Ну, на вскидку, бос отделения Виларибо хочет, чтобы все запросы от команды Велобаджо шли лично через него, а не напрямую к тем людям, которые работают с кодом. Письмо с информацией он посчитал неважным и не дал по этому поводу никаких поручений.
Сложности с внутренней коммуникацией возникают не из-за территориальной удалённости, а из-за большого количества промежуточных менеджеров.
Аналогично. Только нужно было добавить, что приведённая вами цитата не из данной статьи. А в статье это расписано так:
...вы рискуете просто «вскипеть». Газы, растворенные в крови, станут пузырями. У человека произойдут множественные внутренние кровоизлияния, полопаются капилляры, кровь потечёт из ушей, глаз, носа, рта
Увы, но я предпочитаю больше доверять энциклопедиям, чем мнениям неких неназванных эфемерных профессиональных переводчиков. А аргументы в споре имеют гораздо больший вес, когда их называют, а не объявляют фундаментальными.
Ну да, «Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира» (orig. Boromir smiled). С другой стороны, перевод, в котором максимально точно передаётся смысл называется подстрочник.
Да, но если пестицид не оказывает негативного воздействия на здоровье насекомых, то это уже не пестицид. Так что вывод «пестициды отравляют жизнь насекомым" всегда верный :)
Если статья берётся искать истину и развенчивать мифы, то не стоило, наверное, отбрасывая всё остальное, ограничиваться двумя крайними версиям. «Вот оно» — это не доказательство. Ваши доводы не позволяют убедиться что:
1) сажа изначально присутствует в пламени, а не возникает в результате восстановления из углекислого газа вокруг внесённого в пламя холодного предмета;
2) источник света сажа, а не газы (даже если сажа в пламени присутствует)
Я читал о теории, в которой предполагалось, что внешний облик человека — это адаптация к жизни в саванне в качестве «полуденного хищника». Т.е. человек минимально защищён от полуденного солнца при помощи волос на голове, а голая кожа нужна, чтобы облегчать охлаждение при помощи потоотделения (минус, который идёт в связке — необходимость в большом количестве воды) Эти фишки позволяли людям сохранять активность в самую жаркую часть дня, когда крупные животные не способны долго двигаться из-за жары и перегрева. Охота выносливостью, слышали?
Насколько я помню, и как подсказывает википедия, матрица всегда двухмерна. Ну да, она может выродиться до вектора или скаляра, но не может получить третье или четвертое измерение.
Ну, на вскидку, бос отделения Виларибо хочет, чтобы все запросы от команды Велобаджо шли лично через него, а не напрямую к тем людям, которые работают с кодом. Письмо с информацией он посчитал неважным и не дал по этому поводу никаких поручений.
Сложности с внутренней коммуникацией возникают не из-за территориальной удалённости, а из-за большого количества промежуточных менеджеров.
Аналогично. Только нужно было добавить, что приведённая вами цитата не из данной статьи. А в статье это расписано так:
Турки, казахи и корейцы смотрят на вас с недоумением
«главная цель подстрочного перевода — максимально точно передать смысл.» (Википедия)
пестициды = инсектициды | гербициды | фунгициды | зооциды | ипрочиециды
Если статья берётся искать истину и развенчивать мифы, то не стоило, наверное, отбрасывая всё остальное, ограничиваться двумя крайними версиям. «Вот оно» — это не доказательство. Ваши доводы не позволяют убедиться что:
1) сажа изначально присутствует в пламени, а не возникает в результате восстановления из углекислого газа вокруг внесённого в пламя холодного предмета;
2) источник света сажа, а не газы (даже если сажа в пламени присутствует)
Насколько я помню, и как подсказывает википедия, матрица всегда двухмерна. Ну да, она может выродиться до вектора или скаляра, но не может получить третье или четвертое измерение.