Голубой океан возможностей: с нуля до 400 тысяч видеоинтервью
Cмотрите расшифровку доклада под катом.
Адаптация и перевод
Доброго времени суток, хабравчане!
В данной статье я расскажу о простом варианте решения задачи управления текстом и локализацией в веб-приложении, который вы сможете сами реализовать или же воспользоваться готовым.
Давно хотелось поделиться собственными мыслями и опытом… ну и, конечно же, поговорить за жизнь.
Продолжая дискуссию о преимуществах Fluent перед привычным gettext, публикую официальную позицию создателей Fluent в переводе.
Fluent — семейство спецификаций, реализаций и практик для локализации, разработанной Mozilla. Сейчас она применяется в браузере Firefox. Используя Fluent, переводчики могут писать более естественные переводы на родном языке. Сегодня мы представляем спецификацию формата файлов Fluent версии 1.0. Приглашаем разработчиков переводческих инструментов попробовать его и рассказать о ваших впечатлениях.
10 PRINT "This is a test"
Мы недавно перевели онлайн-версию 2ГИС на арабский язык, и в прошлой статье я рассказал о необходимой для этого теории — что такое dir="rtl"
, по каким правилам отображается текст смешанной направленности и как держать себя в руках.
Настало время приступить к практике — перевернуть с минимальными усилиями весь интерфейс справа налево так, чтобы даже настоящий араб не почувствовал подвоха.
В этой статье я расскажу, как быстро сделать прототип, что сделать со сборкой CSS и какие костыли разложить в JS, замечу немного об особенностях перевода и локализации, напомню про логические свойства CSS и затрону тему RTL в CSS-in-JS.