Как стать автором
Поиск
Написать публикацию
Обновить
68.87

Изучение языков

Говорим не только на родном

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

Вульгарный английский и как он изменился за 200 лет

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров19K

Сегодня у нас необычный исторический экскурс. Сначала мы решили показать, как изменяются и трансформируются идиомы на протяжении десятилетий. Ведь именно они наиболее хорошо показывают пластичность языка и готовность к изменениям. 

Но затем подумали и решили объединить приятное с полезным. Покажем все это на примере идиом про секс. Покажем, как они изменились за 200 лет.

Читать далее

Машинное обучение помогает в расшифровке древних языков

Время на прочтение11 мин
Количество просмотров5.5K

Термин «Гуглоперевод» постепенно престаёт быть синонимом кривого дословного перевода текстов. Порой сложно догадаться, кто выполнил работу: машина или человек – качество стало действительно высоким. Это наводит исследователей на мысль: а не сможет ли ИИ помочь в расшифровке древних языков? Рассказываем.

Читать далее

Пишем социальную сеть на Ruby on Rails. Часть 1

Время на прочтение11 мин
Количество просмотров5.7K

Всем привет! Я Ruby on Rails Developer и еще совсем недавно я начинал свой путь в этой области. Я уже прошел первые шаги (о них я писал в данной статье), как выбор языка, изучение его основ, знакомство с фреймворком, первые pet-проекты, первые собеседования, первый оффер, первая компания. Но многие только начали идти по этому пути и именно для них эта статья. По своему опыту помню, как сложно искать гайды (большинство из них про создание книжных магазинов, личных блогов и т.д.), поэтому, надеюсь, многим понравиться идея создания соц сети.

Читать далее

7 правил английского, которые носители нарушают чаще, чем пьют Колу

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров69K

Живой английский от нейтивов сильно отличается от того, который учат на курсах. Носители часто упрощают свою речь, пренебрегают правилами, а иногда и совсем забивают на них большой болт. 

В этом материале мы собрали правила, которые носители нарушают с завидной постоянностью. Запомните их, чтобы не сильно удивляться в разговоре с британцем или американцем.

Подчеркнем, что далеко не все нейтивы пренебрегают грамматикой английского. И уж точно не стоит самим нарушать языковые нормы, чтобы показать свое «знание». Это так не работает. 

Читать далее

8 советов как подготовиться к IELTS Speaking

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров11K

Хотите пройти устную часть экзамена IELTS легко, без стресса и волнений и получить высокий балл? В этой статье мы собрали самые частые проблемы в разговорной части IELTS, а бонусом – неочевидные, но отлично работающие фишки, которые выведут ваш ответ на совершенно новый уровень и помогут получить нужный балл. Простые, понятные рекомендации, реальные примеры, чтоб вы могли воспользоваться ими даже в стрессовой ситуации экзамена.

Читать далее

Английский по историям факапов: смешно и стыдно, но работает

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров34K

Сегодня у нас странная тема. Правда, очень странная. Мы часто рассказываем о способах изучения английского, и этот один из самых диких. Но он работает.

В интернете вот уже много лет популярен тренд анонимно рассказывать истории своих провалов, неудач и странных жизненных ситуаций. В рунете это вылилось в «Подслушано», а в англоязычной среде популярны сайты вроде fmylife. Оказывается, что их можно использовать, чтобы воспринимать живой английский. Об этом сегодня и говорим.

Читать далее

Тренд на безграмотность (или узус?)

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров9.2K

Недавно я узнал, что довольно много людей читают статьи на Хабре «как книгу». Думаю, мы все здесь стараемся быть грамотными, уважать читателей.

Когда очень много пишешь каждый день — какие-то ошибки, описки и опечатки практически неизбежны. Что интересно, в чужих текстах обычно видишь их мгновенно, а у себя — далеко не всегда. Видимо, слишком захватывает нить повествования. Да, к счастью, у некоторых авторов есть роскошь в виде профессиональных редакторов.

Предлагаю вам ненадолго побыть в роли редактора. Как вам кажется, есть ли орфографические ошибки в этих предложениях...

Читать далее

Drink to speak: исследуем влияние алкоголя при изучении английского

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров14K

Среди изучающих английский есть один очень интересный миф. Многие считают, что бокал вина или кружка пива, выпитые перед занятием, улучшают восприятие иностранного языка и в целом помогают его изучать.

Мы решили исследовать этот вопрос подробнее. Действительно ли алкоголь улучшает способности человека к изучению языков? Давайте разберемся.

Читать далее

Том, Дик и Гарри. Что значат именные идиомы в английском и как их использовать

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров23K

Что общего у Джека, Тома и Боба? Верно, это самые популярные английские имена. Если вы работаете в международной компании, вы наверняка встречали хотя бы одного Боба или Джека среди коллег и клиентов. Эти имена настолько широко распространены в англоязычных странах, что давно стали неотъемлемой частью идиоматических выражений. 

Меня зовут Надежда Вартанян, я преподаю английский язык сотрудникам в компании ЕРАМ. В этой статье я расскажу про 10 полезных именных идиом, с примерами и интересными фактами. Вы даже сможете послушать, как правильно произносить эти фразы, а в конце статьи вас ждет бонус, который обогатит ваш запас популярного английского сленга ? 

Готовы? Поехали!

Читать далее

Steins;Gate: визуальная новелла в стиле сайнс-фикшн, которая прокачает ваш английский

Время на прочтение6 мин
Количество просмотров11K

Привет, Хабр! Давненько мы не писали об играх, которые помогают изучать английский язык. Поэтому исправляемся. 

Сегодня расскажем о Steins;Gate. Для тех, кто не в курсе: это визуальная новелла про путешествия во времени. С машиной времени, параллельными мирами и запутанной сюжетной линией. 

Как утверждал руководитель разработки Тиёмару Сикура: «Steins;Gate построена на концепции: 99% науки и 1% фантазии». А нам этого и надо. Так что по местам и поехали.

Читать далее

Очень английская история карточных игр

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров13K

По данным Statista, 42% людей в мире считают своим хобби игры. В своем большинстве это компьютерные, но многие все еще предпочитают классику: карты. Расписать пульку в преферанс, раскинуть партейку в покер или по-простому перекинуться в дурачка — в хорошей компании такой досуг прекрасно заходит.

В этой статье мы расскажем, почему за подделку туза пик в Британии существовала смертная казнь, с чем связано английское название валета и русский Иван-дурак, а также уникальное английское правило, когда дама старше короля. Только история, интересные факты и английский язык. Поехали.

Читать далее

Английский. Скрытый драйвер языка

Время на прочтение7 мин
Количество просмотров29K

На какие вопросы отвечает эта статья

1. Каков механизм восприятия языка “напрямую”.

2. Как тренировать этот механизм.

3. Как воспринимать английские слова как русские.

3. Почему аудирование бесполезно.

На какие вопросы не отвечает эта статья

1. Как осваивать словарный запаса.

2. Как учить грамматику.

3. Как интегрировать связь смысл-слово в дальнейшую практику.

Поэтапно буду выкладывать статьи с подробным описанием упражнений. Ответы на все неотвеченные вопросы будут в последующих статьях. 

Читать

Опасные слова: чего не стоит говорить при носителях английского

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров81K

Любите Захер? Я люблю. Но испытываю на этот счет смешанные чувства. Если бы Франц Захер запускал производство своего торта в сегодняшней России, добрые люди посоветовали бы ему подумать над сменой названия. Так же, как подсказали в свое время сменить фамилию первому болгарскому космонавту Георгию Какалову.

Русское ухо мгновенно улавливает неприличные коннотации во вполне пристойных иностранных словах. В той же степени, что иностранцы – в нашей речи. Существует немало русских слов, которые вызывают вопросы у англоговорящих людей. Также есть особенности русского произношения, которые превращают нейтральные английские слова в ругательные. Об этих двух категориях и поговорим.

Читать далее

Ближайшие события

Буба или кики: эффект, объединяющий народы

Время на прочтение9 мин
Количество просмотров10K


Планета Земля богата не только разнообразной флорой и фауной, но и культурами, народностями и языками. По данным 2020 года в мире насчитывается порядка 7139 языков. Какие-то из них очень похожи, так как относятся к одному семейству, какие-то радикально отличаются. При этом отличия могут быть не только в сложных и замысловатых словах, но и в ономатопеях (звукоподражаниях). К примеру, русскоговорящий человек скажет «гав-гав», англоговорящий «woof» (или же ruff, bow-wow), а франкоговорящий — «ouaf». В принципе, нам несложно догадаться, что англичанин или француз говорят о собаках, учитывая звучание их эквивалента нашего «гав-гав». Это интуитивное связывание слова (звуков) и того, что оно обозначает (смысла), близко к эффекту «буба/кики». Это явление описывает ситуацию, когда большинство людей относят выдуманное слово «буба» к более округлой форме, а слово «кики» — к угловатой, ориентируясь исключительно по их звучанию. Ученые из Бирмингемского университета (Великобритания) установили, что эффект «буба/кики» не имеет границ и распространяется на все народности и языковые группы. Какие опыты провели ученые, что они показали, и какие выводы исследования могут помочь в понимании развития разговорного языка? Ответы на эти вопросы мы найдем в докладе ученых. Поехали.
Читать дальше →

Недорасшифрованные письменности Крита, Кипра и филистимлян. Часть 3: Формальный анализ, корпуса и палеография

Время на прочтение12 мин
Количество просмотров4.2K

Пришло время вернуться к теме, отложенной из-за большого количества работы.

Напомню, в первой части был рассказ о дешифровке древнейшей греческой письменности – Линейного письма В, исчезнувшего вскоре после Троянской войны, когда у дешифровщиков не было привычных «верных помощников» - параллельных текстов на других языках или хотя бы близкородственных письменностей (был разве что очень «дальний родственник»).

Во второй части речь пошла о более древних письменностях Крита, Линейном А и иероглифах, а также родственном кипро-минойском письме о. Кипр, на которых та же методика уже не сработала, поскольку их язык (или языки) имел(и) в принципе иную структуру. Все эти письменности (вместе с дешифрованными Линейным В и кипрским греческим) в настоящее время известны как «эгейские письменности» (по месту их происхождения в бассейне Эгейского моря).

Рассказав о весьма медленном прогрессе в их изучении, мы остановились на ряде «чисто человеческих» ошибок, совершённых дешифровщиками – например, в попытках определить язык надписей. Но там, где человеческий интеллект слаб – возможно, поможет компьютерная лингвистика, если правильно поставить задачу?

Читать далее

Что такое Теория Флагов или как эффективно жить на несколько стран

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров24K

Представьте картину. Вы живёте в той точке планеты, в которой хотите в данный момент. Вы уверены в сохранности своего капитала, что всё лежит в надежных банках, и никто это у вас не отнимет. Ваша приватность остается вашим личным делом. И вы не платите никакие налоги (ну или платите очень низкие). Звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, но это как раз то, к чему стремится Теория Флагов.

Читать дальше →

Про уровни владения иностранным языком

Время на прочтение4 мин
Количество просмотров49K

__1. Давайте подумаем, какой уровень у человека, который читает английскую классику почти без словаря?

Я был таким человеком в 2008 году, когда приехал в частную школу английского языка в Лондоне. В школе были группы семи уровней: Beginner, Elementary, Intermediate (и Pre- и Upper-), Advanced, Advanced+. После тестирования меня определили в группу Advanced+. Наверно, у меня было что-то в районе Proficiency, C2?

Ребята-казахи из группы Pre-Intermediate как-то посмеялись надо мной в пабе, потому что меня официант не понял, а их – без проблем. А ещё я не знал некоторых простых разговорных выражений, которые знали люди из групп Intermediate и даже ниже, поскольку в предыдущие пять лет делал упор на чтение классической литературы. И ещё очень, ОЧЕНЬ плохо понимал живую речь на слух. Похоже на С2?

А какой уровень у человека, которого чуть не застрелила полиция в США потому, что он не смог разобрать на слух простые слова “the police”? Это произошло со мной в 2012 году в городе Чарльстон, Южная Каролина. На тот момент, кстати, я как профессионал вырос на голову по сравнению с 2008 годом и уже успел поработать переводчиком. А ведь реально написали бы потом, что был он иностранец, плохо знал язык. Справедливости ради, “the police” проорал афроамериканец с характерным выговором, в гражданской одежде, из автомобиля без полицейской маркировки (“undercover police” это называется).

В бюро переводов обычно есть отдел редакторов, где сидят довольно серьёзные профессионалы. Ищут ошибки в уже сделанных переводах перед тем, как отдать заказчику. В том бюро, где работал я, в отделе редакторов был мужчина, который спокойно признавался, что очень плохо говорит и почти не воспринимает на слух бытовую английскую речь. Хорошо, что плевать он хотел на то, какой у него «уровень», а то б, наверно, уволился с работы и впал в депрессию.

Порой технарь, глубоко понимая логику процессов в своей области и зная терминологию, может на ломаном английском объясниться с западными коллегами на порядок эффективнее, чем блестящий лингвист-переводчик БЕЗ такого понимания. Стандартные тесты при этом покажут, что языком он не владеет ни на каком уровне вообще.

Читать далее

Учить английский больше не нужно?

Время на прочтение8 мин
Количество просмотров46K

Я нередко оказываюсь в гуще бесед об иностранных языках. И в последнее время все чаще замечаю высказывания о том, что изучение языков потеряло или, по крайней мере, очень скоро потеряет свою актуальность и станет чем-то вроде умения писать перьевой ручкой или разжигать примус – воспоминанием из прошлого. Ведь теперь у нас есть программы, которые могут перевести что угодно, за секунды, бесплатно, и на достаточно приличном уровне. Они встроены в операционные системы, браузеры, мессенджеры. Вдобавок, к ним можно подключить устройства позволяющие собеседникам слышать друг друга на родном языке словно они очутились в дублированном фильме. Звучит здорово. Звучит как будто будущее уже наступило.

Пора ли закрывать языковые школы и начинать топить печь учебниками английского? Я решил разобраться в этом вопросе.

Читать далее

Don’t be cringe — не будь занудой

Время на прочтение14 мин
Количество просмотров31K

По долгу работы мне приходится много общаться с иностранными разработчиками. И к сожалению, каждый раз когда в коллективе появляется новый разработчик из России, мне приходится слушать всякие “Oh no, another crazy Russki is here”.

Но, что бы они там не говорили, все прекрасно понимают, что русские программисты — одни из самых востребованных на рынке. Так что иностранные коллеги просто мирятся с Crazy Russians. Более того, последние 10 лет я наблюдал, как команды становились всё более и более разношёрстными. Бельгийцы, французы, немцы, австралийцы постепенно вливаются в коллективы.

Но, я считаю, что ситуацию не стоит усложнять. Под катом вы найдёте советы и личный опыт по поводу того, как избежать смешных ситуаций и облегчить себе жизнь, работая удалённо.
Читать дальше →

6 языков. Как не сойти с ума, переключаясь между раскладками клавиатуры

Время на прочтение3 мин
Количество просмотров13K

С изучением языков возникает проблема переключения раскладок клавиатуры. Когда два языка все просто, жамкаешь ALT+SHIFT (или что там у вас) и переключаешься на следующий язык. И ты всегда знаешь на какой именно язык переключился. Когда раскладок становится хотя бы 3 это уже вызывает проблемы. Потому что нажать ALT+SHIFT нужно один или несколько раз и непонятно сколько именно, не посмотрев в угол экрана.

Читать далее