Во втором посте я писал об основных(как я считаю) отличиях английского языка от русского. Сегодня я хотел бы остановиться на пункте 9. устойчивые грамматические конструкции присущих только для английского языка.
Бывает читаешь, читаешь – всё понятно, а потом встречается непонятная конструкция и не знаешь как её перевести.
Может кому-то и так понятны эти обороты английского языка, но по крайней мере раньше за эту информацию я отдал бы как говорится «My kingdom for a horse»
Источник — Pavel Litvinov «The Headway Towards Speaking English»
1. I want you to help me (to want somebody to do something) – Я хочу чтобы ты помог мне.
2. I saw him cross the street (to see somebody to do something) – Я видел, как он пересекал улицу.
3. He is said to know English well (somebody is said to do something) – Говорят, что он знает английский хорошо.
4. He seems to know English well (somebody seems to do something) – Он, кажется, знает английский хорошо.
5. He is likely to come tomorrow (somebody is likely to do something) – Вероятно, он прибудет/придет завтра.
6. I have my shoes repaired (somebody has something. done) – Я отремонтировал свои туфли (в мастерской).
7. You had better go there (somebody had better do something) – Тебе лучше сходить туда.
8. I would rather go there (I would rather do something) – Я лучше пойду туда.
9. He used to go in for sports (somebody used to do something) – Он, бывало, занимался спортом (сейчас уже не занимается).
10. He would go in for sports (somebody. would do something) – Он, бывало, занимался спoртом (не исключено, что и сейчас занимается).
11. He is going to marry her (somebody is going to do something) – Он собирается на ней жениться.
12. He will be able to speak English (be able to do something) – Он сможет говорить по-английски.
13. You will have to speak English (have to do something) – Ты должен будешь говорить по английски.
14. I am to meet him at the airport (be to do something) – Я должен встретить его в аэропорту (по договоренности).
15. You will be allowed to go abroad (be allowed to do something) – Ты сможешь поехать за границу / тебе будет разрешено поехать за рубеж.
Мой английский.Моя свобода
Бывает читаешь, читаешь – всё понятно, а потом встречается непонятная конструкция и не знаешь как её перевести.
Может кому-то и так понятны эти обороты английского языка, но по крайней мере раньше за эту информацию я отдал бы как говорится «My kingdom for a horse»
Источник — Pavel Litvinov «The Headway Towards Speaking English»
1. I want you to help me (to want somebody to do something) – Я хочу чтобы ты помог мне.
2. I saw him cross the street (to see somebody to do something) – Я видел, как он пересекал улицу.
3. He is said to know English well (somebody is said to do something) – Говорят, что он знает английский хорошо.
4. He seems to know English well (somebody seems to do something) – Он, кажется, знает английский хорошо.
5. He is likely to come tomorrow (somebody is likely to do something) – Вероятно, он прибудет/придет завтра.
6. I have my shoes repaired (somebody has something. done) – Я отремонтировал свои туфли (в мастерской).
7. You had better go there (somebody had better do something) – Тебе лучше сходить туда.
8. I would rather go there (I would rather do something) – Я лучше пойду туда.
9. He used to go in for sports (somebody used to do something) – Он, бывало, занимался спортом (сейчас уже не занимается).
10. He would go in for sports (somebody. would do something) – Он, бывало, занимался спoртом (не исключено, что и сейчас занимается).
11. He is going to marry her (somebody is going to do something) – Он собирается на ней жениться.
12. He will be able to speak English (be able to do something) – Он сможет говорить по-английски.
13. You will have to speak English (have to do something) – Ты должен будешь говорить по английски.
14. I am to meet him at the airport (be to do something) – Я должен встретить его в аэропорту (по договоренности).
15. You will be allowed to go abroad (be allowed to do something) – Ты сможешь поехать за границу / тебе будет разрешено поехать за рубеж.
Мой английский.Моя свобода