Pull to refresh
96
0.4
Владимир ZH @wtigga

Localization

Send message

NFT — бесполезная технология

Reading time4 min
Views125K
Среднему человеку очень сложно понять, насколько бесполезны NFT. Мы верим в разумность действий. Если вокруг этой технологии поднято уже столько шума – если это вообще можно назвать технологией – наверное, что-то полезное она делает?

На самом деле нет, она не делает вообще ничего.

Она записывает транзакцию криптовалюты и прикрепляет к ней произвольные данные. И всё. Считается, что эта транзакция наделяет правами владения на прикреплённые данные, но механизма, придающего законную силу этим правам владения, не существует. При этом часто данные представляют собой абстракцию или просто вымышлены. Допустим, вам «принадлежит» пистолет из видеоигры. В реальности этого пистолета может и не существовать. Может не существовать способов носить его с собой, стрелять из него или даже посмотреть на него.

Подобные функции в NFT не зашиты. Они полагаются на внешнюю инфраструктуру, существующую независимо от NFT. Если вам интересно, какую роль при этом играет сама NFT – то никакую. Она отнимает у дурачка его деньги из «Монополии».
Читать дальше →

Как мы улучшали процесс загрузки товаров на AliExpress.ru: машинное обучение, проблемы и решения

Reading time7 min
Views4.8K

Всем привет! Меня зовут Нина, я работаю в команде платформы для продавцов  AliExpress. Сегодня я расскажу о том, как совместно с коллегами из команды Knowledge Engineering мы адаптировали систему для загрузки товаров, чтобы всё работало в пару кликов. Поехали!

Читать далее

Экзорцист со светоотражающим звуком на солнечной батарее: что не так с переводами на AliExpress

Reading time8 min
Views23K

Привет. Меня зовут Владимир, я работаю в «AliExpress Россия» специалистом по локализации.

AliExpress известен своими странными переводами. Сколько шуток было на эту тему, даже от нас самих. И сторонний наблюдатель восклицает: «Ну сделайте уже нормально!»; продвинутый технарь ухмыляется: «Не могут нормальный Гугл Транслейт прикрутить»; а профессионалы из области машинного перевода наперебой советуют «кастомизированный движок» или MTPE. Все они и правы, и неправы одновременно.

Далее текст полный синица Монсерат

5 000 000 строк кода, 500 репозиториев: зачем мы адаптировали приложение AliExpress для Рунета

Reading time7 min
Views19K

Привет, Хабр! Мы продолжаем рассказывать о развитии «AliExpress Россия» (об истории этого проекта можно почитать здесь), и сегодня речь пойдёт о том, почему нам понадобилось сделать версию мобильного приложения маркетплейса для Рунета, чем китайские интерфейсы отличаются от европейских и как адаптировать приложение на пять миллионов строк кода под локальный рынок на лету. 

Читать далее

Сюда Разработка Подлинная Java: как работает AliExpress после переноса разработки в Россию

Reading time6 min
Views57K


Привет, Хабр! Меня зовут Анатолий Орлов, и я технический директор AliExpress Россия. Сервис доступен русскоязычным пользователям уже 11 лет, при этом офис компании в Москве открылся только пять лет назад, а локальная команда разработки появилась лишь в прошлом году. Ее главная задача – адаптировать площадку, изначально заточенную на китайский лад, к реалиям Рунета и сделать ее понятнее и проще для русскоязычных пользователей.

Почему китайский поисковый движок не подходит для рунета, как помочь локальным продавцам получить больше заказов, какие технологии и почему для этого нужно адаптировать – в первой статье в нашем блоге на Хабре поговорим о процессе переноса разработки, трудностях на этом пути, первых проектах и планах инженерной команды. Поехали!
Читать дальше →

Бэкдор (?) в смартфонах BlackBerry на Android

Reading time4 min
Views13K


18 декабря пользователи смартфонов BlackBerry моделей KeyONE и Key2 обнаружили приложение "Apps", которое появилось без их явного согласия. Выяснилось, что его установило другое встроенное приложение под названием Preview, которое похоже на бэкдор от китайского производителя.

Читать дальше →

Конфиденциальность данных, IoT и Mozilla WebThings

Reading time7 min
Views3.1K


От переводчика: краткий пересказ статьи
Централизация устройств умного дома (вроде Apple Home Kit, Xiaomi и прочих) — это плохо, потому что:

  1. Пользователь становится зависим от определённого вендора, ведь устройства не могут общаться между собой за пределами одного производителя;
  2. Вендоры используют даные о пользователях по своему усмотрению, не оставляя пользователю выбора;
  3. Централизация делает пользователя более уязвимым, поскольку при хакерской атаке становятся уязвимыми сразу миллионы пользователей.

Mozilla провели исследование, в котором выяснили:

  1. Некоторые пользователи готовы пожертвовать конфиденциальностью данных ради комфорта;
  2. Большинство привыкло, что о них собирают данные, и удивляются, когда этого не происходит;
  3. Значительной части пользователей хотелось бы отказаться от слежки, но у них нет выбора.

Mozilla развивает свой стандарт умного дома, и призывает всех идти к децентрализации и изоляции. Их шлюз WebThings вообще не собирает никаких данных, и может работать полностью автономно.

Дальше пойдут подробности, ссылки, результаты исследований Mozilla.


Устройства умного дома помогают сделать жизнь чуточку легче, но в то же время для работы они требуют передачи контроля над вашей информацией своим компаниям-производителям. В недавней статье от New York Times Privacy Project о защите конфиденциальности онлайн, автор рекомендовал покупать устройства IoT только в том случае, когда пользователь «готов пожертвовать некоторой приватностью ради удобства».

Читать дальше →

Различия Fluent и gettext

Reading time6 min
Views5.6K

Продолжая дискуссию о преимуществах Fluent перед привычным gettext, публикую официальную позицию создателей Fluent в переводе.

Gettext — это система локализации, глубоко укоренившаяся в проект GNU и сопутствующие ему архитектурные решения. Fluent Project рассматривает gettext как хороший пример полноценной низкоуровневой платформонезависимой экосистемы библиотек и инструментов для управления полным циклом выпуска продукта с файлами локализации в удобочитаемом формате. В то же время парадигма Fluent приводит нас к другим архитектурным решениям в важных локализационных аспектах, которые, в свою очередь, приводят к совершенно разным API и жизненным циклам.
Читать дальше →

Как IT-компания книжное издательство открывала — и выпустила книгу про Kafka

Reading time7 min
Views8.2K


В последнее время некоторым начинает казаться, будто такой «консервативный» источник информации как книга начинает сдавать позиции и теряет актуальность. А зря: несмотря на то, что мы уже живём в эпоху цифровую и вообще работаем в IT, книжки мы любим и уважаем. Особенно такие, которые не просто учебник по конкретной технологии, а реальный источник общего знания. Особенно такие, которые не потеряют актуальность полгода спустя. Особенно такие, которые написаны хорошим языком, грамотно переведены и красиво оформлены.
И знаете, что оказалось? Таких книг нет.

Либо — либо — либо. А вот этой прекрасной книги, в которой сочетается всё, что думающий и практикующий специалист ценит, — её нет.

Поэтому мы решили, что она должна быть. И не одна — таких книг должно быть много. Решили — и открыли собственное издательство ITSumma Press: возможно, первое издательство в России, созданное IT-компанией.

Было потрачено много сил, времени и порядком денег. Но вот за день до конференции Uptime day 4 мы получили пилотный тираж и подержали первую изданную нами книгу в руках (весь тираж подарили участникам конференции в итоге). Невероятное ощущение! Никогда заранее не знаешь, куда в итоге может тебя привести твоя тяга к прекрасному. Первая книга, по понятным причинам, была своеобразным пробным шаром. Нам нужно было самим прощупать весь процесс книгоиздательства, понять, что мы можем привнести сразу, а над чем нужно будет подумать ещё. И по итогу мы остались очень довольны результатом. Это важное дело, которое мы хотим продолжать и развивать. А в этом тексте хочу просто рассказать, с чего всё начиналось, как мы спорили про название, как заключили договор с, ни много, ни мало, самими O’Reilly и сколько редактур надо провести, прежде чем отдать текст в прод в типографию.
Читать дальше →

Fluent 1.0: гибкая система локализации

Reading time7 min
Views7K


Fluent — семейство спецификаций, реализаций и практик для локализации, разработанной Mozilla. Сейчас она применяется в браузере Firefox. Используя Fluent, переводчики могут писать более естественные переводы на родном языке. Сегодня мы представляем спецификацию формата файлов Fluent версии 1.0. Приглашаем разработчиков переводческих инструментов попробовать его и рассказать о ваших впечатлениях.

Читать дальше →

Mozilla WebThings на Raspberry Pi — начало работы

Reading time3 min
Views13K
Что вам нужно

от переводчика


Mozilla сделала универсальный хаб для устройств умного дома, чтобы связать вместе устройства разных вендоров и протоколов (в т.ч. Zigbee и Z-Wave), и управлять ими без использования облаков и из одного места. Год назад была новость о первой версии, а сегодня я выкладываю перевод обновлённой на днях документации, которая отвечает на большинство базовых вопросов к проекту. Ожидаю дискуссии и обмена мнениями в комментариях.

Читать дальше →

Mozilla WebThings — настройка шлюза

Reading time9 min
Views9.4K

Шлюз WebThings от Mozilla — это программное обеспечение для шлюзов, используемых в системах умного дома, которое позволит напрямую мониторить и контролировать умные устройства через интернет без посредников.


Это руководство предполагает, что вы уже подняли шлюз, следуя руководству по началу работы.


Читать дальше →

Настоящие космические сражения в Children of a Dead Earth, часть 2

Reading time9 min
Views16K
В первой части мы поговорили о том, как в очень реалистичном симуляторе космических сражений Children of a Dead Earth выглядит поле боя, какие двигатели используются на кораблях, откуда они берут электроэнергию и каким образом отводят излишнее тепло. Во второй части мы поговорим об оружии и броне.


Флотилия дронов начинает ракетную атаку, противник пытается отвечать зенитным огнем

Китайский интернет и софт: о наболевшем

Reading time9 min
Views137K

Рассказ о том, как выглядит интернет, развивающийся в отрыве от глобальной сети

Я живу в Китае и избегаю китайского интернета: посещаю минимум китайских сайтов, не пользуюсь китайской электронной почтой, стараюсь не устанавливать китайский софт на ПК и приложения на смартфон. Пользоваться же иностранными сервисами и сайтами сложно из-за повсеместных многоуровневых блокировок, которые всё сложнее обходить.

Может, я такой расист и ненавижу Китай? Или я не знаю языка? Или я просто вредный зануда? 

Красный, белый, голубой: восемь правил подбора цветовой палитры, которые должны знать все

Reading time10 min
Views90K
Взаимодействие человека с компьютером во многом опирается на графические элементы интерфейса, и цвет играет в этом процессе не последнюю роль. Как однажды сказал Pierre Bonnard: «Цвет не просто делает дизайн приятным для глаз, но и подкрепляет его».

Проектируя новый продукт, дизайнеры часто затрудняются с составлением цветовой гаммы, так как существует неограниченное число возможных сочетаний. В этой статье мы рассмотрим восемь основных правил, которые могут помочь вам с выбором.


Читать дальше →

Китай заблокирует VPN для частных лиц

Reading time2 min
Views34K


Правительство КНР хочет обязать национальных интернет-провайдеров блокировать доступ частных лиц к VPN с 1 февраля 2018 года, сообщает анонимный источник, знакомый с ситуацией.

По его словам, указания уже получили государственные China Mobile, China Unicom и China Telecom — крупнейшие коммуникационные компании страны.
Читать дальше →

BlackBerry KEYone: о клавиатуре

Reading time6 min
Views23K


Да, тот самый BlackBerry KEYone с физической QWERTY-клавиатурой. В интернете уже куча объективных обзоров, поэтому я не буду повторяться, а расскажу о своих субъективных впечатлениях. Особенно о клавиатуре и способе русского набора.

OmegaT: переводим с помощью компьютера

Reading time13 min
Views35K
image

Как переводить документ в Word и не париться с форматированиемКак не переводить одно и то же? Как сохранять единообразие? Как не покупать дорогие программы? Как работать эффективно и быстро?

Если вы знакомы с Trados, MemoQ или CrowdIn, переходите сразу к инструкции по установке. Если же это новые для вас слова — добро пожаловать в прекрасный мир Computer Aided Translation. 
Читать дальше →

Xiaomi Router R2D с диском на терабайт

Reading time7 min
Views44K


Помимо смартфонов, домашней электроники и носимых девайсов, у Xiaomi (сяо ми, ударение на последний слог) есть и роутеры. Как маленькие и бюджетные, так и большие  и относительно дорогие. Вот про последний, со встроенным диском на целый терабайт, и пойдёт речь. А ещё он умеет притворяться Time Capsule для Mac.

Xiaomi Router 1TB (или 小米路由器硬盘版1TB, или Xiaomi Router 2) — это домашний роутер со встроенным жёстким диском, который может как раздавать интернет, так и выполнять функции сетевого хранилища (NAS), а так же обладает целой кучей других полезных и не очень функций. Официальная цена внутри КНР — 699 юаней, или около 7700 руб. по сегодняшнему курсу. У продаванов на AliExpress цены с доставкой начинаются от 11 тыс. рублей (в распродажу). Так же существует модель на 6 ТБ, но стоят они многовато (2999 юаней, или почти 33 тыс. руб. до наценки), и в Россию их везти никто не спешит.

Начинка у роутера не слабая.

Характеристики


Процессор: BCM4709C Cortex-A9, 2 ядра по 1.4 ГГц
Встроенная память: 512 МБ SLC Nand Flash (во многих обзорах считают, что это объём оперативной памяти; на самом деле её меньше)
ОЗУ: 256MB DDR3-1600
HDD: 3.5" (1 Тб)
Антенны: 2xPCB (2.4G до 4dBi, 5G до 6dBi)
2.4 ГГц Wi-Fi 2*2 (IEEE 802.11N до 300 Мбит/с)
5 ГГц Wi-Fi 2*2 (IEEE 802.11AC до 867 Мбит/с)
IEEE 802.11a/b/g/n/ac,IEEE 802.3/3u/3ab
Читать дальше →

Худшая в мире капча для сайта с многомиллионной аудиторией

Reading time2 min
Views99K
Это небольшая заметка про факап и профессиональную импотенцию сайта с сотнями миллионов пользователей, или «Как не надо делать капчу?»

За примерами нормальной капчи далеко ходить не нужно: это и знаменитая reCAPTCHA:

image

...и кириллическая капча от Яндекса:

image

Но сегодня речь пойдёт о китайской капче в её самом худшем виде. Причём дело не в иероглифах.

Перед вами капча сайта китайских железных дорог (местная монополия) по адресу 12306.com. Она просит отметить картинку (или картинки) с изображением агата (玛瑙).



Знаете правильный ответ?
Читать дальше →
1

Information

Rating
2,097-th
Location
Китай
Registered
Activity

Specialization

Project Manager, Content Manager
Senior
Localization of PO
Chinese
English
Project management
Planning
Organization of business processes