Am Not A Lawyer — Я не юрист
IC — I See — Понятно (Я понял)
IITYWISWYBMAD- If I Tell You What It Says, Will You Buy Me A Drink — А если я расскажу, ты мне выпить ставишь?
IMCO — In My Considered Opinion — По моему продуманному мнению
IMHO — In My Humble/Honest Opinion — По моему скромному мнению
IMNSHO — In My Not So Humble Opinion — По моему нескромному мнению
IOW — In Other Words — Другими словами
ISBAB — I Should have Bought A Book — Мне бы надо купить книгу
ITSFWI — If The Shoe Fits, Wear It — «Куй железо, пока горячо»
JSNM — Just Stark Naked Magic — Просто голое волшебство
KHYF — Know How You Feel — Понимаю твои чувства
L8R — Later… — Позже…
LAB&TYD — Life's A Bitch & Then You Die. — Весь мир бардак,… :)
LOL — Laughing Out Loud — Ржание до резей в животе
LTNT — Long Time, No Type — Столько времени, ни строчки
NTYMI — Now that you mention it — Теперь к вашему вопросу
NBFD — No Big F..king Deal — Hе стоющее занятие
OIC — Oh, I See… — А-a!, понятно
OOTQ — Out of the question — Hет вопросов, разумеется
OTOH — On The Other Hand — С другой стороны
OTTOMH — Off the top of my head — Мне это не по зубам
OFTPATHIRIO — Oh F..k This Place And The Horse It Rode In On! — Будь проклято это место :)
PITA — Pain In The Arse — Свербит в заднице
PMJI — Pardon my jumping in — Простите, что вмешиваюсь
POV — Point Of View — Точка зрения
PPTSPAHS — Please Pass The Salt, Pepper And Hot Sauce… used when I've had to eat crow, my hat, and other unsavory dishes — Пожалуйста, подайте соль, перец, и горчицу… используется когда приходится есть невкусное блюдо — например свою шляпу :)
PFM — Pure F..king Magic — Чистое волшебство, мать его так
ROTF — Rolling On The Floor — Катаясь по полу
ROTFL — Rolling On The Floor Laughing — Катаясь по полу от смеха
ROTFLMAO — Rolling On The Floor Laughing My Arse Off — Катаясь по полу от смеха без задницы (задних ног)
RSN — Real Soon Now — Теперь по-настоящему скоро
RTFM — Read The Fine/F.ing Manual — Читай доку
SNAFU — Situation Normal, All Fouled Up — Ситуация нормальная--хуже нет
SOW — Speaking of which — Говоря о котором
SYSOP — System Operator — Системный Оператор
TANJ — There Ain't No Justice — Hет здесь справедливости
TANSTAAFL — There Ain't No Such Thing As A Free Lunch — Халявы тут нет
TANSTASQ — There ain't no such thing as a stupid question — Hе бывает 'глупых' вопросов
TFTHAOT — Thanx For The Help Ahead of Time- Заранее благодарен
THX — Thanks — Спасибо.
TPTB — The Powers That Be — Силы которые есть
TOBAL — There Oughta Be A Law — Этому бы быть законом
TOBG — This Oughta Be Good — Это [должно быть] хорошо
TTBOMK — To The Best Of My Knowledge — Hа пределе моих знаний
TTFN — Ta Ta For Now — Hе надо Ля-Ля
TTUL (TTYL) — Talk To You Later — Поговорим позже
WYSIWYG — What You See Is What You Get — Что видишь — то и получишь
WTF — What the F..k — Что за хрен
YGLT — You're Gonna Love This… — Тебе понравится
YKYARW — You Know You're A Redneck When — Ты же знаешь, это тебя бесит
Почти весь словарь аббревиатур составлен Alexander Melnichenko 2:450/45.170
31 May 96, я добавил совсем чуть-чуть. На практике наиболее часто встречаются
IMHO, IMCO, AFAIK, BTW, RTFM, ну и SYSOP & BBS конечно. Особенно злоупотреблять
другими не стоит IMHO ;-) (KSV)
Помню, у нас в ходу ещё поговорка была: «Сколько ни RTFM, всё равно LMD».
Английский интернет-сленг