Comments 50
Печальные покупатели готовы купить товар на 30% дороже. Печальные продавцы готовы продать товар на 33%, чем эмоционально нейтральные.
После "33%" пропущено наречие.
Хорошая статья, есть интересные советы и есть над чем подумать,
политика в пункте 34 — это лишнее.
политика в пункте 34 — это лишнее.
Пропущен один ключевой момент, если речь идёт о больших продажах — без разведки никуда. Перед переговорами нужно составить профиль на участников, записать куда-то те методы, которые могут сработать лучше всего, определить рамки стоимости, которые вам готовы заплатить. Это, конечно, сугубо техническая штука, но многие менеджеры почему-то упускают её из виду. Большие шишки любят, когда их достижения признают, но сперва надо узнать, что именно они считают достижением.
Методов разведки без вмешательства во внутренние дела всего два: поиск по открытым источникам и социальная инженерия. В первом случае достаточно гугла и данных ФНС, во втором нужно найти людей рангом пониже, которые любят пообсуждать своих боссов.
Методов разведки без вмешательства во внутренние дела всего два: поиск по открытым источникам и социальная инженерия. В первом случае достаточно гугла и данных ФНС, во втором нужно найти людей рангом пониже, которые любят пообсуждать своих боссов.
Птичку жалко.
Редкий случай, когда всё по делу. Только меня смутил пункт «35. Кофеин помогает убеждать» — есть ли доказательство, что причина именно в кофеине, а не в самом факте совместного распития напитка (неважно какого)?
Увожаемый Автор, как части ЦА данной статьи которая
Даже самый лучший теорикрафт без описаний достигнутых результатов — это теорикрафт без результатов.
А теорикрафт без результатов это всегда дисконт в 90+% к описываемым методам.
имеет дело с людьми, продажами и бизнесоммне крайне прискорбно что в статье нет результатов от внедрения.
Даже самый лучший теорикрафт без описаний достигнутых результатов — это теорикрафт без результатов.
А теорикрафт без результатов это всегда дисконт в 90+% к описываемым методам.
Большинство манипуляций аккуратно разруливается, если заставит играть по ролям. Например: «Я, как простой прохожий, ничего не могу ответить на ваш вопрос». «Вы кто — продавец? Ну и продавайте дальше».
Согласно Вашей статье «За иллюстрации спасибо Александру Корнилову.» должно быть в начале, а не в конце.
И ваш посыл в середине статьи показался мне очень навязчивым, подумайте об этом.
И ваш посыл в середине статьи показался мне очень навязчивым, подумайте об этом.
Статья настолько объёмная, что точную середину довольно сложно отследить. Что именно вам показалось навязчивым?
Речь об этом:
«ЗАДАНИЕ НА ОБДУМЫВАНИЕ: Соискатель устно изъявил желание пройти обучение в «Программатиках». Как повысить вероятность его участия и успешного прохождения курса? Какие приёмы из этой статьи можно применить? Напишите об этом в комментариях.»
P.S. конечно эти строки не всередине статьи, но вы как Автор, должны были понять о чем речь.
«ЗАДАНИЕ НА ОБДУМЫВАНИЕ: Соискатель устно изъявил желание пройти обучение в «Программатиках». Как повысить вероятность его участия и успешного прохождения курса? Какие приёмы из этой статьи можно применить? Напишите об этом в комментариях.»
P.S. конечно эти строки не всередине статьи, но вы как Автор, должны были понять о чем речь.
Нет, я не должен был понять о чём речь.
В ответах вы целенаправленно используете приемы описанные в статье.
Это говорит о том что вы показываете ценность вашего материала
Это вы демонстрируете уклончивые ответ, хотя каждый пункт статьи прономерован, значит середенина легко определяется.
Справделивый вопрос, на который вы получете критичный ответ, за что автору ставили дизлайк.
Кстати вы крайне не уверенно используете материал, в коментах, вы вызываете раздражение, значит не достигаете цели описаный в статье.
Статья настолько объёмная
Это говорит о том что вы показываете ценность вашего материала
что точную середину довольно сложно отследить.
Это вы демонстрируете уклончивые ответ, хотя каждый пункт статьи прономерован, значит середенина легко определяется.
Что именно вам показалось навязчивым?
Справделивый вопрос, на который вы получете критичный ответ, за что автору ставили дизлайк.
Кстати вы крайне не уверенно используете материал, в коментах, вы вызываете раздражение, значит не достигаете цели описаный в статье.
В школах на уроках литературы учительница нам рассказывала, о чём думал автор того или иного стихотворения. И меня всегда удивляло: откуда она знает?
Думаю, что для того чтобы правильно прочитать мои мысли, необходимо изучить основы телепатии. Навык пригодится в дальнейшей жизни.
Думаю, что для того чтобы правильно прочитать мои мысли, необходимо изучить основы телепатии. Навык пригодится в дальнейшей жизни.
Думаю, что для того чтобы правильно прочитать мои мысли, необходимо изучить основы телепатии.
Забавно, а разве посыл вашей статьи не был «Психология убеждения. Как убеждать других и уметь распознавать манипуляции»
Мы знаем о чем вы думаем, а если не знаем, то увидим вас что вы думали именно о том что мы говорим.
Ладно, можно заканчивать, вы не знаете предмет, копипаст.
«Это вы демонстрируете уклончивые ответ, хотя каждый пункт статьи прономерован, значит середенина легко определяется.»
Учитывая, что в статье 36 пунктов, средний это «18. Знайте, что вы ничего не знаете»
Я в этом пункте не нашел «ЗАДАНИЕ НА ОБДУМЫВАНИЕ», которое вы упоминаете.
Так зачем вы начинаете поднимать муть, если это действительно неочевидно?
Учитывая, что в статье 36 пунктов, средний это «18. Знайте, что вы ничего не знаете»
Я в этом пункте не нашел «ЗАДАНИЕ НА ОБДУМЫВАНИЕ», которое вы упоминаете.
Так зачем вы начинаете поднимать муть, если это действительно неочевидно?
Больше похоже на искусство впаривать, причём нечто не очень нужное. Я от заголовка ожидал статью о том, как вести споры и отстаивать свою позицию в том случае, когда начинают манипулировать. А в реальности увидел обычное втюхивание. Скучно и в духе мегамозга.
Домашнее задание: если перевести название «Head & Shoulders» на русский, — получится в высшей степени идиотское название. Воспользуйтесь словарём.
Это просто надо знать, каким словарём пользоваться. Или литературу читать не только техническую.
Head & Shoulders — это шампунь против перхоти. И Head & Shoulders — это те места где обычно эта перхоть и находится.
H&S – это шампунь от перхоти номер 1, упор был именно на это. Поскольку в нашей стране английский, в основном, знают совсем чуть-чуть более, чем никак, объяснять это пришлось отдельным рекламным роликом.
Игру слов, впрочем, этот ролик не объяснял, поэтому для нас и неочевидно, что H&S – прекрасное название для шампуня.
Игру слов, впрочем, этот ролик не объяснял, поэтому для нас и неочевидно, что H&S – прекрасное название для шампуня.
Не слушайте и не читайте на ночь всякую дрянь.
Лучше читать священные писания: это укрепит вашу веру =)Как-то одно другому противоречит, imho… Вы это точно для Хабра писали? По-моему, религии тут не место. Надеюсь, это был сарказм, который я не распарсил.
В целом, за старания и статью — плюс, здесь есть что почерпнуть.
Можно читать «Совершенный код», если не нравится Библия или Коран. Тоже хорошее дело.
Я знаю массу людей, которые скажут, что священные писания — это и есть наиболее кристально чистая форма дряни.
Хотя дело тут скорее в том, что священные тексты были написаны в каких-то условиях. Условия изменились, но некоторые люди считают эти тексты священными и продолжают руководствоваться ими.
Хотя дело тут скорее в том, что священные тексты были написаны в каких-то условиях. Условия изменились, но некоторые люди считают эти тексты священными и продолжают руководствоваться ими.
«Книга настолько полезна, что должна оказаться на полке каждого.» — «Внутри вы найдёте множество способов убеждения и, сразу после прочтения, будете с лёгкостью замечать, когда вами пытаются манипулировать.». Спасибо, улыбнуло.
Автор, первое предложение внимательно прочитайте. Хотя бы стороннему человеку давайте читать перед публикаций. Дальше читатать не стал.
Домашнее задание: если перевести название «Head & Shoulders» на русский, — получится в высшей степени идиотское название. Воспользуйтесь словарём.
Задумкой же было, что после использования шампуня кроме головы чистые и плечи, ведь на них не падает перхоть с головы. В чем идиотизм? Наоборот, лучше запоминается.
В комментариях выше говорится, что это идиома. Однако, если перевести буквально на русский, получается забавно. Представьте, что у нас в магазинах начнёт продаваться «Голова и плечи» или мыло «Руки и туловище». Кажется, будет пользоваться спросом.
Представьте, что у нас в магазинах начнёт продаваться «Голова и плечи» или мыло «Руки и туловище».
Продаются же конфеты «Красная шапочка» или «Три медведя», и ничего.
А переведите эти название англичанину или американцу, тоже будет странно звучать.
Представляется, что в каждом языке есть выражения, в которых непонятно где заканчивается формальное значение слов, и начинается идиома, и наоборот.
Можете быть уверены, если бы — чисто гипотетически — 50 лет назад в СССР лицензировали бы западный шампунь, и решили перевести его название, то сейчас в названии «Голова и плечи» вы бы не увидели ничего странного.
Если непредвзято посмотреть со стороны, то выражения «Красная шапочка», Head and Shoulders, «Зоркий сокол», «Быстрый олень» и т.д. стоят в одном ряду.
Поэтому выпад в статье в сторону Head and Shoulders неясен.
Вы рассказываете в статье о приемах навязчивого/агрессивного маркетинга, а попутно зачем то пнули (полу)идиоматические выражения, которые есть в каждом языке в избытке.
Если перевести на английский «Красная шапочка», получится «Red hat». До чего же знакомое название, и совсем не про конфеты.
А в исходнике это не le chapeau rouge, а le chaperon rouge. Шаперон это не шапка. Это скорее плащ с капюшоном.
А еще в школьном советском учебнике средних веков было написано, что жители Англии очень любили легенды про «доброго Робина». То есть Robin Hood автор прочел как Robin Good.
Уже гораздо позже я узнал, что это вообще не имя, а прозвище. Rob-in-Hood, вор в капюшоне. Девица Марион увидела его в таком виде на ярмарке и так назвала.
Уже гораздо позже я узнал, что это вообще не имя, а прозвище. Rob-in-Hood, вор в капюшоне. Девица Марион увидела его в таком виде на ярмарке и так назвала.
В английском она тоже в капюшоне: "[Little] Red Riding Hood".
Вот видите, а носители английского языка будут думать про конфеты — а причем тут линукс.
Это все к тому, что идиоматические выражения — не лучший способ придирок, ибо в каждом языке их великое множество, и носители языка настолько к ним привыкли и не замечают некой буквальности их смысла, что позволяют себе смеяться над тем же самым в других языках.
Это все к тому, что идиоматические выражения — не лучший способ придирок, ибо в каждом языке их великое множество, и носители языка настолько к ним привыкли и не замечают некой буквальности их смысла, что позволяют себе смеяться над тем же самым в других языках.
Пункт 3 — золотое правило. Жаль что мало кто им пользуется. Заходишь на какой-то стоковый магазин одежды, а там выбора в каждой из категории на 100 страниц, причем 90% это откровенный, однотипный шлак.
Такая же фигня с производителями техники, особенно ноутбуками. Ну почему не брать пример того же apple? Вот тебе три базовые модели, выбирай. Хочешь кастомизированную версию — вот можешь зайти на сайт и кастомизировать, любой каприз за твои деньги. Нет же, надо выкинуть на рынок 100500 моделей с разницей нескольких символов в названии модели типа UX35033UV, открывай каждую позицию и смотри чем отличается от другой.
Такая же фигня с производителями техники, особенно ноутбуками. Ну почему не брать пример того же apple? Вот тебе три базовые модели, выбирай. Хочешь кастомизированную версию — вот можешь зайти на сайт и кастомизировать, любой каприз за твои деньги. Нет же, надо выкинуть на рынок 100500 моделей с разницей нескольких символов в названии модели типа UX35033UV, открывай каждую позицию и смотри чем отличается от другой.
Не, ну с одеждой, кажется, вы перегнули. Представьте, что в магазинах будут продаваться по три модели каждого вида женских платьев: три макси, три миди и три мини. У меня жена будет грустить. А с мужскими товарами всё ровно так, как вы говорите: заходишь в магазин курток, а там всё серое, чёрное, коричневое или тёмно-синее, хоть и по 200 модификаций каждой. Ещё чуть-чуть и будет идеальное общество Евгения Замятина.
Есть мнение, что 100500 однотипной номенклатуры одного вида товара это тоже маркетинг, позволяющий вовлечь потребителей в тему, в результате чего многие в результате такого «спама» купят что-нибудь ненужное (как раз подпадает под правило, когда в минуту усталости принимается неверное решение).
А те, кто включает критическое мышление и отказываются от выбора из 100500 артикулов, для тех срабатывает предложение из линейки, включающей три варианта товара.
А те, кто включает критическое мышление и отказываются от выбора из 100500 артикулов, для тех срабатывает предложение из линейки, включающей три варианта товара.
Мне кажется, слово «печальный» не совсем удачно в данном контексте, даже если это в оригинале «sad». Наверное ближе по смыслу «расстроенный» или «в плохом настроении».
Если у вас с кем-то проблемные натянутые отношения, то хорошо действует метод Шелдона Купера, когда он Пенни лично предлагал и подносил печеньки, если она была в хорошем настроении, в другом случае ей самой приходилось вставать и брать. Как ни странно, это работает, проверено на одном человеке :) Но сами понимаете, не со всеми, с кем у вас плохие отношения, будешь пить чай/кофе.
«Вместо линейки из 20 похожих продуктов предложите пять или три. Людям будет проще выбирать. Когда линейку шампуней «Head & Shoulders» сократили с 26 разновидностей до 15, — продажи увеличились до 15 процентов.»
Это 100%. помнб, что как-то выбирал шампунь из десятков хеадшолдерсов для чего-то там в фазе луны, для другого чего-то там со вкусом какой-то хрени, на глаза попался просто «шампунь мужской» другого производителя, и это решило вопрос.
Это 100%. помнб, что как-то выбирал шампунь из десятков хеадшолдерсов для чего-то там в фазе луны, для другого чего-то там со вкусом какой-то хрени, на глаза попался просто «шампунь мужской» другого производителя, и это решило вопрос.
Рискую уйти в оффтоп, но почему подобное знание техник манипуляции и кришнаитство достаточно часто идет рука об руку? По лекциям некоторых «ведических гуру» можно методички по НЛП составлять. Вот тебе раппорт (п. 24), вот тебе цыганское «три правды скажу» (п. 13).
Печально это все.
Печально это все.
Sign up to leave a comment.
Психология убеждения. Как убеждать других и уметь распознавать манипуляции