Pull to refresh

Comments 445

Было бы интересно если бы вы добавили опрос к статье. Хотелось бы увидеть статистику мнений.
UFO just landed and posted this here
Т.е. дизассемблировал бы его и научился транслировать и собирать точную копию исходного…

… не для «русификации», а для того, чтобы стать хозяином транслятора ...

Вас ни сколько не смущает то, что вы предлагаете?
По нашему законодательству разрешено менять купленные программы для устранения ошибок и повышения функциональности.
UFO just landed and posted this here
Фух, хорошо что мы из разных миров.
>>дизассемблировал бы его и научился транслировать и собирать точную копию исходного…
>>для того, чтобы стать хозяином транслятора…
>Вас ни сколько не смущает то, что вы предлагаете?
Нормальная хакерская логика и тактика — добиться полного понимания, и контроля над, инструментом. ( Да и по логике, не только хакеру это было бы полезно;-)
идиотизм политиков, suits и копирастов — это не наше.

1с на эту идею нарвались, теперь пытаются переползти обратно, но — тяжко. Надо понимать, что русскоязычное сообщество — это капля в море по сравнению с мировым, и чтобы быть на хорошем уровне и развиваться — нужно учить английский хотят бы базово и уметь на нём думать. Да просто чтобы задать нубский вопрос на SO или почитать свежую документацию.


Кроме того, есть большая разница между словом и переводом, у каждого слова десять оттенков смысла и контекста, и при переводе они теряются.


Сравните "go to" и "пойти на" ))) о или же попробуйте перевести слово "нубский"
выше корректно и со всеми оттенками на русский язык… а если серьёзно, то чем переводить слово framework, лучше понять, что оно значит, и думать на английском.

а если серьёзно, то чем переводить слово framework, лучше понять, что оно значит, и думать на английском.

Платформа

Вообще, в данном контексте framework — это каркас, основа приложения, а не платформа. По крайней мере, именно это имеют в виду англоговорящие пользователи фреймворков :)

Да плевать, на самом деле, как переводить. Можно просто придумать новое слово, например, "платфас".

А можн оничего не придумывать и оставить "фреймворк".

Хм, а хороший вариант. Можно и с остальными словами так же поступить:


#инклюд <стдио.х>

инт мэйн(инт аргц, чар **аргв)
{
  фор (инт ы = 0; ы < 10; ы++)
    принтф("%д\н", ы);

  ретён 0;
}

"… а подай мне чару зелена вина!"


Как-то у вас не хватает гибкости, которую даёт русский язык, да и вежливость хромает:
принтфуй, пожалста (...)

Таки «кар» от карактер (character) :)

Таки нет: «character» — кэрэктэр, но «char» — чар и никак иначе. Послушайте любые англоязычные туториалы по языкам программирования, чтобы убедиться в этом.


А объяснение тому простое: слово «char» уже существовало в английском языке до того, как стало сокращением от «character». Обозначало сажу (сокращение от «charcoal» — чаркол), сжигание (to char — ту чар) + ещё несколько редких значений. И смысла менять произношение этого слова не было.

Ну тут зависит как смотреть. Придётся видимо учитывать в русском стиле все варианты произношения :)): пиво:


Бьярн считает, что чар потому как в английском итак нет логики :)
char" is usually pronounced "tchar", not "kar". This may seem illogical because "character" is pronounced "ka-rak-ter", but nobody ever accused English pronunciation (not "pronounciation" :-) and spelling of being logical.


Туда же putty пати, хотя логично пУти от слова put.
Gif — джиф, хотя логичней gif.
И так далее :)

Туда же putty пати, хотя логично пУти от слова put.

Ага. Потому что слово «putty» тоже существовало. И означало «мастика».

Учитывая нелогичность всего и вся в английском, сомневаюсь, что в этом причина :)
То ли дело великий и могучий, мужчина мужского рода =)

Туда же putty пати, хотя логично пУти от слова put.

А почему от слова put? Это же PuTTY, то есть терминал (TTY) с префиксом Pu.


Впрочем, есть такое явление как переразложение (rebracketing), когда граница частей слова смещается. Например, изначально hamburger был Hamburg+er, но позже превратился в ham+burger.


Gif — джиф, хотя логичней gif.

У GIF два произношения. Да, я знаю, что авторы изначально хотели, что формат назывался джиф, но по опросам на StackOverflow гиф немного популярнее. И даже словари не определились. В Кембриджском гиф, в Оксфордском джиф, а в Merriam-Webster оба варианта.

По-моему, название Putty образовалось из двух слов put и tty.
При слиянии просто последнюю букву первого слова и первую букву второго слова сделали общей. Почему использовали слово put? да видимо от названия С-шной функции putchar(), которая выводит символ в консоль и передвигает «каретку» к следующему знакоместу. (Ну там, еще указатель инкрементируется в буфере.)
На официальном сайте:
A.10.3 What does ‘PuTTY’ mean?
It's the name of a popular SSH and Telnet client. Any other meaning is in the eye of the beholder. It's been rumoured that ‘PuTTY’ is the antonym of ‘getty’, or that it's the stuff that makes your Windows useful, or that it's a kind of plutonium Teletype. We couldn't possibly comment on such allegations.
UFO just landed and posted this here
Уважаемый Dukarav, можете дать ссылки на скачивание программы, интерфейс который Вы только что привели? Хотелось бы протестировать… (идеально, если вместе с документацией).
Компилятор называется PL/1-KT, а сайт называется… Да, наверное, сами найдете
Пасиб, но на pl1.su (99%, что это он) нет Линка на 32-битную версию (plink.exe).
>Имеется два варианта компиляторов: PLINK.EXE для Win32…
очень желательно именно 32-битная, сорри…
все утилиты находятся внутри plink/plink64 других выполняемых файлов нет.
типичная трансляция
plink.exe test.pl1 — получается test.obj
plink.exe test.obj — получается test.exe
обычно запуск линковщика идет автоматически, вручную запускать не надо, но если несколько модулей, тогда вручную
plink.exe test1.obj, test2.obj…
Увы другой линковщик не подойдет, здесь формат OMF 86
Я не четко сформулировал, сорри: Нужна ссылка для скачивания на PLINK.EXE для Win32, на 32-битную версию компилятора.
не понял, так plink32.zip (со счетчиком 45 на сегодня) это она и есть, PLINK.EXE от мая 2019. Оба же варианта на одной странице.
Уже 46.
я его не там искал.
А вот pl1.su/wp-content/uploads/2020/10/resource.zip выдает ошибку:
«Похоже, эта страница не существует.
Похоже, что такой страницы не существует. Может быть попробуете поискать?»
правда он мне пока не нужен.
пасиб за компилятор!
оказывается заставили выкинуть из zip-файла все древние DLL и транслятор ресурсов — низзяя, нарушение прав.
Та страница подправлена.
Потому что когда я вижу нечто напоминающее код 1С, то начинаю «блевать радугой». Я хоть и не программист, а больше по админской части, но ещё с первого курса колледжа, вполне привык к тому что айти, это английский язык. И это хорошо. Это для себя я могу написать, например, комментарий в коде на русском, но если что-то уходит в паблик, на тот-же гитхаб, такой безобразии там не будет. Хотя-бы из уважения к заграничным коллегам. Использование национального языка в программировании, это путь в окукливание и огораживание от мирового сообщества. Вот вам-бы понравилось читать код на китайском? Мне точно нет!
Русский язык программирования в 1С это не прихоть разработчика. Как известно, система 1С используется для управления предприятием — склады, бухгалтерский учёт, и т.д. А в этих сферах используется своя терминология, которая естественным образом приходит и в программы на языке 1С, например в виде названий переменных и функций.
Использование английского языка программирования подставило бы программистов 1С перед печальным выбором: либо писать имена на русском, а весь остальной код на английском, переключая раскладку по нескольку раз на строку кода; либо досконально изучать английскую терминологию предметной сферы, чтобы с лёгкостью переводить любой русский термин, к примеру из сферы бухгалтерского или финансового учёта; либо пользоваться вырвиглазным транслитом типа char bukovka; int ciferka, и т.д.
Рядом с этими проблемами русские ключевые слова куда как меньшее зло, к ним быстро привыкаешь.
Что же касается изоляции от мирового сообщества, то для программ 1С это совершенно естественно. Программа, написанная для нужд автоматизации одного предприятия часто не применима даже к соседнему предприятию, а уж о преодолении национальных границ даже речи идти не может, хотя бы ввиду другого законодательства…
Ну зато теперь им это хорошо аукается, когда они пытаются выползти на международный рынок. Как говорится «ответочка прилетела». И да, считалось, что язык 1C настолько простой, что бухгалтера сами могут править код или дописывать нужный функционал. И именно поэтому «русский» код, а не из-за ciferka / bukovka. Программист и транслитом может написать, в этом ничего такого нет.
Для международного рынка есть вариация языка 1С с английскими ключевыми словами — в этом проблемы нет. Сами программы, повторюсь, переносить куда-либо нет смысла, они имеют практическую ценность лишь на предприятии для которого были написаны.

Программист и транслитом может написать, в этом ничего такого нет
Транслит выглядит отвратительно и чужеродно в коде, в то время как русские ключевые слова — просто непривычно.
Ну как по мне, так наоборот.
Не находите противоречия в своих высказываниях? Сначала радеете за чистоту английского языка в коде, даже не позволяя себе код с русским комментарием опубликовать, а следующим же комментом — «переменные можно и транслитом писать, что тут такого». Вы уж определитесь: либо весь код должен быть на правильном английском, либо уж по полной мешать французский с нижегородским и приправлять китайским для интернационального колориту :)
Не смешивайте данные, с которыми работает ваша программа (переменные, массивы, именование функций etc) и собственно синтаксис языка. С данными вы, как программист, можете делать всё что угодно. А вот синтаксис это уже такая штука, которая впринципе не требует никаких локализаций. Задайте себе вопрос, вот это вот всё, что-бы что? Что-б враги не догадались?
Чтоб убрать зависимость от английского языка. Ну и как побочки — повышается популярность у молодёжи (английский является основным барьером у многих), более интуитивное понимание кода и прочая каша которую пережевали здесь уже раз дцать.
английский является основным барьером у многих


Очень громкое заявление для 2021 года. Обычно я слышу жалобы, что наоборот, современные подростки загрязняют русский язык ненужными заимствованиями.

Нужны пруфы, что для молодежи (<20 лет) английский действительно является барьером.
Нужны пруфы, что для молодежи (<20 лет) английский действительно является барьером.

Поддерживаю, большинство молодёжи не знает многие русские слова, при этом применяет аналогичные иностранные термины.
Чтоб убрать зависимость от английского языка.

Что-бы что?
Ну и как побочки — повышается популярность у молодёжи

Те кому действительно нужно программирование и прочее айти, и без всяких, тонких извращений прекрасно обойдутся. ;-) Считай это такой барьер от вайтишников. А то и так инфоцыган развелось, полинтерента.
более интуитивное понимание кода

Код нужно понимать не интуитивно, а осознано. Если ты не понимаешь код на текущих языках, никакая руссификация, японизация и прочая *ция, ни разу не поможет.
Ещё меня бесит маркировка электронных компонентов все эти наши процессоры с совковыми «1967ВН044» «Л1839ВМ1» и.т.д. Вот из той-же оперы, да.
все эти наши процессоры с совковыми «1967ВН044» «Л1839ВМ1» и.т.д. Вот из той-же оперы, да.


Согласно ГОСТ, который никто не отменял. Достаточно логичная и понятная схема, кстати.
Ещё меня бесит маркировка электронных компонентов все эти наши процессоры с совковыми «1967ВН044» «Л1839ВМ1» и.т.д. Вот из той-же оперы, да.
Ну да, маркировка вроде SLBZW конечно же лучше…
Ещё меня бесит маркировка электронных компонентов все эти наши процессоры с совковыми «1967ВН044» «Л1839ВМ1» и.т.д.


вас бесит то что у наших процессоров нет маркетингового названия?
Вам знаком процессор A80503166? он был очень популярен в свое время, это intel pentium 166 MMX
у современных процессоров тоже есть такие вырвиглазные названия… и они более правильные чем всякие i5 i7
Достаточно попробовать это набрать, чтобы понять неудобство. В обычной русской раскладке нет фигурных скобок.

Привычная клавиатура — компромисс между ценой, удобством и размерами. А непривычные клавиатуры — либо экзотика типа аккордных, ни которые нужно специально учиться, либо оригинальность против всего остального. Специальную клавиатуру для программирования на кириллице, конечно же, создать можно. Но будет ли это удобно на самом деле?

Обычную русскую расладку всё равно надо переформатировать, знаки препинания должны набираться без дополнительных кнопок и однозначно: запятая и точка, буква «ё» тоже должна набираться нормально, сама раскладка не должна быть калькой с иностранных печатных машинок, да и арифметические знаки тоже должны набираться просто. Так что — слабый аргумент, тут скорее вопросы к министерству цифрового развития.

Русских букв на 7 штук больше, чем букв в английском алфавите. Как предлагаете решать проблему при условии, что увеличивать размер клавиатуры крайне нежелательно?

почему нельзя увеличивать размер клавиатуры? Если б англосаксы думали о других национальностях — проблем не было изначально )))

Будет русская клавиатура, как и русская колея, на 9 см шире?
«Да можно!»© Кин-Дза-Дза
image

Потому что пальцев у человека только 5 на каждой руке. Слепой набор будет затруднителен, да и в ноутбуки такую клавиатуру нормально не засунуть.

В ноутбуки засунуть, коли умудряются засунуть numpad блок.
Ну, либо альтернатива — все "странные" символы (вроде Ё) через мету или compose key фигачить

В ноутбуки засунуть, коли умудряются засунуть numpad блок.

Это если от 15 дюймов.

Давайте зададим другой важный вопрос: кому вообще нафиг надо будет разрабатывать, производить и продавать ноутбуки с клавиатурой, заточенной исключительно под русскоговорящие (и русскопишущие, коих ещё меньше) рынки?
Если вы посмотрите на Немецкие раскладки, Французкие и Русские, то увидите, что физические клавиши отличаются, так же их расположение и количество. Фактически, клавиатуры и так затачиваются под национальные рынки. Я уже озвучивал (и меня минуснули), что тут достаточно минимального усилия со стороны Министерства цифрового развития, что бы этот процесс привести к порядку и стандарту.
Пруфы про клавиши:
image
image
Ой, рядом с «Z» ещё одна кнопочка!
image

Я бы сказал, что не проблема, стандартизировать частотную раскладку и добавить несколько клавиш.
Ой, рядом с «Z» ещё одна кнопочка!
Да, существуют целых ДВА стандарта, никак не влияющих на физический размер клавиатуры: ANSI и ISO. Оба, кстати, бывают заточены только под английский. С подключением, как говорится.

К задаче «надо воткнуть в ноутбук клавиатуру с ещё большим количеством клавиш в пригодном для слепой печати взаиморасположении» существование ANSI/ISO отношения не имеет, это я как активный пользователь клавиатур с обоими лэйаутами говорю.
**аргв — Абырвалг, какой-то… Кстати об абырвалгах. Как-бы выглядел «русский баш»…
если
выбрать
...
ьтарбыв
илсе

Прекрасно! Просто прекрасно!
Напомнило еще один вариант, «боярский».
Там с помощью обычных #define удалось превратить обычный C++ во вполне русско-говорящий вариант на примере калькулятора :)
пример
использовати площадь какобычно аминь1

наместе двояко провѣрятичегоглаголют молчаливо
кагбе
		ѣжѣли получалка.сломалася молчаливо тогдауж 
		кагбе 
			молвити "Не лепо молвишь, барин!" аминь1
			возвѣрнути нуль спасихоспади1
		ага
		возвѣрнути один аминь1
ага

цѣло голова(цѣло количество_указов, глаголют указы[])
кагбе 
	дваждыточно первыйсундук, второйсундук, отвѣт аминь1
	буквица знако спасихоспади1

	творити 
	кагбе
		молвити "молви первый цифирь, барин: " аминь1
		получити первыйсундук аминь1

		ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

		молвити "молви деяние, барин: " аминь1
		получити знако спасихоспади1

		ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

		ѣжѣли знако еси 'q' тогдауж прѣрвати аминь1

		молвити "молви второй цифирь, барин: " аминь1
		получити второйсундук аминь1
		
		ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

		избирати знако 
		тогдауж	кагбе
			выборъ '+' сталобыти
				отвѣт буде первыйсундук да второйсундук аминь1
				прѣрвати спасихоспади1
			выборъ '-' сталобыти
				отвѣт буде первыйсундук бѣзо второйсундук аминь1
				прѣрвати спасихоспади1
			выборъ '*' сталобыти
				отвѣт буде первыйсундук повторити_столько_сколько второйсундук аминь1
				прѣрвати спасихоспади1
			выборъ '/' сталобыти
				отвѣт буде первыйсундук убрати_столько_сколько второйсундук аминь1
				прѣрвати спасихоспади1
		ага

		молвити "Отвѣт есьм: " аминь1
		молвити отвѣт да_промолчати спасихоспади1

	ага
	пока (истино) аминь1

	возвѣрнути нуль спасихоспади1
ага

Я просто оставлю это здесь (кликабельно).
илсе — это на каком йязыке?

И всё равно при наборе нужно переключаться на другую раскладку. И с переменными в баше есть свои особенности, судя по тому что на картинке. И подсветка синтаксиса сломается.
if

fi
case

esac

илсе == если, только наоборот. Закрывающая «скобка» для if
на bash / posix sh
И да, это было сделано jusy for lulz участником телеграм чатика по башу, когда я дал ссылку на эту статью.
Всегда пожалуйста!)
Но Написание этой забавы сделало очевидным другой минус русского языка в программировании — клавиатуру.
Агась) Английский алфавит имеет меньше букв, что позволило добавить некоторое количество полезных (для програмиста) символов на основной слой.
В русском же их ощутимо не хватает, $[{}]' как примеры. И в итоге надо придумывать костыли с переключением раскладки или вообще третьим слоем.
Так что русские языки програмирования должны так же учитывать и как их будут набирать, не только читабельность
Английский алфавит имеет меньше букв, что позволило добавить некоторое количество полезных (для програмиста) символов на основной слой.
В точности наоборот: для программирования задействовали те символы, которые уже были на клавиатуре телетайпа.

В русском же их ощутимо не хватает, $[{}]' как примеры.
Что не так с $? В обеих раскладках вводится в точности одинаково.
Что не так с $? В обеих раскладках вводится в точности одинаково.

В русской раскладке это ;.

framework — рабочая среда.

P.S. А, вообще, чтобы программировать в базисе русского языка, язык должен позволять себя расширять и моделировать в рамках контекстного задания смысла слов языка. (типа — «5-й элемент массива», «5-й элемент списка» :)
А зачем вообще переизобретать слово, которое уже есть, пусть и является заимствованием? Слово «фреймворк» в русском языке есть. Всё остальное, что ради абсурда предложено в треде — этого в языке нет, значит, можно перевести. Это нормальный процесс развития языка, и от наличия слова «фреймворк» он менее русским не станет.
Слово «фреймворк» в русском языке есть.
Как заимствование и неологизм, не попавший ещё ни в один академический словарь и отсутствующий в Корпусе русского языка до 2009 года. Иными словами, варваризм.
Профессиональный язык программистов, конечно, перенасыщен варваризмами по самое не могу, но стоит ли таковым делать весь русский? В речи политиков и так русское слово проглядывает одно через десять, причём некоторые приходится запикивать.
отсутствующий в Корпусе русского языка до 2009 года.

До 2006-го. То есть слово уже 14 лет в языке.
А вообще вопрос «вошло уже слово в язык или ещё осталось варваризмом» настолько холиварен, что, может, не надо его сюда тащить, а? Так ведь можно дойти до спора между нормативной и дескриптивной лингвистикой. И это покруче «Android vs Apple» может быть=)
Вы ещё сглаживание 9 там поставьте.
По сглаживанию 0 пик в 2008, а в найденном результате стоит «2008‒2009».

И что? Если люди находят слово удобным для описания какого-то термина, то какая разница что там есть в словарях?

Часто люди находят слово удобным перед тем или вместо того, чтобы узнать в словаре, как же это на самом деле называется.
И вводят очередной варваризм для понятия, уже названного в русском языке. Просто по невежеству.
Да, да, когда кто-то по невежеству втянул в русский язык слова «неологизм», «академический», «корпус», «профессиональный», «программист», «политик», ах да, ещё «варваризм», ваш пра-пра-прадедушка тоже, наверное, возмущался где-то на поместном боярском вече. Слово «Русь», кстати, тоже из древневерхненемецких языков пришло.
Так может, Вы скажете, какие были слова в древнерусском языке для приведённых Вами понятий? Хотя бы такие же заимствованные…
Касательно Руси — хорошая гипотеза, но немножко недоказуемая. Особенно если выводить из «древневерхненемецких», а не скандинавских, как обычно делается.
Так может, Вы скажете, какие были слова в древнерусском языке для приведённых Вами понятий? Хотя бы такие же заимствованные…

Зачем? Я-то ничего не имею против заимствований иностранных слов, они развивают язык. Вот лучше вы скажите, какое слово есть в современном русском языке, которое обозначает каркас приложения с набором библиотек и инструментов, т.е. то, для обозначения чего мы тут слово «фреймворк» позаимствовали?
Касательно Руси — хорошая гипотеза, но немножко недоказуемая. Особенно если выводить из «древневерхненемецких», а не скандинавских,

Описывать историю народов, не имевших письменных летописей, в любом случае дело, основанное на вероятностных предположениях, а не на утверждениях. Но вот насчёт происхождения слова «Русь» от скандинавских языков — это даже в предположениях несколько антинаучно. Хотя бы по той простой причине, что в эпоху зарождения Киевской Руси никаких скандинавских языков ещё не было. Германские племена свенов, гётов и данов говорили на германских же наречиях.
Начнём с того что термин «Киевская русь» был придуман (в совершенно политических целях), в Российской Империи в XIXв. Не существовало такого государства на планете Земля. А вот Киевское Княжество — было.
Нестор Летописец с вам был несколько не согласен ;) Термин «Киевская Русь» — да, это не самоназвание государства, а его научное обозначение. В то же время название «Русь» вполне для этого государства было современным, если судить по имеющимся у нас источникам.
UFO just landed and posted this here
UFO just landed and posted this here

не убирает. Потому что на самом деле происходит(пока не привык) перевод с формального псевдо-русского на нормальный русский.


И, соответственно, с формального псевдо-английского на нормальный русский.


Это как с языком юридических документов, который тоже естественным языком притворяется, на самом деле таковым не особенно являясь. И приходится еще отдельные усилия прикладывать, чтобы понять 'что тут имели в виду', потому что ассоциации естественного языка только мешаются.

UFO just landed and posted this here
Это плохой пример, т. к. вы заменяете один естественный язык на другой, вот если бы это был искусственно созданный язык юридического программирования, однозначно определяющий формулировки и не компилирующий в случае ошибок в законах, то да было бы гораздо лучше.
Вы знаете, у меня давно бродят такие мысли… Ну что профессиональные юристы, это такие тестеры-реверс инженеры, ищущие баги (лакуны в законодательстве), что позволяет, например, оптимизировать налоги. Вот интересно, а если нейронку натравить на законодательные акты?
На биржевые курсы уже натравливали.
В Европе до 18 в. языком юридических документов была латынь, и как-то справлялись.
Вот именно, что, когда ты пишешь на другом языке, то ты чуток «не свободен», а обязан писать чётко и однозначно. Русский же, когда родной, слишком гибок и этих неоднозначностей и двойных смыслов копится только больше.
UFO just landed and posted this here

Есть расхожая мысль, что код надо писать для того, кто его потом будет читать. Популярные в индустрии языки программирования это компромисс между формализацией и читабельностью. Без знания английского результат всегда получается не очень.

я в такие моменты думаю на русском (реже на английском) псевдокоде. То есть "если то, то нужно сделать это" и одновременно пишу. Причём писать могу тернарные операторы.

Спасибо за интересную тему для обдумывания. Должен сказать, что я принципиально, на базовом уровне не согласен с вашей точкой зрения, и использование русского в ЯП — это маленькая частность бОльшей проблемы. Давайте представим, какое количество бесполезно расходуемых ресурсов экономилось бы в планетарном масштабе, если бы все человечество использовало один общий язык ( английский, русский, эсперанто — неважно)? Какая синергия возникла бы при беспрепятственном обмене информацией и идеями, который сейчас затруднён языковыми барьерами (а мне трудно найти им любое другое объяснение, кроме исторического)? Ну так вот, в этом частном случае вы как будто за строительство стен, а не мостов?

который сейчас затруднён языковыми барьерами (а мне трудно найти им любое другое объяснение, кроме исторического)?

Эволюция. Разнообразие языков — это естественное следствие эволюции. Более того, если вы дадите людям общий язык, он через какое-то время естественным путём начнёт разбиваться на много разных. Например, англичане и американцы друг друга пока ещё понимают, но всего-то за полторы сотни лет у них и произношение разное возникло, и уже сотни слов разделились.

По теме статьи:
Использование родного языка в программировании является и признаком независимого развития этой отрасли и одновременно объективной базой такого развития.

… а ещё является признаком изолированного развития отрасли и потере огромного международного рынка для отечественного кода, а отечественным программистам установит потолок в карьерном росте.

Кстати, дарю идею фирмам, выпускающим всякую USB-ерунду, вроде пластикового хамелеона, периодически высовывающего язык: выпустить USB-устройство в виде педали, при нажатии на которую эмулируются нажатия заданных пользователем клавиш.

Кстати, первый раз подобное предложение я видел в книге «128 советов начинающему программисту», лет этак 30 назад.

Разделение языков это не следствие эволюции. Это следствие расстояний и плохих коммуникаций. Интернет в принципе способен решить эту задачу.

Не только расстояний, но и специализаций. Не забывайте про него, пожалуйста.

Разработчики языка Swift (стриж) под мак с вами не согласны. в Swift в ключевых словах поддерживается полноценно в том числе и русский, греческий и т.д.
удобство пользователя превыше понтов политкорректности о якобы «международном» языке!
Желаю вам читать код на китайском свифте… или на арабском.
Что столь же чужеродны нам, как и английский.
Да много в каких языках юникод в названиях, например, поддерживается, но пишут так полторы калеки (и это оптимистичная оценка сверху).

Давайте предопложим, что история развивалась иначе, и ваш подоход стал доминирующим.


И вот вы программируете на C с русскими ключевыми словами и комментариями, вам удобно работать. И тут вас приглашают в Минск на не менее интересный и денежный проект. И вам приходится переучивать похожие, но уже отличающиеся ключевые слова и названия стандартных функций. А потом вас приглашают в Астану, и несмотря на то, что используется кирилица, вы уже не понимаете ни одного слова и всё приходится просто заучивать. На чтение существующего кода у вас уходит много сил и энергии, которые вы могли бы потратить на написание нового. А потом вам поступает заманчивое предложение из Пекина...

И, кстати, простейшим «переводом» всегда можно вернуться к «эталонному» представлению исходного текста программы, т.е. такие представления обратимы.

А как вы с именами переменных будете поступать? А с функциями нестандартных библиотек?

Попал в руки однажды проект после мексиканцев, они его «дорабатывали». Увидев в верстке класс boton думал опечатка, но потом отдельные поля в базе на испанском сняли все сомнения. Их комментарии, переменные в коде тоже были на испанском… Удовольствие — ниже среднего =)

У меня есть любимая байка о скрипте на Perl что ли, написанным китайцами. Названия переменных были иероглифами. А что, очень удобно. имя каждая переменная — один символ. У них это, кажется, еще и в книгах принято — в разных формулах прямо так иероглифами и писать, а не абстрактные a,b,c,d,..i


Ну так вот. понять, что этот скрипт делает — было сильно непросто. Его сначала просто увидеть надо было так, чтобы имена на знаки вопроса не заменялись.

UFO just landed and posted this here
Не надо свои комплексы перекладывать на других, если вас используют как дешевую раб силу, то это не значит что это повсеместно и со всеми происходит. Проект был на ознакомлении для переписывания на новые технологии. А комментарий был о том, что не только русский и английский существуют и если каждый будет тянуть одеяло на себя, то ничего хорошего не выйдет.

Простейший перевод и его последствия мы сейчас можем наблюдать на АлиЭкспресс: "Вспышка с разъемом Micro USB Type-c..."


С программами перевод туда-обратно вообще великолепно получается. Одно только "while -> пока -> bye" чего стоит!))))

Вы саму заметку-то прочитали? Есть эталонный язык, а есть конкретное представление. И есть таблицы однозначного соответствия. Поэтому перевод while-пока-while без вариантов, однозначный.

Я понимаю, что это задача решаемая просто тщательным подбором словарей, но это само по себе забавно. А как вы собираетесь переводить var или let? )

let = пусть
var = ПЕР (сокращение) от ПЕРеменная


(очевидно)

Длинные ключевые слова это неприятно. А аббревиатуры получаются почему-то еще и непроизносимые.

Я думаю, что тогда нужно как в армии. Ключевые слова делать трехбуквенными. В связи с этим вспоминается анекдот.


***

При анализе второй мировой войны, американские военные историки
обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном
столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо
быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже
превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность,
ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев
составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно,
на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою
играет немаловажную роль… Ради «интереса» они проанализировали
русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке
составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических
ситуациях русско-язычный командный состав переходит на ненормативную
лексику и длина слова сокращается до… 3,2 символов в слове. Это
связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются
ОДНИМ словом.


А компьютеры пускай из контекста определяют что это было )))

В статье предлагается не это, а 2 параллельных словаря терминов языка. Один оригинальный (английский, допустим), а второй — переводной (допустим, русский). Могут быть и другие переводы. Они однозначны, и если мы нажмём на условную кнопку «конвертировать с русского на испанский», то весь код — кроме, разумеется, имён переменных и комментариев — автоматически сконвертируется по словарю.
UFO just landed and posted this here
Было бы интересно увидеть комментарий авора заметки. Это то, чего он хотел?

А теперь представим как воспринимают сами англоговорящие свой код и инструкции на СВОЁМ языке. Либо тут у многих «синдром утёнка», либо комплекс неполноценности. А возможна и просто смесь.
(Знаю, что меня заминусуют, но покорно молчать не буду.)
Так проблема в том, что
всё приходится просто заучивать. На чтение существующего кода у вас уходит много сил и энергии, которые вы могли бы потратить на написание нового.
происходит по-любому при работе с кодом, основанном не на русском языке. нейрофизиологические исследования показали, что при одинаковой работе с одним и тем же англоязычным кодом у русскоязычного программиста, в отличие от англоязычного, активируется заметно больше областей мозга, в частности центр в соседнем полушарии, отвечающий за понимание текста не на родном языке. То есть это англоязычное !#$%^&* жрёт гораздо больше системных ресурсов ВАШИХ СОБСТВЕННЫХ. И при этом тогда как программист убить готов за утилиту жрущую на полтора процента больше системных ресурсов чем обычная, а код, жрущий на ≈15% больше ЕГО СОБСТВЕННЫХ ресурсов он покорно сносит («международный» язык, то-сё… а если завтра «международным» языком станет китайский ,— они уже почти доминируют, — будете учить иероглифы?), и зачастую, еще и активно пропагандирует.
из побочных эффектов такого горе-подхода — русскими до сих пор (с эры БЭСМ) не написана (в основном) не одна ОС, даже у «колибри» ноги растут из скандинавского проекта!

Извините, но это чушь, а не исследование.
Во-первых, программисты должны быть в силу профессии двуязычными. Потому что вся основная документация на инглише.
Во-вторых, если уж так идти, то надо было настоящих билингвалов тестировать. Может там у Русских программистов больше мозга задействуется и поэтому они генерят более эффективный/лучший код, чем коллеги англосаксы (которые моноязычны)

Во-первых, программисты должны быть в силу профессии двуязычными.

Кто там кому что должен? Сетевой переводчик и логика — лучшие друзья программиста.
Во-вторых, если уж так идти, то надо было настоящих билингвалов тестировать. Может там у Русских программистов больше мозга задействуется и поэтому они генерят более эффективный/лучший код, чем коллеги англосаксы (которые моноязычны)

А по факту: одноязычные делают самый продвинутый код и создают на своём языке инструкции. Странно. И не надо ссылаться на эмигрантов.
Кто там кому что должен? Сетевой переводчик и логика — лучшие друзья программиста.

логика — да. Переводчик — нет


А по факту: одноязычные делают самый продвинутый код и создают на своём языке инструкции. Странно.

с чего Вы взяли? Я, конечно, сейчас опять начну раскачивать лодку, но сколько крутых разработчиков и инженеров именно двуязычны, а не native american. Есть же теория, что самые талантливые люди получаются от смешения различных генотипов...

с чего Вы взяли?

По количеству литературы и уровню производства технологий. Призёры премии Тьюринга не дадут соврать.
Есть же теория, что самые талантливые люди получаются от смешения различных генотипов...

Генотип не связан с языком (в прямом смысле), во всяком случае, этого не установлено, а вот языковая относительность установлена и вполне подтверждается экспериментально. Более того, могу легко указать на простую утомляемость и спутанность при переключении на восприятие другого языка (и при производстве речи), что снижает, само собой, работоспособность.
По количеству литературы и уровню производства технологий. Призёры премии Тьюринга не дадут соврать.

Эм. Ну, давайте ткну в произвольного лауреата этой премии.
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Бернерс-Ли,_Тим
Учился в Оксфорде. Думаете, он там не изучал латынь или греческий или любой другой современный инязык?
Я уж не говорю о том, что любой инязык расширяет кругозор человека и улучшает его мышление в целом… поэтому тезис о том, что это порождает путаницу… ну, очень спорный. Все Великие до XIX века включительно знали несколько языков, причём в совершенстве.

В те времена без латыни и греческого было никак. Сейчас никак без английского.
Эм. Ну, давайте ткну в произвольного лауреата этой премии.

А я вот ткну в любого АМЕРИКАНСКОГО (не британца, ведь американцев в списке БОЛЬШЕ) лауреата и за ним изучения иностранных языков не увижу (если кто-то изучает испанский в школе, то это не значит что этот кто-то владеет языком). Как такой «произвольный лауреат»?
Я уж не говорю о том, что любой инязык расширяет кругозор человека и улучшает его мышление в целом

Смена одних правил на другие что-то расширяет? Смена одних названий на другие что расширяет? Тут можно сослаться на Фейнмана. А вот исследования двуязычных показывают бедность словарного запаса по сравнению с одноязычными. Вот это юмор. Читаем Залевскую («Проблемы двуязычия»).
поэтому тезис о том, что это порождает путаницу… ну, очень спорный.

А при увеличении «смысловой таблицы» (семантической) действительно наблюдается путаница при производстве той же речи. Это всё основано на экспериментальных данных. Многие приписывают в качестве плюса развитие памяти, но память я могу развивать не только возможностью запоминания чужого языка (ненужная избыточность).
Все Великие до XIX века включительно знали несколько языков, причём в совершенстве.

Тогда не было таких каналов связи и не все великие знали несколько языков, если на то пошло. Легко можно вспомнить китайцев, а можно и греков. Или арабов, которые уже перевели латынь.
Смена одних правил на другие что-то расширяет? Смена одних названий на другие что расширяет?

Я вообще не понимаю, за что Вы топите.


Очевидно, что чем больше человек знает языков — тем проще ему изучать последующие. Потому что несколько языков создают некую ментальную НАДсистему. Между разными языками есть взаимствования и аналогии. Но тут нужно быть аккуратным )
Я уж не говорю про то, что знание языков даёт доступ к оригиналам текстов ученых в подлиннике ) потому что любой перевод, сделанный даже супер-переводчиком с вычиткой, редактурой и все прочим, может содержать как умышленные неточности, так и внесённые нечаянно.
В любом случае, невозможно быть «культурным» человеком без знания хотя бы двух языков

Очевидно, что чем больше человек знает языков — тем проще ему изучать последующие

Что может само по себе не иметь смысла.
Потому что несколько языков создают некую ментальную НАДсистему.

Вот уж странно, чтобы это было полезно. На примере того же компьютерного моделирования дополнительная абстракция увеличивает нагрузку на процессор и память. Сама абстракция используется в той же психолингвистике и полностью отвечает данным выводам на примере человека.
В любом случае, невозможно быть «культурным» человеком без знания хотя бы двух языков

Стереотип. Многие писатели его хорошенько ломали, как и выдающиеся люди прошлого.
Я вообще не понимаю, за что Вы топите.

За разумность. Чёртов фанатизм людей, которым пришлось освоить второй язык, застилает им глаза. Доходит до того, что они отрицают явный вред мыслительным способностям, которые подтверждаются экспериментально.

"Стереотип. Многие писатели его хорошенько ломали, как и выдающиеся люди прошлого."


В прошлом получить приличное образование автоматически означало изучение нескольких языков. Выдающиеся люди бывали и неграмотными, конечно. Но всё же большинство известных людей были образованными

В прошлом получить приличное образование автоматически означало изучение нескольких языков

вообще-то нынче тоже. Как минимум для не-англоязычных стран… И более того — патриотизм НЕ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ в принципиальном нежелании изучать чужой (=вражеский) язык.

нынче тоже


Ну, существует мнение, что математика программисту не нужна. И языки вот тоже немного вредны не особо нужны.
Штош.
UFO just landed and posted this here
«В прошлом» — понятие растяжимое. Разве все греческие учёные знали чужие языки? Разве великие китайцы знали много языков в своих провинциях (они могли знать много диалектов, это весьма вероятно)? Арабы (учёные) все до единого знали греческий?
Я, например, не готов доказать, что все до единого арабские ученые не понимали иностранных языков ;) Но благодаря тому, что некоторые европейцы умели в арабский (или арабы в испанский), мы сейчас пользуемся арабскими цифрами.
Индийскими. Но пришли они к нам через арабов, да.
Тут всё упирается в «что считать разными языками»: единый греческий язык сформировался с образованием единого греческого государства при Александре Македонском, а древние греки вряд ли понимали языки друг друга без намеренного их изучения. То же самое — про древних китайцев до объединения Китая династией Суй, и т.д.

Про арабских учёных всё ещё интереснее: как минимум, аль-Хорезми и ибн-Сина были персами из Узбекистана, и арабский язык им вообще не родной.
Тут всё упирается в «что считать разными языками»

Да. Потому и упоминал про диалекты и уточнял
В прошлом получить приличное образование автоматически означало изучение нескольких языков.
Тут не (с)только фанатизм… подсознательно они считают так: мы мучились унижались, «ишачили», а им всё будет легко? Да Не бывать этому!!!
протянем и новое поколение новичков через инициацию
Зависть — Великая сила.
в нижеследующих постингах ты сможешь наблюдать Великолепные примеры вытеснения, проекции, и прочего психоаналитического зоопарка на данную тему.
при увеличении «смысловой таблицы» (семантической) действительно наблюдается путаница при производстве той же речи. Это всё основано на экспериментальных данных.
… и лингвистических фактов — существование суржика, трасянки, ингришей…
Не имеют никакого отношения к «путанице».
Более того, могу легко указать на простую утомляемость и спутанность при переключении на восприятие другого языка (и при производстве речи), что снижает, само собой, работоспособность.
и не только. скажу по себе. родные украинский и русский. белорусский имеет промежуточные между ними языковой состав, процентов на 98. белорусскую речь я прекрасно понимаю, но после 20 минут слушания чего-либо на белорусском начинает (от переключений) дико болеть голова.

тогда вероятно наиболее выгодно учить максимально разные языки (напр., английский в дополнение к русскому), чтобы у мозга не появлялось ложного впечатления, что он парсит родную речь, а не какой-то схожий диалект или родственный язык (как в случае белорусский/украинский vs русский).

КОМУ выгодно?
«максимально разные языки к русскому» — Это китайский и африкаанс а не английский.

Вы явно не в курсе, потому что африкаанс — это тот же германский…
касательно проблематики — я ж написал, чтобы мозг не пытался на схожий язык натягивать паттерн родного языка ) ну, да, то же английский достаточно непохож на русский, кмк, чтобы делать из него английский с русской грамматикой

чтобы делать из него английский с русской грамматикой

Как делают политики, бизнесмены, экономисты, и прочие юзеры новояза
Кто там кому что должен? Сетевой переводчик и логика — лучшие друзья программиста.

Ну я маны читаю, вот прям так, без переводчика. ЧЯДНТ?
К сожалению всего-лишь линуксовые.

Нет проблемы. Один раз выучили один язык (технический английский, тут даже литературный не нужен) и больше никаких затруднений — для вас это как читать тектс на втором родном языке. А не каждый раз учить новый язык при смере страны и места работы...

Ты не понял. КПД при работе с кодом, использующим не твой родной язык, значительно ниже (неважно насколько ты знаешь чужой).
угадай, как это сказывается на результатах.
Ты не понял. КПД при работе с кодом, использующим не твой родной язык, значительно ниже

Эта проблема пропадает у программиста где-то в возрасте 12-14 лет.
исследования показывают, что не пропадает. Ты просто привыкаешь работать в режиме с пониженным КПД мозга, напрасно тратишь силы и несколько хуже соображаешь, чем будь код по-русски. Это называется «адаптация».

ЗЫ: привыкнуть можно почти к чему угодно, вопрос: Стоит ли? Или лучше переделать под себя?
Так покажите ж такие исследования.
Где в этом 268-страничном труде написано про то, что «КПД при работе с кодом, использующим не твой родной язык, значительно ниже»?
На последних страницах. Ищем по словам: «проблемы», «спутанность», «редуцирование» и т. д. Источники в конце.
Можно конкретнее? А то «проблемы» там встречаются 98 раз, «спутанность» — ни разу.
Можно конкретнее?

Да. Часть вторая.
«спутанность» — ни разу

Значит автор употребляла — «речевые ошибки». Ничего страшного.
Да. Часть вторая.

Это сужает область поиска с 268 страниц до 88, но может, вы всё-таки укажете на конкретную страницу?
Нет. Нужно прочесть вторую часть полностью. Это создаст для вас целостное представление, что избавит меня от дальнейших уточнений. Вас это не устраивает?

Нет, не устраивает, потому что Вы кидаетесь словами, но пруфы не приводите. Либо конкретные цитаты, либо признаем Вас балаболом

Нет, не устраивает, потому что Вы кидаетесь словами, но пруфы не приводите.

А вас кто спрашивал?
Привёл целую работу, содержащую все мне необходимые выводы.
Либо конкретные цитаты, либо признаем Вас балаболом

Кто — вы (признаёте во множественном)? За себя отвечайте. Если не хотите читать, то это уже вопросы к вам. К чему эти условия? Почему вы не хотите изучать работу? Лень? Тогда проблемы у вас.
Почему вы не хотите изучать работу? Лень?

Потому что подозреваем, что в ней нет того, что вы утверждаете, что в ней есть.
Потому что подозреваем

Подозрения не относятся к выводам. Захотите — прочтёте и изучите вопросы, связанные с двуязычием. Не захотите? Насильно мил не будешь. А пока я оставлю за собой написанные выводы о вреде двуязычия (как принятое утверждение). На минусы сообщений плевать.
Подозрения не относятся к выводам. Захотите — прочтёте и изучите вопросы, связанные с двуязычием

Необходимые выводы научной работы — это несколько абзацев, которые вы могли бы показать, если они там действительно есть, а вы эту работу сами читали. Если же вы просто отправляете оппонентов по адресу «сами читайте, потратьте пару часов, авось найдёте», то возможных вариантов такого вашего ответа не особо много:
а) вы просто хотите поиздеваться над оппонентами,
б) вы сами не читали эту работу,
в) вы читали, но вы настолько, кхм, странный, что искренне считаете, что оппонентам там понадобится что-то ещё, кроме выводов.
Если вдруг вариант в) верный, то просто примите к сведению, что нет, не понадобится, и просто скажите, где эти выводы там есть.
Необходимые выводы научной работы — это несколько абзацев, которые вы могли бы показать

Мог бы != должен. Указал на работу учёной, указал на поиск ключевых слов, указал часть. Остальное — ваше дело. Представленные вами варианты смысла не имеют, но если проявить сострадание, то подскажу вам возможность — наберите в поиске «плюсы и минусы билингвизма» и прочтите краткие пункты. Учтите, что составление этих пунктов может быть кому-то выгодно, а потому нужно прикасаться к системам вывода, а не только к самим выводам, что исключает искажение. Или вы привыкли что вам готовенькое дадут? Нет. Либо изучаете, либо проходите. А ещё, ради сострадания, намекну на то, что выводы пишутся в конце.
Совсем обленились тут.
Мог бы != должен

А, ну это смотря что вам нужно, привести аргументы своей позиции в споре, или попаясничать. Судя по всем этим «состраданиям» в вашем ответе, явно попаясничать. Ну ок, рад был беседе. Пустышку только, прежде чем обратно будете себе засовывать, не забудьте помыть, а то там микробы.
А, ну это смотря что вам нужно, привести аргументы своей позиции в споре, или попаясничать.

Аргументы приведены. Так и не увидел ваших противопоставлений им.
Пустышку только, прежде чем обратно будете себе засовывать, не забудьте помыть, а то там микробы.

Когда переходят на «мягкие» оскорбления, то чучело, употребляющее их, забывает о том, что оно не перестаёт быть тупеньким чучелом. Мне вставлять нечего (во многих смыслах), может вы себе вставите (в однозначном, оскорбительном смысле)? Рад был побеседовать.
Вот теперь ясно, что предположение DrPass «а) вы просто хотите поиздеваться над оппонентами» было верно, потому что «плюсы и минусы билингвизма» (и даже слова «плюс» и «минус» по отдельности) в этой работе не встречаются вообще.
наберите в поиске «плюсы и минусы билингвизма» и прочтите краткие пункты

Вы невнимательны? Поиск ограничивается текстом или можно отнести к сети?
Учтите, что составление этих пунктов может быть кому-то выгодно, а потому нужно прикасаться к системам вывода, а не только к самим выводам, что исключает искажение.

Было бы странно относить это к указанному (известному) автору, верно?
русскими до сих пор (с эры БЭСМ) не написана (в основном) не одна ОС

У касперского есть своя ОС. У Завалишина, его Phantom OS. Полностью оригинальные проекты.
главное, не перепутать газ с тормозом ))
Недавно искал утилиту переключения языков ввода, мне посоветовали keyla, с тех пор пользуюсь — очень удобно. Ctrl+Shift — английский, Ctrl+Space — русский.
На моем первом домашнем компьютере «Электроника-901» (он же ai-PC16) было даже две специальных «пустых» клавиши примерно там, где сейчас клавиши-«окна». Одна переключала на русскую раскладку постоянно, а другая — временно (на время нажатия). Это гораздо удобнее.
Хотя, временное включение кажется заманчивым, я не уверен, что это хорошая идея, потому что для этого надо всё же удерживать клавишу и это ломает «слепой ввод», а я не думаю, что в программировании, так часто случаются случаи, когда надо сделать включение всего пары букв (если вы пишете математическую статью, то для вских а, б, ц — да, но это уже 2 клавиши — временный английский и временный русский). В общем, отношусь скептически, для меня было очень важным просто включить нужный язык, а не — переключить и мои проблемы — решены.
По поводу языка в программировании же, да я считаю, что ошибки компиляции, подскажки, возможность писать комментарии и называть методы на родном языке — это важно и должно быть. Но при этом, я за то, что действительно родной язык нужен только в очень сложных системах, где 80% методов и классов так и так превращаются в тарабарщину и уж лучше бы они хоть как-то понятливо читались. Во всех остальных случаях предпочту английское ядро языка и спокойно пользуюсь словарём для именования переменных и методов на буржуйском и это никак меня не ущемляет и даже нравится, как нравится латинский и греческий алфавит в математике.
Временное — инверсное текущему. Если постоянное Лат, временное будет Рус и наоборот. Всегда только две клавиши.
Инверсия это крайне не удобно, именно от этого я и избавлялся, когда печатаешь, то что уже напечатано — стёрто из мозга и поднимать это и анализировать, вместо того, что бы просто включить нужный язык к лежащему в «буфере на вывод тексту» — это страшно не удобно и медленно.
Да нет, инверсия вполне удобна, когда у тебя всегда одна и та же постоянная раскладка и ты ее меняешь редко. Но педаль — реально удобнее, я не шучу. И пальцы и глаза свободные.
Когда одна — соглашусь, но когда нет ярковыраженного предпочтения, то думаешь о алгоритме, а печать происходит в фоновом режиме, поэтому частенько бывают опечатки и исправления, иногда, даже просто передумал что-то печатать, а перевод языка сделал. Написал по английски, продолжил по русски, стёр русские буквы, курсор стоит на английских, надо продолжать по русски… анализировать в этом случае: надо ли менять язык — это просто не восстановимый контекст + переключения между окнами. По моему опыту, помнить в какой расладке ты печатаешь, это провальная идея, индикатор в углу, для этого тоже не удобен, а установить нужную расладку — доли секунды, не отвлекаясь, от обдумывания алгоритма, поэтому, препочту лишний раз нажать это будет полный автомат со стороны мозга.
Всё-таки мудрые люди были в IBM! В IBM, кстати и стандарт CUA93 придумали, на котором все современные GUI держатся. Начиная от Windows и зканчивая MacOS.
Как пользователь MacOS, могу сказать, что специальная клавиша command и меню операционной системы с единым для всех программ действиями и привязанными к ним шорткатами (в виндовс каждая программа имела свой интерфейс в своей реализации, в Мак это был интерфейс ОС, с наложенным на него контекстом программы), это на голову выше микрософтовской поделки CUA, так что MacOS вы сюда не приплетайте. К тому же как на CUA ложатся Ctrl+C и Ctrl+V, на современных клавиатурах, Insert давно отчикали. Я бы сказал, что CUA это просто попытка договориться, а вот на Mac это действительно стандарт на уровне операционной системы и железа.
Тем не менее, даже на Маке, язык переключался, а включался.
Вы не поверите WorkPlace Shell (GUI в OS/2) на 100% соответствует стандарту IBM CUA. (Да было бы удивительно, если-б было иначе)

Всё придумано до нас и даже до того как USB стал популярен:


Тоботрас приспособил педаль от миди-клавиатуры для того, чтобы есть борщ и одновременно читать почту, перелистывая мессаги этой самой педалью

(конец 90-х, фидо, RU.LINUX)

Не мешайте автору нагнетать. Он, я полагаю, знает о существовании тонн USB кнопок и педалей разных типов, размеров и цветов. Но для драмы нужно чтобы «на моем первом домашнем компьютере «Электроника-901» (он же ai-PC16) было даже две специальных «пустых» клавиши» а на «американских», видимо специально из-за не любви именно к русскому, сделали такое сложно переключение. И нет тому простых решений, поэтому автор мучается и страдает.

Ну на первом компьютере, за который я впервые сел в своей жизни (Искра 1030) была отдельная капа РУС/ЛАТ. И даже со светодиодом, который светился если переключить на русский. Но я, отчего-то, не страдаю. Видимо опять что-то не так делаю.
И если есть старая привычная педаль на COM порт — легко заново приспособить. Покупается самая дешевая USB клавиатура, достается платка (обычно она в правом верхнем углу, со светодиодами). Выбирается нужная группа контактов матрицы (лучше что-то редко используемое) и подпаивается пара проводов от кнопки педали. Саму плату ввиду малых размеров получится спрятать внутрь педали.
Готово. Это ничем не отличается от нажатия обычной кнопки, что дает абсолютную совместимость во всех приложениях.

Если всё равно паять, более продвинутый вариант — взять Arduino Pro Micro (не путать с прочими Micro/Nano, нужна именно плата с чипом ATmega32U4, где есть встроенный интерфейс USB) и прошить туда QMK (в простейшем случае можно настроить onekey через веб-конфигуратор, это уже даст возможность формировать не просто нажатие одной клавиши, но и комбинации с любым набором модификаторов; для полноценных макросов всё-таки придётся собирать прошивку из исходников самостоятельно).

имхо
Программирование русским языком изначально идёт неверным методом, фактически методом прямого перевода с EN
Большинство ЯП чётко формализованы, что близко тому-же английскому по духу, там предложения имеют довольно чёткую структуру.

Русский же не имеет таких чётких границ как в строении предложений так и внутри слов.

Потенциально на этой основе может быть создан уникальный язык программирования использующий суффиксы\корни\окончания\итп. Но такой язык несомненно будет сложнее разговорного и кто им владеть тогда будет?

Вообщем рано, для начала бы вернуть азбуку… вообщем лет через 100 можно будет вернуться к этой теме, а пока неготовы мы к этому.
Потенциально на этой основе может быть создан уникальный язык программирования использующий суффиксы\корни\окончания\итп.

Конечно, только надо определиться, какие типы данных будут мужского рода, какие женского.
Не взлетит! Прибегут 100500 остальных гендеров и закопают проект в зародыше! ;-)
Начну с мелочи. Удобно ли сейчас организована типичная смена раскладки клавиатуры? В смысле переключения на русский/латинский? На мой взгляд, в смартфонах и то удобнее. Не надо нажимать одновременно все эти «Shift» и «Alt». На моем первом домашнем компьютере «Электроника-901» (он же ai-PC16) было даже две специальных «пустых» клавиши примерно там, где сейчас клавиши-«окна». Одна переключала на русскую раскладку постоянно, а другая — временно (на время нажатия). Это гораздо удобнее.


Эту мелочь давно уже победили — в Линухах переключение раскладки нативно через CapsLock через опцию grp:caps_toggle или любую тузлу настройки типа systemsettings из KDE (оригинальное поведение клавиши CapsLock сохраняется через Shift+CapsLock). И это очень удобно, раскладка переключается одним мизинцем, состояние раскладки индуцируется на клавиатуре светодиодом.

В Винде тоже можно настроить сторонними программами типа PuntoSwitcher.
Все эти способы имеют общую черту — использование клавиш, изначально предназначенных не для этого. Это показывает отношение к русскому языку (да и к другим, использующим не латиницу) у производителей.

Если проблема только в этом, то можно на клавишу наклеить наклейку, что бы заменить "Caps lock" на "РУС/АНГЛ", тогда клавиша превратиться в предназначенную и можно смело перенесение на неё вешать :-)

«РУС/ЛАТ» же, уже было на каком-то из отечественных ПК

На современных клавиатурах именно такая клавиша изредка встречается, посылает одно из стандартных сочетаний.

Например на Искре.
Посмотреть
image

Правда там всё-таки не РУС/ЛАТ, а Р/Л. Ну ладно, я года с 94-го её не видел.
А на EC-1840 / 41
Вообще весело было
image
Это показывает отношение к русскому языку (да и к другим, использующим не латиницу) у производителей.

Ага, только проблема даже с латиницей возникает — те же áäæóöü и пр больно вводить на обычной US или UK клавиатуре…

те же áäæóöü и пр больно вводить на обычной US или UK клавиатуре…

С подобной латиницей есть и другой прикол. Это мы привыкшие к двум раскладкам клавиатуры и постоянным переключениями между ними. А вот какие-нибудь испанцы, французы, немцы используют только одну раскладку — национальную, ведь её достаточно и для набора текста на английском. Проблема же в том, что в национальных раскладках либо отсутствуют некоторые спецсимволы, широко использующиеся в языках программирования, либо их набирать очень неудобно.

Живу в Германии и большинство немцев на работе тут пользуется раскладками так же как мы, то есть имеют две раскладки и переключаются между ними при необходимости.

Не так давно случайно узнал что оказывается они не знали про существование compose key, показал им и в итоге пара человек перешли на модель «только англ + compose key» — то есть раскладка только ascii а ульмауты вводят через compose key, пока что отзывы говорят что так удобнее. Посмотрим как долго продержатся.

А я имел опыт общения с испанцами, которые не понимали, как вводить символ «`».
Таки не все люди — программисты.

UFO just landed and posted this here

Осталось договориться с производителями клавиатур, чтобы начали выпускать клавиатуры с Compose Key, а все операционные системы поддерживали работу с Compose Key из коробки.

У меня, в качестве компоуза, живёт правый alt, в английской раскладке. Работает! Хлеба не просит.
Все эти способы имеют общую черту — использование клавиш, изначально предназначенных не для этого
А в чем то проблема? Если бы на клавиатуре была отдельная клавиша изначально предназначенная для каждого действия, то размеры клавиатур измерялись бы квадратными метрами

Относительно производителей-русофобов, а если используется более двух языков? У меня, например, используется английский, украинский, русский, думаю есть те, у кого и больше. Как производители должны были это решать? Я переключаю языки по ctrl+1,2,3 и как бы претензий к производителям не имею. Так что может не стоит искать проблему там где ее нет?
Не надо переключать с украинского на русский. Надо добавить 2-3 клавиши с уникальными буквами, и всё. Раз уж они лишние, то на них же в английской раскладке можно навесить умляуты для немецкого языка, как раз совпадёт по количеству. Фактически, минимально расширенная кириллица и минимально расширенная латиница покроют абсолютное большинство потребностей — ну, кроме разве что совсем всякой экзотики вроде чешских букв с кружочками.
ну, кроме разве что совсем всякой экзотики вроде чешских букв с кружочками.

чеши будут не согласны (почему их опять ущемляют!!!), но опять же повторюсь, что мак божественен тем, что позволяет вводить спецсимволы через специальный режим долго удержания клавиш.




Плюс всегда есть Alt Code.

Не надо переключать с украинского на русский. Надо добавить 2-3 клавиши с уникальными буквами, и всё.

Вот только куда вы их добавите? 33 буквы русского алфавита уже не особо помещаются на клавишном поле, что пришлось Ё выселить на цифровой ряд. В украинском алфавите есть четыре буквы, которых нет в русском. Ещё плюс одна в белорусском. Это не говоря уже о том, что выбранная раскладка зачастую используется, например, для средств проверки правописания, и они не смогут работать, если будет неизвестно, какой язык выбрал пользователь, русский или украинский.
Это не говоря уже о том, что выбранная раскладка зачастую используется, например, для средств проверки правописания, и они не смогут работать, если будет неизвестно, какой язык выбрал пользователь, русский или украинский.

аргумент хороший, но не очень. Например, я могу набирать английский текст как на US/UK клаве, так и на DE. И в последнем случае меня смутить неудобство набора только Z/Y, хотя т.к. латиница на DE клавиатуре представлена полностью, то мне второе переключение на типа инглиш не нужно...

И в последнем случае меня смутить неудобство набора только Z/Y

Это до тех пор, пока вам не нужно ввести знаки пункнуации и прочие спец-символы. На серверах клиентов постоянно эта канитель, когда нужно пароли вводить — только экранная клавиатура спасает.

Представьте себе в Швеции раскладка по-умолчанию — шведская. Там вообще символы расположены на других клавишах, а чтобы ввести, например, символ «@» нужно зажать «AltGr» перед нажатием клавиши с цифрой 2. Не усматриваете ли вы в этом предвзятого отношения к другим языкам со стороны шведских производителей, поскольку они «ломают» простой и привычный способ ввода для, например, англоязычной раскладки?
Да, а ещё англичане не только русский, но и шведский и прочие языки тоже притесняют, иначе бы для каждого языка сделали отдельные кнопки включения. В моем случае, например, как минимум три раскладки нужны — русская, английская и шведская.

Не самый удачный вариант. В реальной жизни этот светодиод незаметен.


Режимы создают проблемы, когда привычные действия приводят к неожиданным результатам.Одна из проблем режима — невозможность определить текущее состояние интерфейса. […] По мнению Раскина истинной причиной является то, что индикатор находится не в локусе внимания пользователя. Пример: мы замечаем что включился режим Caps Lock, когда начинаем печатать сообщение заглавными буквами, и только после этого обращаем внимание, что включился индикатор.

(из книги Джефа Раскина «Интерфейс»)


Например, я себе повесил на LWin (всегда английская раскладка) и Menu (всегда русская).


А если взять механические клавиатуры с QMK прошивкой, то там ещё больше простора.

В реальной жизни этот светодиод незаметен.

На ноутбучной клавиатуре — да, незаметен. Но на нормальной клавиатуре считывается прекрасно. А уж при вводе пароля эта индикация просто незаменима.

зависит от клавиатуры. Обычно светодиоды заметны, но вот (никак не вспомню производителя клавиатуры) на работе везде клавы с узкими щелями над светодиодами и их видно только на расстоянии 30-40 см и под прямым углом.

У Dell есть похожие. Очень удобно. Причём num lock, который обычно всегда включен, светится менее ярко, чем остальные

Я думал я один такой «идиот», переключающий разные раскладки, разными сочетаниями. Ан-нет! :-)

А между 3мя раскладками как переключаться? В тулбар всё равно смотреть придётся

А это уже не очень частый сценарий.
Но если мне приспичит — могу запрогать индикацию через подсветку мыши.

Это частый сценарий, как ни странно. Это для пользователей неанглоязычных стран, где в ходу два и более языка. Их сотни миллионов — хотя бы республики exСССР, не говоря уже про такие многоязычные страны, как Швейцария

Швейцарцы могут себе позволить выбрать раскладку, где максимальное количество символов их национального алфавита (у них же языки — немецкий, французский, итальянский — как бы не такая большая разница и все основаны на латинице, это не выбор латиница + кандзи ))))

И тем не менее, даже французская и немецкая раскладки — разные. У них есть отличающиеся буквы, и расположение немного иное. И подозреваю, итальянская раскладка тоже. Русские и украинские буквы, например, также на одну раскладку не помещаются, хотя алфавиты тоже очень похожие.

если речь про QWERTZ vs QWERTY, то это не та разница, которую нужно обсуждать.
Касатаельно swiss french & swiss german я нашел разницу только в èéá против üöä на местах [;' в стандартной UK.


Русские и украинские буквы, например, также на одну раскладку не помещаются, хотя алфавиты тоже очень похожие.

наверное, можно было бы утрамбовать, если задаться целью

Как насчёт четырёх разных алфавитов?

В линухе мне зашло переключение win+space. Сначала долго злился, что не мог найти, как переделать на родные альтшифт, но потом поймал себя на мысли, что на других компах также пытаюсь переключить.
Проблема только в ноуте, у него кнопка вин и кнопка фн слишком мелкие и расположены вплотную. А комбинация фн+космос пробел вызывает спящий режим.

Так в винде, сейчас, это сочетание тоже работает.

Последняя винда, которую я использовал, была 8.1. В ней так не работало вроде.

«Quot linguas calles, tot homines vales» — Charles V, Holy Roman Emperor.

Если вы программируете, то у вас есть возможность и, главное, мотивация изучить как минимум еще один язык.
Открыть для себя чудовищный объем новой информации.
Начать думать иначе и видеть мир иначе.
Стать еще раз человеком.

Этой возможностью надо наслаждаться и брать от нее все, а не окукливаться.
А к американским программистам этот призыв тоже относится? Или есть мотивация изучить еще один любой язык, если этот язык английский?
У американцев такой мотивации нет и ситуация с языками у них, говорят, не очень:
Скрытый текст


У вас есть, причем бесплатно.

А теперь представьте, что все программисты мира начнут использовать такие языки. Во что это превратится? :) Индусский код и так непросто дебажить… Советую вылезти поскорее из швейной машинки в глобальный мир разработки — в нём гораздо интереснее.

Соглашусь. Немного более простой, но уже существующий много лет пример — язык формул Excel. Как раз есть шаблонное представление и "национальные" варианты. А из-за этого есть масса людей не понимающих, что всякие ВПР на самом деле представляют и как читать/править, если русскоязычного интерфейса под рукой нет.

Всю статью прочел с большим недоумением, но особо заинтересовал этот абзац:

Русский язык – это то, что всех нас (и программистов и не программистов) объединяет. Использование родного языка в программировании является и признаком независимого развития этой отрасли и одновременно объективной базой такого развития.

А можно поподробней, что именно Вы имеете в виду под независимым развитием отрасли? Как по мне, в наше время «независимое развитие» любой отрасли по своему особому пути в отрыве от мировых наработок и тенденций — это большая глупость, а уж в плане разработки ПО и подавно. Или задумка в том, что если бы программисты писали на русском, то были бы неконкурентоспособными на мировом рынке труда, следовательно, сидели бы дома, родную отрасль развивали, и не помышляли бы обо всяких теплых странах?
С большим недоумением прочитал Ваш комментарий. Трудно ответить, когда тебя подозревают уже в страшных замыслах о невыпуске программистов за рубеж. Но попробую. Вот есть такая отрасль проектирование и производство стрелкового вооружения. А там есть термины в документации: ствол, приклад, ложе, мушка, целик, шептало, курок и т.д. Можете назвать навскидку их англоязычные термины-собратья? А почему так вышло? Может быть потому, что развитие шло независимо? Но при этом разве в отрыве от мировых разработок? И ПО придется развивать не специально по особому пути, а чтобы поменьше зависеть от друзей-партнеров

'Можете назвать навскидку их англоязычные термины-собратья'
Я даже на русском не все перечисленные термины знаю

А там есть термины в документации: ствол, приклад, ложе, мушка, целик, шептало, курок и т.д. Можете назвать навскидку их англоязычные термины-собратья?

barrel, butt, stock, iron sights, whole, sear, hammer (google translate + wikipedia). Для некоторых слов есть несколько переводов. Но вообще думаю стрелковое вооружение было популярно и в Британии, так что пример со специализированными терминами не совсем удачный.


И ПО придется развивать не специально по особому пути, а чтобы поменьше зависеть от друзей-партнеров

Это приведет только к деградации экономики — невозможно не зависеть ни от кого. А если зависеть от кого-то, то зачем самобытные термины?

А если зависеть от кого-то, то зачем самобытные термины?

Вы так рассуждаете, будто есть какой-то логически обоснованный план развития языка. Люди говорят так, как им удобно.


В программировании активно используется английский язык, вот и появляются заимствования и кальки. Людям так проще.


Причём не все компьютерные термины — это прямые заимствования. Мы же говорим цикл, а не луп или петля (да, слово цикл заимствовано, но пришло оно не через английский). Далеко не всё заимствовано.


Заимствуется то, для чего сложно придумать аналог (это ж думать надо!), он хуже звучит, или если термин используется исключительно в профессиональной среде среди других жаргонизмов.

Термины из области стрелкового оружия везде называются по разному. Ок. Ни одна деталь из винтовки А не подходит к винтовке модели Б, даже если они выпущены в одной стране. Не ок. Вот было бы прекрасно, если бы каждый программист лабал свою реализацию формата сжатия изображений с потерями? ;)

И ПО придется развивать не специально по особому пути, а чтобы поменьше зависеть от друзей-партнеров

Какая многоговорящая риторика, ну да ладно, давайте по существу. Как именно Вы предлагаете развивать разработку ПО, чтобы не зависеть от друзей-партнеров? Не использовать буржуйские ОС, языки программирования, фреймворки, библиотеки и т.д.?

P.S. Прошу прощения, не в ту ветку написал

Английский это современная латынь. Куча научных работ и статей создаётся на английском языке. Удобно, когда язык программирования позволяет писать программу, используя тот же самый лексикон. Появятся инновационные работы на русском, будет и заимствование. Но пока этого нет, то просто менять одни буквы на другие это бестолковое занятие.

Именно! До ВМВ таким международным, техническим «lingua latina» был немецкий. И ничего.

А международным языком политики вроде как был французский, не?

Врать не буду, не в курсе.

Всё это уже проходили в 60-х. 70-х, начале 80-х годов прошлого столетия.


Верно ли утверждение


русский язык в программировании – это действительно зло

конечно, НЕТ.
Это как с отечественной ОС или самолетом или ещё чем-то. Никто не мешает разработать язык программирования на кириллице, отечественную ОС или самолет. Главное. чтобы его признали и начали использовать. а так пустое словоизлияние.
Козьма Прутков говорил:


Если у тебя есть фонтан, закрой его, дай отдохнуть и фонтану.
Да чего уж там, отечественную ОС… берем просто VM/SP/CMS, переименовываем в СВМ/ПДО, имеем русскоязычный интерфейс, где команды называются по-русски. Представьте, например, что скрипты не работают, потому что ожидают ответ от команды английский, а он не такой. Страдаем, выкидываем ПДО, ставим родную CMS, профит.

Тогда и все локализованные версии Windows надо выбрасывать. Да и с Unix-подобными ОС тоже бывают аналогичные грабли (но там хотя бы в большинстве случаев можно передать программе LC_ALL=en_US.UTF-8, или вообще LC_ALL=C).

Это даже не грабли. Я всегда, в скриптах, ставлю LC_ALL=C, что-бы работа скрипта была предсказуема в любом окружении!
В локализованных версиях Windows, слава богам, не стали переводить команды вроде dir и type.
А вот в локализованных версиях Excel стали, и это ужас.

Каждый раз, переключая раскладку между адресом ячейки и именем функции, я хочу убивать...

В python, например, 33 ключевых слова. Заменить их словами из русского (или индийского) языка несложно. Какая из этого будет выгода и для кого?
А что с бесконечным множеством библиотек делать? Мириться с тем, что теперь у тебя код будет на половину из вызовов с родным языком и половина вызовов — на английском? А что делать с линтерами и статическими анализаторами? Дописывать к ним «русификаторы»?

Тут будет проблема с тем, что в названиях переменных можно использовать юникод. Так делать не очень хорошо, но кто-то может писать код с переменными "если", "иначе", что приведет к синтаксическим ошибками

Язык неразрывно связан с мышлением. Например, когда я пишу текст программы, я невольно мысленно произношу требуемое действие. Конечно, оно не звучит внутри голосом Левитана и даже не всегда это именно звуки, но что-то типа: «если и а и б нулевые, то уходим» в мыслях проносится.

Язык безусловно связан с мышлением. Но мы не думаем на языке, хоть и вербализуем мысли.


Я специально понаблюдал за собой, когда я пишу код. Мне кажется, что, когда я программирую, сама идея алгоритма невербальна, а вербализую я её в голове именно на языке программирования.


Не знаю, как это понятно объяснить. Я хочу сказать, что у меня нет прослойки в виде русского или английского языка, я сразу пишу код.


Прослойка появляется, когда я пишу на малознакомом языке и рассуждаю над каждой строчкой.


Это как с изучением иностранного языка. В какой-то момент перестаёшь переводить в голове и начинаешь вербализовать на иностранном.


Так что мне кажется, что эта проблема не такая уж и проблема.

То же самое. Когда я программирую, я думаю не на русском/английском, а именно на самом языке программирования. Сложно объяснить, согласен, но это вот как, например, (может, пример и не самый удачный) я узнал слово «tap» когда только начинал программировать, и мне нужно было слушать событие «касания пальцем экрана телефона». Я не перевожу это слово никак, я представляю, что такое «тап», но мне не надо переводить его на русский, чтобы понимать это слово (конечно, именно в контексте разработки). Я слышу «tap» и ассоциирую это с касанием экрана (визуально). И с языковыми конструкциями в программировании также — мне не надо переводить слова «if», «class» и т.д. — я когда создаю алгоритм в голове и когда пишу/читаю код — я думаю не на английском и не на русском языке — я думаю именно на языке программирования

Процитирую другую статью:


Многие люди, которые критикуют языки программирования за использование фигурных скобок и других спецсимволов, часто хотят, чтобы программа выглядела подобно тексту на естественном языке. Но такой формат совершенно неудобен для записи программного кода, и вот почему: текст на естественном языке — это просто запись последовательного потока речи, тогда как текст программы — это чаще выражение структурных отношений между элементами кода.

Хватит, пожалуйста, разве вам ещё не достаточно провалов в этой области? Да, если твой потолок это процедурное программирование, тогда конечно удобнее говорить глупой машине на своем языке: "ЕСЛИ товар ЭТО достаточно ТО ТИПА погрузи на СКЛАД, А ВОТ ЕЖЕЛИ НЕ ОЧ ТОГДА нинада", но когда у тебя пара серверов, сложная бизнес логика, паттерны и абстракции — вся эта речевая шелуха только задерживает. И не только в плане речи, но и логическими искажениями. Как писал Scott Meyers:


Anytime you find yourself writing code of the form "if the object is of type T1, then do something, but if it's of type T2, then do something else," slap yourself.



А ещё Ваша статья это просто кладезь демагогии:


После эмоционального, ностальгического воспоминания, о том как раньше уважали русский язык, идет демагогический вывод "Но мне кажется, им мешает не русский язык в программировании, а русский язык вообще". Сразу видно советского программиста на партсобрании: давай заклеймим этих предателей русского языка позором! Не хочешь писать ЕСЛИ вместо if? РУСОФОБ!


Дальше вообще идут логические манипуляции:


А) Язык неразрывно связан с мышлением.
Б) Например, когда я пишу текст программы, я невольно мысленно произношу требуемое действие. (Предполагается, )
В) «если и а и б нулевые, то уходим» в мыслях проносится. (Предполагается, что все русскоязычные люди делают это на русском)


Объективный факт вначале служит для усиления веса субъективного факта после него. Предполагается что так раз для всех людей "Язык неразрывно связан с мышлением", то все люди и произносят про себя требуемое действие, а все русскоязычные делают это на русском. В то время как автор пишет только про себя.


Более того, у меня есть сомнения что хоть один русскоязычный человек думает именно вот так: "если a=0 и b=0 тогда возврат". Тут есть =, "мысленный русский" у каждого разный и т.д.


И дальше собственно подмена понятий — автор говорит нам, что думать на русском это естественно и нормально. Потому что он так думает. То есть ещё раз:


Советский программист, начинавший с БЭСМ-чототам говорит нам, что когда он пишет программы, то думает на русском, а потом переносит это поведение на тех, кто только… начал изучать программирование!


Либо автор признает, что он всё ещё в состоянии "только начал изучать", либо у него логика погорела.


Ну и дальше такого навалом. Вот ещё порадовало:


Родной язык, конечно, не панацея и не обеспечивал выпуск суперпрограммистов, но то, что он способствовал более глубокому пониманию основ на самом важном начальном этапе – несомненно.

Сомненно, товарищ. Очень сомненно.

се люди и произносят про себя требуемое действие, а все русскоязычные делают это на русском.

Как билингвал — я это делаю свободно на любом языке, что хуже — иногда мне сложнее подобрать русский термин, вместо нерусского (во, дожил!)
Хотя на самом деле понятийный аппарат внеязыковый. Человек мыслит шаблонами и являениями, а язык позволяет это выразить и передать другому участнику коммуникации (т.е. другому человеку)

иногда мне сложнее подобрать русский термин, вместо нерусского

Тоже за собой это заметил, хоть и не билингв.
Меня в двуязчии всегда бесит, что по мере погружения в код, я начинаю сомневаться в количестве дублирующихся букв, а когда переключаюсь на русский, то в нём, аналогично туплю. Например Program Программа и т.п.
Либо автор признает, что он всё ещё в состоянии «только начал изучать», либо у него логика погорела.

Очень на это похоже, исходя из того, что при написании кода автору необходимо сначала про себя сформулировать действие на родном языке, и только потом переводить его на язык программирования. Так же поступают люди изучающие иностранный язык. Программист с маломальским опытом эту прослойку уже не использует и при написании кода у него мысль сразу трансформируется в конструкции языка программирования, а при чтении код превращается в понимание логики работы, программист мыслит на этом языке. Это очень хорошо заметно у программистов «билингвов», которые в достаточной мере владеют несколькими языками программирования, тем более, если постоянно работают с проектами на этих языках. Для них нет никаких проблем в переключении между языками, они не задумываются о разнице в синтаксисе и нюансах языка, они просто начинают мыслить на том языке с которым в данный момент работают, так же как обычный билингв легко переключается между родными языками, не используя между мыслью и речью никаких прослоек-переводчиков
если a=0 и b=0 тогда возврат;

Это просто ужасно.
Недавно были на хабре статьи с SQL на русском, как же это плохо воспринималось…

Ваше предложение имеет множество минусов и почти не имеет плюсов. Для любого инженера нынче, ладно там разговорный и т.п., но читать/воспринимать-то английский должно быть так же просто, как и родной язык. А уж если речь идет о фразеологии своей специальности, то и легче.

Сейчас бОлшая часть команд по всему миру — многонародная. Если для того, что бы разбираться в коде, нужно было бы изучать местный язык, IT бы сильно регрессировало.
Поиск по вопросам в интернете (то на что тратят львиную долю времени все инженеры) стал бы куда менее продуктивен, ведь сегодня 80% вопросов ищут международном SO.
Инженеры почти все время имеют дело с языками одного семейства, и ключевые конструкции там называются +- идентично и на усвоение самых словес и их «смысла» времени не тратится от слова совсем.

В сегодняшних реалиях, мне приходилось сталкиваться со случаями, когда названия переменных/комментариев/таблиц и полей было на местных языках (например, японском, с иероглифами), и это УЖАСТНО.

Я не понимаю, зачем это(ваше предложение) вообще может быть нужно инженеру, если ему до 60ти лет (а если ему вдруг больше, переучиваться на что-то такое он и не станет).
Так же, не понимаю неудобности переключения раскладки. Мне так же удобно использовать ctrl+shift, как и глобус на маке. При этом, у меня 4-5 языков стоит, в зависимости от компа, и на одном из языков нужно ещё переключать модальности ввода, которых там много. Если у вас вызывает дискомфорт передключение аж между двух языков, возможно, ручной набор текста и всё с ним связанное, не для вас в принципе.
Сколько в экселе и 1С геморроя было с учетом того, что на типовой клавиатуре физически нет места под сервисные символы типа знаков соотношения и прочая — не передать:) Ну понятно, что весь не латинский мир скажет спасибо за второй цифровой ряд над традиционным или второй нампад, но нет, чот не верится, особенно хорошо будет с упорядочением между разными языками по всему миру…
Проблема с русско-английской раскладкой пока удовлетворительно не решена, если говорить именно про набор программ/технических текстов с большим количеством спецсимволов. На каждый чих нужно переключать раскладку. Да, bigsur на маках может это делать по клавише fn, на Windows можно поставить программку и переключать по правому альту, но всё равно неудобно.

Что касается языков, то:

1. большинство нормальных американских программистов («хакеров» в терминологии Пола Грэма) терпеть не может многословные языки типа Ады (создана не хакером для хакров, а по госзаказу) или Паскаля (создан швейцарцем Никлаусом Виртом, для которого английский не является родным). Они обожают Lisp, C/C++ и подобные языки. Я как-то спросил американца, как они воспринимают программы на Паскале, на что получил ответ: «well, they look weird». Соответственно, нет никаких оснований что русско-язычные профессионалы будут с энтузиазмом пользоваться языком с ключевыми словами «если», «то», «иначе», «фунция», «начать», «кончить» и т.д.

2. Подхачить компилятор чтобы он воспринимал ключевые слова на русском языке — это вообще не проблема. В принципе, любой из существующих компиляторов можно поменять за неделю. Проблема в том что потом для полноты придется переводить на русский как-минимум стандартную библиотеку, а еще лучше и популярные нестандартные библиотеки. И вот это уже проблема, которую можно смело назвать нерешаемой. Не потому что её в принципе нельзя решить, а потому что любой кто возьмется за это, через год-два плюнет и откажется тратить время на этот сизифов, никому не нужный труд. Роль неанглийского языка в программировании всегда будет ограничена какими-то внутрикорпоративными разработками очень узкого назначения.

3. В принципе, в мире уже много веков распространена латинская нотация в математике, физике, химии, биологии и других естественных науках. Да, в школьных учебниках иногда используюся русско-язычные обозначения для величин, но уже в старших классах, в высших учебных заведениях все переходят на латиницу и особо от этого не страдают.

4. писать комментарии на русском и называть переменные/функции по-русски можно уже сейчас в большинстве языков программирования, например:

C++:
#include <iostream>
#include <string>
using namespace std;

int main(int, char** argv)
{
    string привет = "привет", мир = "мир";
    auto& вывод = cout;
    вывод << привет + ", " + мир + "!\n";
    return 0;
}


Python:
привет = "привет"
мир = "мир"
печать = print

печать ("%s, %s!\n" % (привет, мир))


для школьников младших классов возможно имеет смысл создать силами профессиональных программистов и лингвистов такой русско-язычный Python (Питон), думаю это было бы полезно.

Но чем дальше в лес, чем дальше по пути освоения современных технологий, тем русский, как собственно и любой другой неанглийский язык, становится скорее абузой чем помощью
Программа на python не является текстом на английском языке. Если заменить ключевые слова ни из русские аналоги, и переменные назвать кириллицей — программа не станет текстом на русском языке.

Но чем дальше в лес, чем дальше по пути освоения современных технологий, тем русский, как собственно и любой другой неанглийский язык, становится скорее абузой чем помощью


Чтобы знание языка чему-то мешало, это очень смелое утверждение.
не знание мешает, а использование в распространяемых программах. Для себя в заметках псевдокод на русском активно использую, но потом это всё равно превращается в документацию/комментарии на английском.
Для себя в заметках псевдокод на русском активно использую, но потом это всё равно превращается в документацию/комментарии на английском.


Это ваш личный выбор, писать комментарии сначала на одном языке, а потом переводить на другой. Пишите комментарии на русском, кто вам мешает?
Хоть один здравомыслящий человек поднял эту тему на Хабре. Огромное Вам спасибо! К сожалению, мы живём и работаем в обществе людей, давным-давно продавших свою Родину. И результат опроса это ещё раз подтверждает.

  • Языки программирования для русских программистов должны быть на русском языке;
  • Документация русских проектов обязана быть в первую очередь на русском языке и лишь во вторую — на английском. Причём, на русском она должна быть полной и всеобъемлющей;
  • Иностранцам, по большому счёту, нечего делать в сфере применения русских средств разработки. Хватит уже с нас безбашенного глобализма.

И, да. Я старательно избегаю слова «российский», вам не показалось.
А теперь можете обижаться, сколько влезет.
Я тоже считаю, что результаты опроса коррелируют с числом тех, кто работает «на эту страну» и числом тех, кто работает за границей и/или на западные «международные» проекты. Соотношение примерно 1:4
Работаю на рынок СНГ, проголосовал «Не нужен». Это одна из причин ограниченности коммьюнити 1с в котором я одно время варился.
UFO just landed and posted this here
У разработчиков, работающих исключительно на рынке РФ, не должно возникать желания/потребности работать на другие рынки, экспортировать собственный софт, или хотя бы пользоваться иностранными библиотеками в своём коде?
UFO just landed and posted this here
Угу. Т.е. работает кто то на 20 стран, и должен кодовую базу поддерживать на всех локальных языках, с версиями имен переменных, классов, методов и т.п. на каждом локальном языке? Вам самому не смешно?
UFO just landed and posted this here
Ну вот вы с автором статьи как раз и предлагаете понасоздавать для каждой страны свою версию языка и локализовать исходный код на все эти языки.
UFO just landed and posted this here
Тогда тем более непонятно чего вы хотите. Сейчас есть некая интерлингва, что идет на пользу всему миру и всей индустрии. Вы хотите получается не развития индустрий отдельных стран с их локальными сообществами (хотя как по мне тут больше вреда чем пользы), но конкретно убийство российского айти. Зачем? Или думаете одна небольшая, не сильно технологичная страна может со всем миром состязаться?
А надо ли состязаться? Имеется внутренний, не освоенный рынок. Уже другой разговор, что усилиями правительства РФ он практически убит. Автор рассматривает ситуацию с положения задачи полноценного импортозамещения. Речи не идёт о «переводе» или «локализации» кодовой базы. Речь о построении всей логики отечественного ПО на русском языке изначально, игнорируя английскую терминологию, понятийный аппарат и инструментарий. Ни взаимодействие, ни состязание со «всем миром» тут не нужно.
Речь о построении всей логики отечественного ПО на русском языке изначально, игнорируя английскую терминологию, понятийный аппарат и инструментарий

Смысл сего действа в чём? Написать много кода, который будет безвылазно сидеть внутри одной страны, как любит её правительство и некоторые горе-патриоты? Вырастить поколение изолированных от окружающего мира программистов? Писать код, в котором нельзя будет переиспользовать иностранные наработки/библиотеки?
Что мы потеряем, прекрасно понятно — потеряем много, и довольно важного. А приобретём что? Возможность взять на работу программистом чувака, который по идеологическим причинам не готов использовать латинский алфавит? Это правда столь ценное и важное для отечественного ИТ приобретение, что мы должны пожертвовать всем остальным?
UFO just landed and posted this here
Аналогичный вопрос: в чём смысл глобализации? Впасть в зависимость от тех, кто не стесняется протекционных мер? Сесть на иностранные решения в самых критичных областях экономики государства и потерять контроль? Продолжать поддерживать экспортное отношение в угоду машине IT США, под красивыми лозунгами унификации, международного взаимодействия и заимствования закрывать глаза на плакаты крупных IT-компаний Запада, висящие в каждом техническом ВУЗ-е страны с предложениями переезда? Может так проще вообще всё распродать? Они не стесняются грести под себя, почему должны стесняться мы?

К тому же, почему у нас что патриоты, что глобалисты вечно так однобоко и плоско мыслят? Какой закрыться? Почему обязательно закрыться-то? Кто вам всем такую чушь сказал?

Речь о том, что нужны отечественные, полностью независимые локализованные разработки наравне с существующими. Да, они не будут настолько совместимы с «международным» кодом, но этого и не требуется.

Зачем сразу догнать и перегнать-то? Что это за костное шаблонное мышление???

Не надо ни с кем гнаться! Отечественное ПО на отечественных языках под отечественную ОС для отечественного «железа» имеет прекрасную возможность ни с кем ни за что не гоняться и не драться.

Пускай существует ЯП с кириллическими операторами, он же не устанавливает запрет на применение других ЯП. Просто надо чётко и предельно жёстко разграничивать внутренние интересы государства и граждан с интересами недобитых глобалистов.

Как говорится, «нести надо в дом, а не из дому».
UFO just landed and posted this here
Разве кто-то утверждает, что идеи прошлого были лишены изъянов? Сейчас США ввели санкции против КНР не по идеологическим, а вполне себе по экономическим мотивам. И что, мы должны опять на кого-то ориентироваться?

Что такого сложного и непонятного в мысли, что должно существовать и развиваться своё? А своё — это значит своё, без какой-либо зависимости.

Пускай адепты english-модели взаимодействия идут своей дорогой, но пусть не обижаются, когда на них забивают болт.
Пускай адепты english-модели взаимодействия идут своей дорогой, но пусть не обижаются, когда на них забивают болт.


Кто именно должен забить болт и каким образом, можно в крации описать? ;)
Пока вопрос поставлен в виде работания работы в обмен на зарплату деньгами — будет ровно наоборот.
Аналогичный вопрос: в чём смысл глобализации?

Смысл глобализации в отрасли ИТ уже многократно пережёван, и мной в том числе. В отрасли, где обмен и тиражирование продукта труда происходит мгновенно, в любых количествах и на любых расстояниях, глобализация даёт доступ к любым новейшим технологиям и любым рынкам сбыта.
Впасть в зависимость от тех, кто не стесняется протекционных мер?

Нет, не впасть. Какие-то отдельные предприятия могут и впасть, но не отрасль в целом, это только если весь земной шар ополчится на Россию. Но знаете, если это произойдёт, я предпочёл бы не поддерживать на аппарате искусственного дыхания изолированную российскую ИТ, а находиться где-то снаружи обречённого анклава :)
Продолжать поддерживать экспортное отношение в угоду машине IT США,

А вы точно считаете, что когда экономика США платит деньги российским программистам, это «угода машине ИТ США», а не «угода машине ИТ РФ»?
Они не стесняются грести под себя, почему должны стесняться мы?

Потому что они «гребут под себя», продавая другим свои технологии, по всему миру. А замкнуться в своём мирке, пытаясь повторять за другими их достижения, это не «грести под себя», а примерно как «ходить под себя», уж извините за мой французский.
Не надо ни с кем гнаться! Отечественное ПО на отечественных языках под отечественную ОС для отечественного «железа» имеет прекрасную возможность ни с кем ни за что не гоняться и не драться

Да, зато оно имеет прекрасную перспективу быть отсталым и никому не нужным. И сдохнуть вместе со своими организациями-производителями, как только рынки снова откроются. Конечно, гоняться и драться ему уж точно не придётся.
Собственно, то, что вы предлагаете, мы уже проходили.
Как говорится, «нести надо в дом, а не из дому».

Именно. Нести в дом — это не сидеть на натуральном хозяйстве, а зарабатывать за его пределами.
Да, зато оно имеет прекрасную перспективу быть отсталым и никому не нужным. И сдохнуть вместе со своими организациями-производителями, как только рынки снова откроются.

все хуже. Потому что промышленный шпионаж и копирование чужих разработок никто не отменял. И в результате сепарация приведет к расцвету, для начала, пиратства бытового, а потом и промышленного, а в конечном счете, Россия окуклится, потому что любые внешние партнеры будут понимать, что здесь нарушаются права глобальных, интернациональных компаний. Что приведет к еще более быстрого окукливанию вплоть до чебурнета и полному технологическому отставанию

UFO just landed and posted this here
Наверное в том что они написаны программистами со всего, глобального, мира, на неправославных языках?
Хотите или нет, но состязание тут будет. В эффективности решений и их количестве. В мире по разным прикидкам 20+млн. программистов, которые в итоге производят огромное количество решений под разные задачи. При этом многие из них обмениваются опытом между собой, используют общие готовые решения, практики. С таким «импортозамещением» мало того что нужно будет нагнать лет эдак 50 экстенсивного и интенсивного развития которое прошла айти отрасль мировая, так еще и не отстать после того как разрыв будет устранен. Подозреваю что для этого не хватит людей даже если половину работоспособного населения страны в айти отправить и их работы в течении десятилетий.
Опять же, постом выше: ну кто сказал, что надо обязательно опускать «железный занавес»? Параллельные разработки, но независимые. Не надо пускать иностранцев в свой огород, не предназначенный для них ни коим образом. И совершенно наплевать, какое там отставание. Это отставание рано или поздно перейдёт в иной путь развития, не позволяющий сравнивать наработки напрямую.

Отечественным разработкам вообще должно быть наплевать на весь остальной мир!

Боязнь «отсталости» — это проявление потребительского эгоцентризма, который жаждит всего самого нового и современного. А как можно доверять таким людям право выбирать путь развития целой отрасли? Они готовы выбросить на помойку последнее отечественное, если оно отстало от общемирового.

Предлагать добровольно развивать зависимость от де-юре американской программной базы под лозунгами «обмена опытом» может только… Ну понятно кто, в общем. Самое отвратительное, что эти люди не видят никакой крамолы и преступления в своей логике.
Мда… Не понимаю как вы мыслите. Как у вас использование чужих наработок и технологий может зависимость вызвать — мне совершенно неясно. Чем вам какой нибудь gcc не угодил — тоже не понимаю. А уж про альтернативно одаренные пути развития — и вовсе сказать нечего. Вместо того чтобы совместно технологии всего шарика двигать — лучше окукливаться? И отсталость это таки плохо. Это все равно что вы предложите сейчас откатить все к телегам и лошадям а потом начать развивать транспорт в россии заново, а то что это мы за иностранцами копируем.
Есть страны первого мира, есть второго, есть третьего… А есть четвёртого — Русского™ мира. ©
Русский мир и есть второй. Всегда был. Учи матчасть!
Угу. Т.е. работает кто то на 20 стран, и должен кодовую базу поддерживать на всех локальных языках, с версиями имен переменных, классов, методов и т.п. на каждом локальном языке? Вам самому не смешно?

Именно, но поскольку альтернативные названия операторов прописываются алиасами, то это как перевод игр: не озаботился кто-то алиасы прописать получаем мешанину, а при желании можно самому прописывать локализацию и тут же код будет приходить в понятное состояние.
Вот только, насколько я знаю, ближайшая существующая реализация от 1С, очень топорная, потому что алиасы только для предопределённых слов (с интерфейсом получше), а есть ещё и директива «Выполнить», а это уже запечатанный намертво код который будет существовать только в одной версии. Ну и автоматическое связка процедур и переменных с местами их использования (а значит отображение правильного алиаса), работает только в компилируемых языках, либо, как в 1с будет распространяться только на предопределённые слова.
И ещё всплывёт проблемма комментариев, если коммент у которого есть альтернативные переводы кто-то поправит, то он или полиглотом должен быть или мы получаем кодовую базу с протухшими комментариями и не факт, что тот кто захочет, сможет правильно их поправить.

P.S. В интерпретаторах будет ещё одна проблема: в двух разных объектах сделали две процедуры с одним названием, а потом какой-нибдуь контекст, вывает такое же название процедуры в переданном ему объекте: в теории, обе эти процедуры могут иметь два разных перевода, тогда вызов — поломается.
А теперь посчитайте стоимость перевода всего кода на все языки и поддержку перевода в актуальном состоянии. А главное зачем если и сейчас можно кодить и читать код зная английский только на самом минимальном уровне?
Стоимость тут нет смысла считать, потому что изначально код — рабочий и переводить или нет — никак на его работоспособности не сказывается. Опять же, если в объявлении функции есть алиас, то у вас будут переведены все места их использования, а сам перевод могут осуществлять силами национальных сообществ, как это происходит с локализациями прог.
Фактически, перевод — разовый, а потом только для новых сущностей, половина имён переменных может скриптом фигачится, потому что они типовые.
Каких еще сообществ в коммерческих проектах? Плюс только один программист за день этих классов, функций и переменных новых за день сотни может создавать.
Ну и я так в итоге нигде не увидел ответа на главный вопрос: накой это все?