Обновить
32K+
15
Михаил Солдатов@Solmik

Пользователь

47,7
Рейтинг
3
Подписчики
Отправить сообщение

Трудности перевода

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение5 мин
Охват и читатели13K

В статье рассмотрены вопросы переводческой деятельности — проблемы недопонимания при общении разных культур, особенности абстрактно-логического типа мышления, проявление скрытой работы подсознания. Приведены примеры преодоления трудностей перевода на вариантах бытовой и технической лексики, перевод амбивалентных слов.

Большинство примеров взяты из реальности повседневного бытия, в связи с чем автор счел целесообразным отступить от традиционно-академического стиля изложения.

Читать далее

Протокол UUCP для девушки

Время на прочтение2 мин
Охват и читатели26K

Дело было в девяностых годах прошлого века.

Время беспокойное. Страна развалилась, люди обеднели, многие пытались уехать за границу. Особенно успешно отъезды получались у девушек, которые находили заграничных женихов.

На этой ниве процветали брачные агентства, которые помогали с перепиской и оформлением документов. Но некоторые девушки пытались решить такие проблемы самостоятельно.

И вот, ко мне обратилась за помощью одна знакомая. Хочу, говорит, вести переписку без агентства. Нужен компьютер и интернет.

- Хорошо, отвечаю - а какие требования к компьютеру?
- Чтобы письма писать можно было…
- А в игрушки играть, фильмы смотреть?
- Не надо… Только письма…
- Может, еще какие требования?
- Чтобы недорогой был… Совсем недорогой…

Техническое задание понял, начал действовать. И нашел! Совсем недорогой ( точнее – бесплатный) компьютер, Amstrad PC1512, 1986 года выпуска. Компьютер стоял без дела в бухгалтерии строительной компании. Компания уже перешла на Windows и такой антиквариат им был не нужен. Я помог бухгалтерии списать компьютер и отнес его к своей знакомой.

Включаю… Грузится DOS… Нахожу и запускаю Лексикон ( текстовый процессор ). Ну, теперь можно написать письмо!

Написать письмо можно, а как отправить? Модема нету… Придется искать.
Пока можно проверить, ответит ли dial-up сервер.
Нахожу в записной книжке телефон сервера. Снимаю трубку телефона, кручу дисковый номеронабиратель. Сервер отвечает, свистит. Тоже посвистываю – слышит, меняет тональность, хочет поговорить. Но я по-ихнему не умею, кладу трубку.

протокол UUCP

10-пальцевая печать на Французском

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Охват и читатели8.7K

Уважаемый читатель, хочу продолжить тему десятипальцевой печати, которая была начата в статье "Десятипальцевый метод печати в ВУЗе" https://habr.com/ru/articles/1024642/

Уже несколько лет я преподаю информатику студентам из Индии, занятия веду на английском языке. И вдруг от университета поступило предложение - дополнительно взять франкоговорящую группу из Марокко.

Свой французский я ранее рассматривал как хобби, а тут появилась возможность практического применения! Я согласился и стал готовиться. Во-первых, надо было официально подтвердить знание языка. Обратился на кафедру романо-германской филологии, прошел курс "Французский язык для преподавателей", сдал экзамен.

Следующий этап - подготовка материалов для преподавания. Я воспользовался гугл-переводчиком и перевел курс информатики с английского на французский. Попросил товарища, носителя языка, подкорректировать текст.

У моего курса есть одна особеность. Одновременно с изучением информатики, студенты изучают 10-пальцевый метод работы на клавиатуре.

В разных франкоговорящих странах используют разные раскладки. Какую раскладку взять для Марокко? Уточнил, что там используют раскладку как во Франции. С помощью программы Paint переделал рисунок английской клавиатуры из своего курса на французский лад. Зоны для пальцев оставил такие же ( см.рисунок).

Для контроля освоения клавиатуры нужна фраза, в которой содержатся все буквы алфавита. Англоговорящие у меня печатают: Quick brown fox jumps over the lazy dog

А что можно предложить франкоговорящим? Перебрал несколько вариантов, остановился на таком: Mixez goyave, pêche, kiwi, quel bon jus de fruit !

В этой фразе есть все символы алфавита, однако ещё нужно освоить символы с диакритическими знаками. Некоторые символы можно печатать на основной клавиатуре, а некоторые вводятся на цифровой клавиатуре в виде кода. Добавил упражнение (рисунок).

И вот, в текущем учебном году, дополнительно к группам из Индии я провел курс для группы из Марокко.

Метод обучения такой - на первом занятии ставлю правильное движение кистей рук, и затем сразу даю перепечатывать тексты по темам уроков.

После 12 занятий большинство студентов сдали тест “слепой печати”.

Тест достаточно сложный - студент печатает тестовую фразу, и при этом не видит клавиатуру и экран, они закрыты ширмой.

Затем, после сдачи теста, был проведен конкурс на скорость. Наибольшая скорость печати у франкофонов составила 193 символа в минуту.

Для сравнения, наилучшая скорость печати у англоговорящих составила 201 символ в минуту.

Несмотря на неплохие показатели, я не считаю скорость важным критерием. Быстро печатать можно и двумя пальцами. А вот то, что они печатали десятью пальцами “вслепую” - это хорошее достижение.

Обучающие файлы Excel для франкофонов, с рисунком клавиатуры, диакритическими знаками, измерителем скорости печати, можно скачать по ссылкам __

Буду рад услышать отзывы о моей методике, отвечу на вопросы.


10-пальцевый метод на Французском

Десятипальцевый метод печати в ВУЗе

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Охват и читатели6.7K

Уважаемый читатель, хочу поделиться опытом преподавания 10-пальцевой печати в ВУЗе.

Сначала расскажу, как я к этому пришёл. Семь лет назад меня попросили вести уроки информатики у студентов-медиков. Я начал работать и увидел, что интерес к предмету очень слабый. Задумался, как сделать занятия увлекательными и полезными. И решил совместить изучение предмета с изучением клавиатуры.

Идея простая — давать студентам небольшие тексты по теме урока, чтобы они их перепечатывали. Но как добиться именно 10-пальцевой печати?

Сначала я попробовал сделать карточки с изображением клавиатуры. На карточках цветом выделены зоны для каждого пальца. Перед тем как напечатать букву, надо было посмотреть на карточку и задействовать соответствующий палец. Идея сработала, студенты начали потихоньку печатать. Но были и неудобства. Карточка лежала сбоку от клавиатуры, там же где и текст. При печати приходилось крутить головой: карточка — текст — экран. Ну, и на клавиатуру иногда посматривали.

Чтобы упростить процесс, я решил перенести карточку на экран. Как? Очень просто. Открыл файл Excel, расширил верхнюю строчку и вставил туда рисунок клавиатуры. А строчку «заморозил». Теперь ниже можно печатать сколько угодно текста, рисунок-подсказка всегда стоит перед глазами.

Уточню насчет рисунка. При распределении зон для пальцев существуют разные варианты. Я использовал вариант, который предлагает Министерство образования в учебнике информатики за 7 класс, автор Босова Л.Л. Но одного рисунка с клавиатурой мало. Надо ещё отработать движение рук.

Обучение студентов 10-пальцевому методу

Информация

В рейтинге
175-й
Зарегистрирован
Активность

Специализация

Инженер технической поддержки
Английский язык
Linux
Bash