Comments 128
Плюс очень сильна иллюзия, что раз там много русскоязычных — будет везде легко и языкового барьера вообще нет.
Корейский близок по простоте для обучения — всего 24 буквы, которые уже комбинируются в квадратики. Из них штук 15 совсем уникальные, а остальные являются производными и могут получаться с помощью определённых правил.
При этом алфавит включает как гласные, так и согласные.
Не со всем согласен, но объём проделанной работы не может не вызывать уважения.
Снимаю шляпу!
Коль не секрет — чем конкретно вы занимаетесь?
Вы приводили ссылки на форум Винского, думаю, что если Вы разместите свой материал в соответствующем разделе, то он может пригодиться путешествующим в Израиль.
Для навигации при помощи общественного транспорта единственный разумный вариант — приложение Movit, оно показывает даже часть транспорта в реальном времени. Тоже и на русском и на английском. Работает приложение реально хорошо.
Да, важные моменты: местные поезда — это что то среднее между «Сапсаном» и электричкой. Реально комфортные, как правило можно спокойно работать на ноуте, в большинстве случаев есть розетки. Переполнены бывают редко, заполнены как в московском метро — никогда.
По поводу проводного Интернета — все зависит от дома, в котором вы живете. В дорогом и новом доме запросто может оказаться только adsl с максимальной физической скоростью в 40 Мб, который постоянно отваливается. А может — оптика, с реальной скоростью в 1000/200 Мб, причем за ту же сумму, что и adsl (примерно $35). Причем от вас никак не зависит проведут оптику или нет, ни за какие деньги вы не сможете на это повлиять.
Добавлю про иврит — с ним все сложно. На первый взгляд — язык с довольно четкими правилами, мало букв, практически любую фразу можно записать русскими буками (почти нет непроизносимых звуков, кроме почти не слышимого «ха», на который всем пофиг). В реальности:
— отсутствие гласных букв (да, есть 2 буквы, которые могут быть гласными, но надо знать когда. Так же есть одна согласная, которая обычно вставляется вместо любых гласных — но это не сильно облегчает ситуацию). В результате как именно произносится слово остается только знать или догадываться.
— несколько одинаковых согласных букв. В результате даже четко слыша слово — надо знать как именно оно пишется, т.к. написать слово можно кучей способов. И если на русском «карова» все равно все поймут, то на иврите одна (одинаковая по звучанию) буква превращает слово в совершенно другое. Да, еще есть слова одинаковые по написанию, но разные по звучанию и значению.
— многие слова реально очень похожие друг на друга по звучанию. Зачастую отличается лишь вариация шипящего слога, из-за чего перепутать очень легко, а запомнить непросто
И думаете это все? А вот еще подарок — приставки и суффиксы, которые используются для указания времени, и которые не дают вам возможность узнать слово на слух в разговорной речи.
Гугл переводчик неплохо переводит с иврита простые тексты, но совершенно ужасно, с полной потерей смысла почти любые выражения из юридической сферы. Даже в общих чертах о чем договор, с помощью переводчика выяснить скорее всего не получится.
Карты гугл такие умные что привезли меня в магазин "Made in Israel" на улице Ротшилд, вместо на улицу Totzeret haAretz 7 (переводится как "сделанно в Израиле").
И черт побери, были же колонией английской, ну почему иврит Бен Гурион тебе побери(
На их сетях работают виртуальные операторы – самые известные из них это HOT Talk и 019. Сейчас появляются и новые, такие как 012.
Hot Talk это программа в сети Hotmobile.
012mobile совсем не новый и появился примерно одновременно с Hotmobile.
а вот ещё один их конкурент, Golan Telecom, появился попозже.
не понимаю людей, которые в здравом уме и твёрдой памяти пользуются услугами мамонтов (Partner, Cellcom, Pelephone). У виртуальных провайдеров есть варианты в 2 раза дешевле (~30ш. за безлимитные звонки + куча гигабайт интернета). и это без всяких подстав (типа вернуть симку, иначе штраф). обычно через год надо обновить подписку на программу, иначе поднимется на 10 шекелей. но даже эта сумма всё ещё не доходит до стоимости программ у мамонтов.
Иногда удобнее скопировать отдельную фразу или абзац и перевести её.
И да, Google Translate практически бесполезен в юридической тематике. Переводить им типовой «мелкий шрифт под офертой» или какие-нибудь Terms&Conditions довольно плохая идея.
Некоторые провайдеры любят выкладывать условия в виде PDF-файла, иногда ещё и без текстового слоя (картинкой), что ещё больше затрудняет использование инструментов автоматического перевода.
Вот пример условий тарифа интернет-провайдера в PDF, к счастью, с текстовым слоем.
уж не скрытый ли пеар это все?
По-настоящему сложность даже не с другим языком, а со смешением в одном месте языков с разным направлением текста.
В арабском мире ровно те же проблемы.
Тут можно прочесть, какие трудности возникают при разработке и как их преодолевают:
habr.com/company/abbyy/blog/256159
habr.com/company/abbyy/blog/251579
Если в любой стране, использующей латиницу или кириллицу мы без труда узнаем название улицыну очень спорное утверждение. Зимой побывал в Будапеште. И вот я с хорошим знанием 3х языков (укр/рус/англ) вообще не мог понять что там написано в названии улиц/домов/продуктов. Ну т.е. угадать практически нельзя. Произношение тоже очень специфичное, когда искали океанариум, то нагуглили название автобусной остановки, причем произношение самой остановки с написанным не коррелирует никак.
Я конечно не филолог и не знаю тонкостей языков, возможно, что Венгерский язык очень сложный для восприятия, но вот это то, с чем пришлось столкнуться. И вроде как почти латинский алфавит, а все равно написанного ты не понимаешь и даже не можешь догадаться. Особенно проблематично было с англ-ким, его практически никто не знает, приходилось почти всегда спрашивать и молодежи, они хотя бы худо бедно могли подсказать. С русским там так же очень плохо.
Ну, хоть пишут слева направо. А в остальном… Таки да, другой алфавит, но это не повод всё дублировать для приезжих.
Даже внутри ЕС кириллица встречается в Болгарии.
Даже если взять ещё более другой алфавит, к примеру, вот Греция и Кипр:
Даже если не будет английского дублирования, неужели Вы предпочтёте этому некие условные иероглифы (совсем незнакомый алфавит)?
РЖД
Гос.услуги (!!!)
Мэрия Москвы
Интернет-банкинг
Карты с дублированием на латинице, домами и справочником фирм
И многие другие нужные сервисы.
А ещё там были разделено код, шаблоны и локализация — потому ещё и проверять интересно было после, одно дело как тексты в табличках выглядят, а другое — как при вёрстке.
Так что, да, БОЛЬ :-)
Представляю, как в москве англоговорящие туристы спрашивают улицу, а им в ответ никто не может ответить ничего кроме «бешельме-кагельме… вахыр!»
Вы заблуждаетесь. Даже в пределах ЕС это хорошо заметно в Болгарии и в Греции — «каракули» таки понятнее иероглифов, а также других алфавитов (тайский, корейский, грузинский).
если бы это был нормальный, современный и популярный язык. А так какой-то атавизм. Как можно местным жителям не знать базового английского в туристической стране? Автор статьи начисто отбил охоту посетить страну туристом.
Так вам и во Франции не понравится, и ещё во многих туристических странах.
Нет УДОБНОГО навигатора, который гарантированно покажет, как доехать от и до, если путь связан с пересадками на автобусы разных компаний.
>moovit — прекрасно работает и на яблоке и на андроиде. google maps также чтото там предлагают, но мувит однозначно лучше
Скутеры и макси-скутеры встречаются довольно часто, но они не в большинстве, не превалируют на дороге, совсем нет такого ощущения «мото-безумия», как можно встретить на дорогах Таиланда, Вьетнама, Камбоджи.
> дело в том, что страховка скутера обойдется дороже страховки автомобиля из-за повышенной аварийности и последствий(травмы, лечение и тд)
100 Гб на месяц стоит в среднем 140-160 шекелей (40-45$) на Cellcom и Pelephone.
Partner предлагает 75 Гб на полной скорости за 200 шекелей в месяц (55$), после исчерпания 75 Гб режут скорость
> не знаю, откуда такие цены. все мобильные операторы на середину 2018г имеют предложения из серии 50шек(15$) за 100гигов или 40шек(12$) за 50гигабайт. причем в эту стоимость входит энное количество минут местной связи, вычерпать которое мне лично еще не удавалось, но это у кого как
1. Сколько лет автор живёт в Израиле?
2. В каком возрасте автор приехал в Израиль?
3. Почему автор всё ещё в Израиле?
И одно замечание, после 16 лет в Израиле и после этого почти 2 года в Германии могу сказать — проблемы есть везде, только они разные.
И второе замечание, когда кто-то пишет об Израиле, нужно помнить:
1. 100 лет назад вместо всего, что вы видите, были пустыня и болота
2. Израиль это «остров».
3. Постоянная угроза со стороны соседей.
Открыть карту не-резиденту без израильского удостоверения личности или без документов, дающих право на ПМЖ, можно только в 1 банке – в почтовом банке Израиля (спрашивать про карту на почте)
Хапоалим открывает еще. Наша маса там счет делала каждому для стипендии.
Несколько замечаний, не ради полемики, а ради точности.
* Арабский уже не государственный. Это совсем свежее изменение, несколько дней назад.
* «За перевод даже своих же денег со своего же счёта из России или другой страны можно схлопотать» — на мой взгляд, преувеличение. Последние годы международные борцы против отмывания денег (осиновый кол им в одно место) достали своими инициативами и директивами весь мир, включая Израиль, и банкиры уже дуют на воду. Обычно просят подтверждение того, что росский счет зарегистрирован в ФНС. Могут попросить доп. объяснения, если сумма большая. Но чтобы вот прям «схлопотать» — не думаю.
* «Интернет-банкинг только на иврите» — ну нет. english.leumi.co.il, логин в Leumi Israel Online — и вы в английском личном кабинете.
* «Открыть карту не-резиденту без израильского удостоверения личности или без документов, дающих право на ПМЖ, можно только в 1 банке.» — нет. Есть отделения специально для туристов, например english.leumi.co.il/LEForeign/Foreign_Residents_and_Tourists/3231. Кроме того, всё, как говорится, зависит от диаметра иглы:) Есть отделения private banking и у Леуми, и у аПоалим.
* «Онлайн-оповещения типа Push или SMS есть далеко не у всех» — или есть, но только начиная от определенной суммы, скажем 500 шекелей, и вы не можете снизить сами порог. Купил что-то за 499 шекелей — SMS не придет.
* «ДО погран.контроля СНАЧАЛА выдают израильские документы, для этого ещё везут в МВД в старом здании аэропорта («Бен-Гурион Терминал-1»)» — насколько я знаю, уже нет. Всё на месте.
* «У всех операторов сервисные уведомления, запросы баланса, остатка траффика и сайты самообслуживания (типа «личный кабинет») только на иврите.» — нет. Golan Telecom — английский.
* «Операция «поменять тариф» или «подключить интернет-пакет» на SIM-карте без знания языка на 99.9% невозможна.» — нет, тот же Golan Telecom, личный кабинет на английском.
Сама ситуация довольно неприятна. Если счёт российский — то ИНН и бумагу из ФНС. Если американский — хотят SSN. А если украинский или белорусский? Кучу бумаг о происхождении денег из другой страны.
Страница Leumi для иностранцев и туристов просто поражает информативностью, но и то, в отделении на месте могут возникнуть вопросы, зачем Вам это, требование доп.документов, и сообщение в родную налоговую. А ситуация «ещё не репатриант приехал как турист или на учёбу, открыл счёт, вложил деньги, потом получил теудат зеут и теперь хочет сменить статус счёта» ставит в тупик банки на раз плюнуть.
За английскую страничку банк-клиента Leumi спасибо. Может и Pepper однажды переведут? Вот это было бы просто отлично.
То, что Golan Telecom сделал интерфейс на английском — чудесно. Ещё бы к иностранным картам не цеплялись, как одно время была проблема — было бы совсем хорошо. Думаю попробовать их.
> «ДО погран.контроля СНАЧАЛА выдают израильские документы, для этого ещё везут в МВД в старом здании аэропорта («Бен-Гурион Терминал-1»)» — насколько я знаю, уже нет. Всё на месте.
А как сейчас? На месте — это где? В ближайшем МВД? На стойках паспортного контроля? Или прямо в основном терминале открыли единое большое министерство алии и абсорбции?
* Арабский уже не государственный. Это совсем свежее изменение, несколько дней назад.
Принятый закон до сих пор обсуждают; все его поняли по-разному, но наиболее вразумительное его толкование — «До 2018 в Израиле не было государственного языка, а было два официальных языка. Теперь один из них повышен в статусе до государственного, статус второго остался без изменений.»
Ну и по статье — в принципе всё верно, я тут уже лет 20 как. Израиль очень дружественая страна к туристам, но жить не знаю иврита очень-очень трудно. Но в принципе, учитывая потрясающую простоту иврита, если вы живёте тут больше двух-трёх лет и его не знаете — это уже сознательный выбор.
Ну а вообще всё верно и очень приколько и интересно почитать взгляд со стороны, спасибо. Вот только несколько вопросов/замечаний:
- Навигация. Чем waze не устаивает? Именно для Израиля, учитывая его популярность, это выбор по умолчанию и работает он превосходно.
- Интернет. Bezeq Benleumi к Безеку не имеет никакого отношения и является одним из лучших провайдеров. У меня HOT + Bezeq Benleumi. Но есть у нас другая глобальная проблема — получить нормальный upload практически невозможно. При том, что 100-200 download вполне доступен за разумные деньги. А насчёт того, что открыты арабские сайты улыбнуло. Китайские тоже открыты, и что? Арабского-то у нас практически никто не знает.
- Без машины в Израиле жить можно 6 дней в неделю. А в субботу нельзя. По общественному транспорту — попробуйте efoBus мне он нравится гораздо больше, чем Moovit
- В принципе номер т.з. (удостоверения личности) у нас особым секретом не является. Не так, как, например, SSN в Штатах. Ну может разве что в сочетании с другими данными.
И спасибо за интерсную статью.
Общественный транспорт в Тель Авиве и на севере (Хайфа и Крайот) развит не плохо, согласен, и на много лучше, чем 15 лет назад.
Машина в ТА (и не только) облегчает жизнь только если есть парковка. Иначе беда.
То, что Golan Telecom сделал интерфейс на английском — чудесно. Ещё бы к иностранным картам не цеплялись, как одно время была проблема — было бы совсем хорошо.У меня не было проблем с иностранной картой. Кроме того, там еще доступна опция PayPal.
Думаю попробовать их.Ок, только имейте ввиду, что добраться до живого человека по телефону там не очень просто и не очень быстро:) На e-mail в службу поддержки они могут и неделю отвечать. Офисов у них почти нет. НО! Всё это компенсируется совершенно вменяемым и функциональным личным кабинетом на английском. И недорого, если это важно.
Интернет так себе, почти все мобильные приложения и терминалы выглядят так, как будто написаны школьниками за еду, без знания языка тяжело, в текстовых редакторах с ивритом все плохо.
На самом деле за пару лет жизни можно освоить язык на приемлемом уровне даже сильно не стараясь.
Проблемный дизайн сайтов вызван, в частности, шальными деньгами государственных и крупных частных структур. Если в РФ в 90-е сайты максимально оптимизировали, народ юзал Opera и т.д., в Израиле тупо подписывались контракты с мелкомягкими. Результат: сплошной ASP, "этот сайт лучше всего выглядит в IE". Ещё были всяческие тендеры, которые выигрывал брат свата жены дяди гендиректора соответствующей структуры.
1. Это единственная страна в мире, в которой евреи в безопасности.
2. Очень хорошая местная кухня.
3. Страна с высоким уровнем жизни.
4. Развитая наука, образование, медицина и экономика.
5. Очень красивая природа.
Это единственная страна в мире, в которой евреи в безопасности.
А как же США? А Европа и другие Западные страны? В Японии, Южной Корее, Тайване — уж точно никакого антисемитизма и юдофобии нет.
Если не видели север — можно подумать, что ничего особенного там нет, или даже согласиться с расхожим мнением тех, кто видел мало (кто во что горазд — есть к примеру такие однобокие мнения: «да там пустыня и всё», «один песок», «песок и камни», «как на Кипре, только жарче», «есть море, есть песок, есть поля»).
Но вот проехав страну из конца в конец или хотя бы увидев И побережье, И север, и юг — только так можно составить более-менее разностороннее мнение.
Вот как минимум одно действительно красивое место, которое обычно совсем не ассоциируется с Израилем у тех, кто видит впервые.
Говорят «в Израиле такого не может быть, там же пустыня!»
А где найти эту хорошую местную кухню?
А поделитесь, думаю, многим пригодится.
- Рыба и морепродукты: Talpiyot возле однименного рынка. Меню постоянно меняется и зависит от того что есть на рынке.
- Мясо: Rak Basar в районе немецкой колонии. Есть две киллер фичи: приносят вместе с мини грилем, так что даже стейки rare не успевают остыть и приличное «домашнее» вино за 25ш анлим.
Sinta Bar на хореве тоже очень хорош, но подороже. - Бургеры: Burger Saloon в здании стадиона на ромеме.
- Паста: Rafaello в кастра — красиво, вкусно и дорого.
Pasta Basta на кармель — попроще, но тоже вкусно и значительно дешевле. - Азаитщина: Mina Tomey в том же кастра — есть по несколько блюд из вьетнамской, китайской, корейской и японской кухонь.
- Кафе: Millhouse на бат-галим — чрезвычайно приятное и атмосферное место.
- Бары: почти
Навигатор на английском языке компании Egged — самый адекватный из числа всех, представленных в Израиле на данный момент. Показывает пересадки, стыковки, местонахождение остановки на карте и даже автобусов на маршруте. Ищет только по маршрутам компании Egged <...> Более-менее адекватная и актуальная информация по всем маршрутам всех компаний есть на стороннем «едином» сайте www.bus.co.il
Адекватная и актуальная информация по всем маршрутам всех компаний есть на официальном сайте Минтранспорта bus.gov.il, на котором точно тот же интерфейс, что и у Эгеда, но только на иврите и арабском.
Но к расписанию автобусов не стоит относиться слишком серьёзно: опоздание автобуса минут на сорок — обычное дело, и пересадки, запланированные сайтами-навигаторами, с вероятностью 50% не сложатся.
Опоздание относительно расписания — это ещё не так страшно, как ситуация, когда редко ходящий автобус просвистел минут на 15 раньше ожидаемого времени, а следующий часа через 3. Если Вы ждёте проходящий автобус на трассе, а не на конечной остановке, откуда он отправляется, стоит выйти «на позицию» пораньше.
На практике и по опыту, порядка 90% поездок с 1-2 пересадками складывается удачно.
При должной сноровке и наличию запаса времени, всё получится. <...> На практике и по опыту, порядка 90% поездок с 1-2 пересадками складывается удачно.
Я про то и говорю, что успешная поездка на автобусах с пересадками — это скилл, требующий прокачки; слепой веры сайту-навигатору (как в Западной Европе) недостаточно.
Ну, это везде бывает.
Почитайте о жизни водителя автобуса в европейском пригороде, масса интересного и знакомого:
http://forum.tr.ru/read.php?4,1013127,1013194#msg-1013194
Спасибо! Отличная статья!
Появись она на две недели раньше — была бы для меня бесценная!
Даже при оплате в супермаркете «обычной» банковской картой возможны дикие комбинации типа «100 списать со счёта сейчас, 100 в кредит с денег банка и 100 сейчас не брать, а оформить в рассрочку магазином на 3 месяца».
Это при наличии на карте 100 или 300 шекелей?
Зависит от карты и отношений с банком и магазином. Скидочная карта лояльности магазина привязывается к номеру теудат зеут и банковской карте, это дает возможность покупать в рассрочку средствами магазина (т.е. магазин возьмёт одну сумму прямо сейчас, а остаток будет брать в рассрочку в течение оговоренного периода).
Есть "кобрендовые" карты банка совместно с магазином, к примеру кредитная карта Visa Shufersal:
https://www.shufersal.co.il/tadmit/כרטיס-אשראי/
И есть чисто банковский механизм, когда с помощью 1 карты можно получить доступ к разным счетам — к примеру, к текущему счёту, к сберегательному и к кредитной линии. Выбор откуда списать осуществляется кассиром на терминале, если такая штука поддерживается и магазином, и банком.
И в качестве ещё одного "кошелька" можно представить бонусные баллы магазина, которыми можно оплатить часть покупки.
Получается, продавец может повесить на владельца карты кредит, при наличии на счету нужной для оплаты суммы?
1. Если есть проблемы с интернетом и его могут восстанавливать энное время, то как же с работой, если она в»интернете»?
2. Как дела там с криптой? Можно ее покупать, продавать, ну или иные действия с ней?
3. Есть ли там наработки на блокчейне? Что то делается?
Заранее спасибо за ответы.
Интересно было бы послушать мнения многих
2. Как дела там с криптой? Можно ее покупать, продавать, ну или иные действия с ней?
Никакой регуляции нету, НЯЗ. Ни запрещена, ни легализована, ничего.
3. Есть ли там наработки на блокчейне? Что то делается?
Есть 100500 стартапов, которые на этой теме подняли инвестиции и что-то пытаются замутить. Вы про это? Или про какие-то государственные применения?
Спасибо за ответы
2. Достаточно далеко от этой темы, но буквально весной этого года правительство колебалось, как же относиться к биткоину и крипте — как к имуществу, как к ценным бумагам или иначе. Был внесен законопроект о налоговом регулировании этого дела (документ от налоговой на иврите), вот еще заметка, потом отдельно сказали, что это не ценная бумага.
Израильская полиция конфисковала битки по делу об отмывании денег в особо крупном размере.
Для покупки битка в стране есть 7 терминалов, 5 из которых в Тель-Авиве. Израильский терминал был вообще первым подобным устройством на Ближнем Востоке. Когда только поставили, спрос был большой, и автомат не справлялся.
Есть и LocalBitCoins для покупки «с рук».
3. Опять же, не подскажу, не моя тема. На слуху была инициатива правительства о создании собственной официальной государственной монеты — цифрового шекеля.
Пока не выстрелило. Сказал бы даже «из кабинетов не вышло».
жуткий «социальный навигатор» Waze
А почему он жуткий? Я им пользуюсь время от времени (не в Израиле). У него есть интересные решения. Некоторые из них (для тех, кто не пользовался):
— Предлагает на выбор парковку близкую к точке назначения, а не просто заканчивает маршрут посреди дороги.
— Показывает ограничение скорости на участке дороги (google maps не показывает ни в Канаде ни в США, apple maps показывает в США и не показывает в Канаде).
— Предупреждает о полицейских на дороге. Не всегда это работает и не всегда это нужно, но лучше это, чем вообще ничего.
— Время в пути расчитывает точнее, так как учитывает есть ли у вас возможность двигаться по выделенной полосе или быстро пересечь границу (NEXUS) и т.д.
— Иногда развлекает по пути.
Конечно, есть недостатки. Но «жуткий»?
Жёстко выбрать язык интерфейса и язык подписей карты невозможно.
Так всё-таки, где выбор языка? Причудливо мешать английский, русский или иврит — это круто
Откуда это ожидание, что ты эмигрируешь в другую страну и тут будут порядки как у тебя на родине? Не знаешь ни английского, ни иврита ставишь русский интерфейс в израильском навигаторе и ищешь улицы в нем по-русски?! Или ожидаешь, что на карте будет русская транслитерация? Туристу это не надо, а репатриант учит иврит. И если ты испытываешь сложности здесь масса народа хоть прямо на улице, которые будут готовы тебе помочь. Я сошёл с самолета много лет назад и мне помогали, и я был готов интегрироваться с самого начала. Сегодня у меня иврит на достаточном уровне, чтобы в нем не сомневалось университетское начальство, где я преподаю. Если ты все ещё здесь с нами, я готов дать свой номер телефона, если тебе нужна помощь.
Проблема с картами полностью решается после установки OSMand+ с картами на базе OpenStreetMap.
Есть всё, что нужно, и в пристойном виде. Если выбрал English — иврита не будет:
Карты полностью оффлайн, векторные, 65 Мб весь Израиль с поиском. Дома отмечены. Детализация настраивается.
Я в январе 2015 ехал из Бен-Гуриона в Иерусалим автобусом, который развозил до дома, при этом имел около 15 мест и выбирал оптимальный маршрут по городу, чтобы каждого высадить в требуемом месте. Это считается «такси»? Если да, то это таки особое такси, не персональное.
Это "нэшер шерут". Маршрутка по сути. Работает и в шаббат. Рав-кав не принимает, льгот нет.
Жизнь в Израиле — некоторые моменты, связанные с IT