Pull to refresh
9
0
Send message
В gettext все отлично с переводом множественных чисел, нужно лишь указать правило формирования в заголовке .po-файле. Для русского языка что-то вроде:

"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

Т.е. у нас три формы множественного числа:
1, 21, 31… день
2, 3, 4, 22, 23, 24, 32, 33, 34… дня
0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36… дней

И потом переводим для каждого из трех случаев:

msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d день назад"
msgstr[1] "%d дня назад"
msgstr[2] "%d дней назад"
А если кодировать адрес в punycode в приложении, в вашем случае используя например Flash IDNA?
Это я MeeGo имею ввиду конечно же
Портирование вроде как предельно упрощено для программ под GNU/Linux (зачастую лишь новый интерфейс), или планируется поломать?
Конечно, скиньте ссылку в комментах, наверняка кому-то пригодится. Спасибо!
Читайте внимательнее, я писал что это как раз является недостатком большинства подобных решений.

Насколько я помню, у Zend_Search_Lucene нет стемминга. Для Python есть нечто подобное — Whoosh. Не спорю, для некоторых конфигураций это может быть лучший вариант
Также не забывайте, что область применения не ограничивается лишь веб-приложениями. Например Xapian используется в aptitude — оболочке для системы управления пакетами в debian-based дистрибутивах GNU/Linux
Не соглашусь. Проиндексировать сайт с закрытым контентом не получится. Да и в случае «доморощенного» поисковика всё управление настройками релевантности в ваших руках.

У Xapian есть поддержка фасеточного поиска, который, я думаю, можно адаптировать под подобные запросы
К сожалению не нашел, постараюсь провести собственное исследование

Information

Rating
Does not participate
Location
Lisbon, Lisboa, Португалия
Date of birth
Registered
Activity