Добрый день!
Я готовлюсь написать свою первую статью на Хабре про Lean 4.
Мне хочется, чтобы она рассказывала интересные темы просто. Lean - довольно сложный язык, и это может легко отпугнуть. А я хочу поднять его популярность как можно сильнее.
Скажите пожалуйста, а как писать просто о сложном?
Я читал книгу "Начала программирования", от Александра Степанова - создателя C++ STL. В первой же главе было выдано множество определений, так что я забывал их через страницу, хотя они сами по себе были не сложные.
Почему так? Обычный такой человеческий человечек удерживает в голове около семи объектов. Плюс минус два. Но если плюс два, то этот человечек уже не очень обычный (хотя всё ещё человеческий). Чтобы он мог жонглировать определениями, их должно быть либо не очень много, либо они должны уже отложиться в буйной головушке.
Я читал книгу достаточно быстро, не пробегал её глазами заранее, не выписывал тезисы. А зря. Это могло бы очень помочь.
Но вот беда... Это всё должен делать чукча читатель! А я то чукча писатель! Как мне решить проблему? Книжка Степанова не плохая!. Насколько я понимаю, ему пришлось пожертвовать лёгкостью чтения для краткости. Такое моё предположение.
Возможно, проблема бы решилась, если бы он немного уменьшил плотность знания, и добавил немного водички. А лучше квасу. То есть, вводил бы определения постепенно, по мере необходимости.
Ещё очень важное место в этом деле играет язык. Он должен легко ложиться на перегруженный мозг современного читателя. В книге Джесси Шелла "Геймдизайн" язык льётся, и практически не требует расшифровки. Я очень надеюсь, что мне удастся писать так же. Хотя я не расшифровал секрет такого льющегося языка. Хотя некоторые мысли есть.
В первую очередь, вреден канцелярский язык. "В целях предотвращения возгорания легковоспламеняющихся материалов проведена проверка целостности изоляции электрической проводки". "Чтобы не было пожара, проверили изоляцию на проводке". Второй вариант куда лучше читается!
Ещё язык может страдать от плохого перевода с английского. В английском языке предложения строятся по другому. Если переносить структуру предложения абы как, будет некрасиво. Этим часто грешат фанатские переводы сетевой литературы.
Вот такие мои сумбурные мысли. А написал я это для того, чтобы вы мне помогли найти ответ на поставленный вопрос: как писать просто о сложном? Может быть, у вас есть какие-то статьи в припасе?








