Information
- Rating
- Does not participate
- Location
- Eindhoven, Noord-Brabant, Нидерланды
- Date of birth
- Registered
- Activity
Specialization
Embedded Software Engineer, Scrum Master
Lead
C++
C
Embedded system
Embedded Linux
Cmake
Bash
Docker
CI/CD
Git
Python
Интересно, но, к сожалению, не практично.
Падал, в том числе и на асфальт, много раз. Из появившихся со временем дефектов:
* при нажатии джойстика «вниз» иногда срабатывает и «клик», но это у р750 врожденное
* WiFi подключается с 3-4 раза
* задняя крышка треснула в районе отверстия для стилуса
* общая пошарпанность
и собственно все.
р750й до сих пор живет в кармане :)
Помимо интересного содержимого — вирусная реклама яблочников :)
Ведь Wine не все возможности WinAPI реализует.
Спасибо за конкретную критику.
А вот по поводу:
поспрашивайте знакомых, я был очень удивлен, когда понял, что Киза читали от силу пара человек. И ведь все люди образованные, некоторые по несколько «институтов кончали» )))
Другие произведения Киза не менее интересны, он не является автором одного рассказа «Цветы для Элджернона». Но вот другие, не менее талантливые произведения потерялись на фоне «Цветов». Этот рассказ, а потом и роман, произвели такое впечатление, что после них все остальные книгиа Киза просто потерялись на их фоне.
В следующий раз выкладывать на «Библиотеку Машкова»?
и да, бета версия (через Е, а не более привычно Э), деу секс (я именно так и расслышал) и т.п. звучат смешно, но не сильно приятно.
Самым сложным, для меня, было найти оригинальное название «Сим удостоверяется» (в вики добавил при подготовке статьи) и как-то оно мне ближе, чем дословный перевод «Сатана посылает цветы». «Залог» еще ближе, но оно не интригует, а наоборот преоткрывает суть рассказа.
«Всё тенали бороговы» взято из классического перевода Алисы Кэррола.
Так что переводы и названий и произведений в целом достаточно качественны. Тем более, что бОльшая часть выполнена еще в Советские времена, кагда, ИМХО, переводили лучше чем сейчас, менее механически что ли.
При этом постоянно печатались всего четыре.
«Военные игры» — первый рассказ о Хогбенах, написанный Генри Каттнером в 1941 году. Напечатан он был всего два раза — в малотиражном журнале «Thrilling Adventures» в 1941 и в буклете «Kuttner Times Three», изданном фанами в 1988 году тиражом 200 экз.