Как стать автором
Поиск
Написать публикацию
Обновить
42.93

Изучение языков

Говорим не только на родном

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Тренажер французских числительных на Jetpack Compose

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение19 мин
Количество просмотров831

Те, кто учил французский, знают, как сложно освоиться в кругу их числительных. Во французском языке уживаются сразу две системы счисления - привычная нам десятеричная и кельтско-норманнская двадцатеричная.

И хотя программиста не запугаешь даже 16-ричной, все-таки метаться между системами счисления в уме, когда ты уже стоишь у кассы и должен расплатиться, причем, по нынешним временам, наличными, - тот еще квест. Поэтому давайте доведем знание числительных до автоматизма.

Читать далее

Новости

Интерактивные истории на стероидах: как добавить случайность и судьбу в DSL

Уровень сложностиСложный
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров664

Язык для интерактивных историй — это весело до тех пор, пока сюжет не превращается в механическую цепочку заранее известных развилок. Чтобы истории жили дольше одного прохождения, им нужна случайность. В этой статье я расскажу, как можно встроить элемент «судьбы» в сам DSL: добавить рандом, вероятности, броски кубиков и даже скрытые триггеры. Всё это — на Python, с реальными примерами кода, а не только с теорией.

Читать далее

Нет идей: особенности подготовки к Writing и Speaking IELTS Academic

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение8 мин
Количество просмотров582

В середине июля я сдала computer-based IELTS Academic на band 8 (C1). В этой статье расскажу о неожиданных сложностях подготовки к IELTS, знание которых помогло бы мне в начале подготовки, с акцентом на написание эссе и говорение.

Читать далее

Рефакторинг речи: оптимизируем английский, удаляя избыточность

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров3.1K

Привет! Меня зовут Маша Фадеева, я методист и преподаватель английского языка в Яндекс Практикуме. В разговорной речи на английском часто можно услышать такие слова, как like, you know, I mean — они придают фразам непринуждённость и помогают выиграть время, пока мы формулируем мысль. В разумных количествах такие слова вполне уместны. Но если их становится слишком много, речь может начать звучать неуверенно, перегруженно или даже странно.

Давайте поговорим про слова-паразиты, их влияние на восприятие речи и практические способы работы с ними.

Читать далее

Как поддерживать английский, когда сил уже нет

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров10K

Все мы люди и мотивация к языку может пропадать у всех. Мне стало интересно узнать лайфхаки реальных полиглотов из youtube. А как они учат 1000000 языков и им все еще интересно это делать?

Одно из решений — план «Настроение — Занятость» или что ты будешь делать, когда нет сил и настроя. Или наоборот отличное настроение, но не так много времени.

Интересный подход? Рассказываю.

Читать далее

Как пройти собеседование на английском и не сойти с ума

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров4.9K

Почему собеседование на английском кажется страшнее, чем есть на самом деле — и как подготовиться так, чтобы ни стресс, ни акцент не мешали получить оффер.

Читать далее

Кринж-способы учить язык

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров1.1K

Поступаю, значит, в вуз. Языки раздают рандомно, но мне везет на английский и французский. Шести учебных дней и тонны дз мне мало, а я ж еще и на бюджете, ну, думаю, надо третий язык брать. Всего 14к за полгода, 30к за учебный год… Выбираю между испанским и итальянским. Пока жду, что наберется группа, начинаю учить итальянский по урокам Дмитрия Петрова. Набирается группа итальянского. Оказывается, метод Петрова хорош, и я уже неплоха. Итальянский с французским перемешиваются в башке (межъязыковая интерференция), но я решаю еще чуть усложнить себе жизнь и начинаю реанимировать испанский, который раньше учила по самоучителю и песням Наталии Орейро.

На каникулах еду в Испанию, болтаю на смеси испанского и итальянского, все меня понимают. Сразу скажу – знаю мало, дай бог на А1 хватит, но это меня никогда не останавливало. Подучиваю испанский получше благодаря дорожным знакам, местному телеку и подслушиванию людей (бесплатное аудирование!).

Сразу после выпуска иду работать корреспондентом-переводчиком с французским. Перед поездкой в Черногорию немного учу сербский – очень сложно, не люблю славянские, мой конёк это романские языки. Еду в командировку в Сирию, параллельно начинаю учить арабский, который давно хотела попробовать.

Спойлер: в итоге меня хватит на 2 года изучения арабского с репетитором, очень сложно и ни на что не похоже. А мой мозг любит учить лениво по ассоциациям. В универе мы учили латынь, так вот романские языки просто идеально ложатся мне в голову – я просто расширяю цепочку слов с одним и тем же корнем. В арабском же заимствований нет, а если и есть (типа булис – полиция), то они используются куда реже, чем слова незаимствованные.

Читать далее

Почему мы учим английский неправильно и как надо

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров14K

Я написала и запустила продукт — тренажёр грамматики английского языка. Зачем я это сделала, если уже есть куча приложений, в т. ч. бесплатный в данный момент duolingo?

Если кратко — то я его сделала потому, что лично мне его не хватало! Несколько лет искала простое приложение-тренажёр, с которым можно будет отрабатывать грамматические паттерны языка, где не будет никаких лишних действий и кликов, зато будут изолированные упражнения со множеством повторов и доведение до автоматизма.

Большинство приложений — всё для всех. И грамматика, и лексика, и произношение, и аудирование, всё это помноженное на 20 языков. У же меня сегментация чёткая:

Читать далее

Проверьте себя: совершаете ли вы эти ошибки в английском

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение13 мин
Количество просмотров5.2K

Привет! Меня зовут Маша Фадеева, я методист и преподаватель английского в Практикуме. Ошибки — штука одновременно объективная и субъективная: есть чёткие правила, есть стилистический выбор, а есть то, что раньше было недопустимо, а теперь превратилось в норму и волнует разве что души преподавателей старой закалки и людей с активной грамматической позицией.

Сейчас подпишем дóговор, и можно отвлечься на кофе. Будешь? Я закажу.

— С удовольствием. Возьми мне чёрное. И йогýрт.

В английском это работает по той же схеме. Мы неделями учим Present Simple с его третьим-лицом-единственным-числом, чтобы потом включить Bon Jovi и ломать голову над тем, почему у них She don’t know me вместо She doesn’t — и это тот самый стилистический выбор, хотя, казалось бы, очевиднее ошибку найти сложно.

В этой статье речь пойдёт преимущественно о тех моментах, которые наталкивают не на мысли о стилистике, а на желание человека поправить. Я поделюсь своими наблюдениями и расскажу об ошибках, которые встречаются даже у продвинутых студентов, и расскажу, как с ними можно работать.

Читать далее

Этапы и принципы развития навыка говорения

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров7.8K

Есть 2 разных способа говорения на иностранном языке. Они именно принципиально разные – как лазерная и струйная технологии печати. И нарабатываются по-разному. Непостижимым образом многие, кто мечтает «заговорить», этого не осознают. Не говоря уже о менее очевидных моментах развития навыка говорения. Это улучшенная версия старой статьи.

«Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». Эту фразу из несуществующих слов предложил в начале XX века академик Л.В. Щерба. Из неё ясно, что «будлану́ла» — действие, которое ку́здра (ж.р.) совершила в отношении бо́кра (м.р.); бокрёнок, скорее всего, детёныш бокра. Для русского это очевидно сразу. Иностранцу придётся сначала выучить русский. Фраза показывает, что язык — это НЕ СЛОВА. Слова легко переходят из одного языка в другой. Язык  это принципы, по которым слова связываются друг с другом.

В том, чтобы научиться говорить, ничего сложного нет — проблема это придуманная. А все неудачи от того, что люди, как говорится, put the cart before the horse, ставят телегу впереди лошади. Пытаются говорить, не понимая, как связываются слова в языке. Это как пытаться бегать, не научившись ходить.

Не будем обсуждать руссо туристо, объясняющихся знаками и инфинитивами. Выделим три уровня «говорения»:

1-й уровень: говорим по-простому, но плюс-минус грамматически правильно. Не знаем, как будет «прикрой форточку»? Говорим «закрой маленькое окно, но не до конца».

2-й уровень: говорим на конкретные темы именно теми фразами, которые используют носители языка («прикрой форточку»).

Читать далее

Как учить английский по сериалам и не бросить на второй серии

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение11 мин
Количество просмотров18K

Всем привет! Это команда курсов английского в Практикуме. Почти у каждого есть тот самый знакомый или знакомый знакомого, который выучил японский, посмотрев все серии «Наруто». Казалось бы, тут только позавидовать и продолжить жить как раньше — ну выучил и выучил. Но можно шепнуть: «Спасибо, сэнсей!» — и принять как факт, что язык можно учить не только по учебникам. 

Предположим, вы шепнули, включили сериал, который давно хотели посмотреть. К тому же все говорили, что в озвучке он «уже не тот». И ничего не происходит — почему-то язык не учится. Без субтитров непонятно, с английскими — понятно, но немногое. С русскими понятно, но насколько это эффективно для обучения иностранному языку?!

Мы обратились к Ане и Насте, методистам наших курсов, чтобы они поделились своим опытом. В этой статье рассказываем о том, как сделать просмотр сериалов инструментом изучения языка, как не забросить просмотр и как не потерять всяческое желание пробовать вновь. А ещё рекомендуем небанальные сериалы — никаких «Друзей» и «Офиса».

Читать далее

Как же расширять этот ваш словарный запас?

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение17 мин
Количество просмотров6.5K

Все люди, изучающие иностранный язык, в какой‑то момент сталкиваются с тем, что в принципе базовую базу по словам они уже закрыли и какие‑то простые ежедневные разговоры поддержать могут, многое понимают, но нет‑нет, да и попадается какое‑нибудь абсолютно новое слово. И хорошо, если из контекста можно как‑то определить, что оно может значить. Но бывает так, что слово вообще никаких подсказок не дает, а интерпретация «от контекста» может быть максимально неправильной — особенно, если это какое‑нибудь определение (прилагательное) и тут либо знаешь, либо нет. Как можно пополнять свой словарный запас в иностранном языке и откуда эти новые слова брать — поговорим в статье.

Читать далее

Создал свое приложение для изучения английских слов

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров6.8K

Все привет! Я full‑stack веб‑разработчик уже много лет. И вот год назад мне пришла идея поднять свой уровень английского, так как мой уровень был A2, меня он не устраивал совсем. У меня уже были неплохие знания грамматики, но лексика и практика очень хромали. И вот начался этот тернистый путь.

Читать далее

Ближайшие события

DSL KeyPad — ввод более 4 700 символов Юникода прямо с клавиатуры

Время на прочтение37 мин
Количество просмотров4.2K

Зачем? — У меня и самой был запрос на такую программу. Программу с кучей «нестандартных» символов. Существующие решения не отвечали моим потребностям и тогда я решила создать своё, подходящее под мои хотелки: многоязычный ввод, ввод типографских, математических и даже алхимических символов. И теперь я надеюсь, что сие «изобретение» окажется полезным не только для меня.

Такой инструмент необходим мне для разработки вселенной — построение канона культур, писательство (именно работа над книгой стала триггером для начала разработки) и работа с языками. Создавать новые языки на основе существующих систем ныне будет проще — все нужные символы как на ладони.

В статье представлен обзор на DSL KeyPad и его основные фичи, благодаря которым вы сможете печатать с внушительным арсеналом символов, имея всего-то две языковые раскладки: русскую и английскую. Румынский? Немецкий? Или может быть Вьетнамский? Старославянский? Да легко — множество комбинаций и ряд фич позволит вам писать на куче языков. Да хоть Германские руны и Глаголицу печатать. Прилагаются и широкие возможности кастомизации под свои нужды.

А это примеры названий языков и систем, написанные с помощью моей программы:

Қазақ тілі, Хуэйзў йүян, Забони тоҷикӣ, Йағнобӣ зивок, Аԥсуа бызшәа, Авар мацӏ, Українська мова, Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ, Црногорски језик, Ли́мба Рꙋмѫнѣскъ, Итәнмәӈин крвэԓхатас, Даһур Усүүэ, Эвэды̄ турэ̄н, Азәрбајҹанҹа, Башҡорт теле, Тэлэңгэт, Чӑваш чӗлхи…

Ænglisċ sprǣċe, Français, Tiếng Việt, Hànyǔ Pīnyīn, Norrœnt mál, Limba Română, Español, Język polski, Čeština, Bokmål, Tamaziɣt, Türkçe, Sää’mǩiõll…

Читать далее

Эмбеддинг с навесом: перегрузка лексических парсеров вложением неявных ссылок

Уровень сложностиСложный
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров860

Некоторые предложения на английском языке кажутся абсурдными на первый взгляд, на второй взгляд – странными, но уже третий взгляд позволяет обнаружить интересное лингвистическое явление, связанное с рекурсией. Хорошо подобранная, правильная вложенность грамматических конструкций может привести в зависшее состояние даже встроенный парсер человека, а не только машины. Все примеры в статье – на английском, а объяснения – на русском.

Читать далее

Как не слиться с изучения английского: настраиваем 5 «джойстиков» мотивации

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров5.4K

Всем привет! На связи команда курсов английского в Практикуме. Давайте поговорим о мотивации в обучении, ведь сохранить её — задачка не из простых, особенно в долгосрочных проектах. И тут, как ни крути, английский под критерии такого проекта подходит — ещё никто не выучил его за выходные. 

В этой статье мы расскажем о пяти «джойстиках» — элементах модели мотивации ARCS-V, которые помогут не сойти с дистанции. Этот подход работает как система: удерживает внимание, добавляет смысла, укрепляет уверенность, поддерживает интерес и помогает двигаться вперёд, даже когда совсем не хочется.

И главное — всё это применимо не только к английскому. Эти принципы работают и в других сферах: учёбе, спорте, саморазвитии, смене профессии.

Читать далее

Роль данных при изучении иностранного языка

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение5 мин
Количество просмотров5.6K

В последнее время заметно увеличилось количество методик изучения иностранного языка. При этом, гораздо меньше внимания акцентируется на, собственно, данных для обучения.

Экспериментируя, уже в зрелом возрасте, весьма продолжительное время, с разными вариантами изучения французского языка, пришел к выводу, что обучающие данные должны удовлетворять следующим условиям:

Читать далее

Массивы в Pine Script: что это такое, как создавать, использовать и исправлять ошибки

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение12 мин
Количество просмотров1.1K

Подробно знакомимся с массивами в Pine Script: что это такое, как создавать массивы с фиксированным или динамическим размером, как с ними работать, менять содержимое, выполнять арифметические операции и визуализировать результаты на графике. Также разбираем типичные ошибки, которые возникают при работе.

Всё это пригодится при создании пользовательских индикаторов и стратегий в TradingView.

Читать далее

«Мам, а зачем программист изучает английский?»

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров9.6K

За 9 лет работы с детьми от 4 до 17 лет наши преподаватели собрали коллекцию вопросов, которые сначала ставили в тупик, а потом помогли понять, как на самом деле работает детское мышление в программировании.

Дети задают вопросы, которые взрослые просто перестают замечать. Когда 6-летний Максим спрашивает: «А почему компьютер понимает только единички и нолики, если я с ним говорю словами?», он касается основ информатики глубже, чем многие студенты технических вузов.

Мы решили собрать самые частые и неожиданные детские вопросы о программировании, которые помогли нам лучше понять, как дети воспринимают технологии. Спойлер: иногда их логика оказывается правильнее взрослой.

Читать далее

Теория относительности в лингвистике: лицевая систематизация

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение4 мин
Количество просмотров2.3K

Каждый, кто изучал языки и хотя бы немного сравнивал их, не мог не замечать много систематических языковых шаблонов. Эти паттерны наверняка происходят из самой природы вещей, из натуры, что называется. Либо из восприятия этой натуры человеком говорящим.

В этой статье речь пойдёт о лицах (Nth person / πρόσωπον), а возможно и более широком понятии. Здесь я попытаюсь обобщить те представления, которые насобирал в свой языковой и лингво-научпопный опыт.

Читать далее
1
23 ...