• How to Prepare a Game for Localization? 10 Basic Rules

    • Tutorial

    Should you act first and think later, or vice versa? Knowing these little tricks when designing your game could save you a fortune.

    We’ve written this article as a tribute to numerous questions from our clients.


    What’s wrong with my game? Why isn’t localization enough? How can we fix it?

    Cutting corners when bootstrapping a new game is a widely-used strategy. And it might even be an efficient one, as long as you aren’t planning to grow incrementally.


    However, shortly after the long-awaited local release is in the bag, most game developers start thinking about how to attract more international gamers. And sooner or later, after taking a crack at promoting their game in more countries, they come up with several ideas for localization.

    Read more →
  • 10 SEO Myths to Leave Behind in 2020

      To say SEO has “changed a lot” would be the understatement of the decade. We’ll often see multiple updates per year from Google, like the BERT update in October aimed at helping the search engine better interpret natural language searches. Or the site diversity update in June, which focused on reducing duplicate organic listings on SERPs for the same site.


      Read more →
    • Top 10 Mobile Application Development companies startups can partner with in 2020

        In the current business landscape, it is important for small and mid-scale organizations to adopt modern app development strategies in order to win the race. Innovative mobile application development solutions provided by top mobile app development companies are the success fruits for any business.


        As per Statista, mobile app programmers have developed apps for various business verticals viz. sports games, ride-hailing, taxi-apps, and video apps in the year 2019. There are about 2.46 million apps available in the Google play store as of Q2 2019.


        But finding a company that can deliver cost-effective mobile application services could be a daunting task for many business owners as they have to pour their time as well as their efforts. Keeping this in mind, I have encapsulated a list of top 10 mobile app development companies that would surely help grow your business.


        The list given below is prepared by taking care of various parameters like google search, company's portfolio, reviews of the clients, ratings from firms like Clutch, Goodfirms, and Youtube.


        Find the list below:


        1) Mobcoder


        image
        Project Cost: $5,000+


        Locale: Seattle, WA


        Rating on Clutch: 5.0


        It is a leading app development company providing useful mobile application development solutions to its clients since 2014. Hire mobile application developers from this company as they build solutions, map a strategy and elevate product experience with their amazing product delivery. They work on all the latest technologies including Flutter, Ionic, Kotlin etc. Hence, they build innovative mobile application development solutions for their clientele.

        Read more →
      • How to Localize an App or Game? Top Ten Free E-learning Sources


          The new year means new plans and new prospects. And if you were considering localizing your product last year, it might be the right time to take action instead of postponing it indefinitely.


          That’s why we at Alconost have prepared a list of free e-learning resources that are sure to help explore the topic of localization and ultimately equip you to manage the whole process on your own. We use some of these courses for our internal training, and we hope you like them, too.


          We’ve arranged the e-learning resources in an order that consecutively mirrors the localization process. We recommend that you go down the list step by step for best results.

          Read more →
        • Top 20 Apps that a Healthcare Provider can't Miss

            • Are you searching for the best healthcare apps?
            • Want to use a healthcare app that is best in features and functioning?
            • Looking for the best app for healthcare providers?


            Here, in this blog, you will get answers to all such questions. Let’s start with some stats and facts related to apps for healthcare providers.

            1. The mHealth technology market is predicted to grow by 33% to USD 60 bn by 2020 (Marketsandmarkets)
            2. 93% of physicians find value having a mobile health app connected to Emergency Health Services. (Great call)
            3. 70% of surveyed doctors use mobile devices in 2016 to manage in-patient data, up from just 8% in 2013 (Black Book Market Research)

            Read more →
          • Habr — best articles, authors and statistics 2019

              2019 is coming to an end, and it's Christmas soon. It is also the time to grab all data and collect statistics and a rating of the most interesting Habr's articles for this period.



              In this post the best articles and best Habr authors 2019 will be presented, I also will show some statistical graphs that I find interesting or unusual.

              Let's get started.
              Read more →
            • SEO vs. PPC — What's better for your business?

                What's better for your business?

                At a certain point, any website owner wonders what's better: SEO or PPC? Which promotion strategy will be the most rational to use in this particular situation? Or maybe it's best to combine both?

                Before you decide between SEO and PPC, you need to consider the differences between them…


                Read more →
              • AdBlock has stolen the banner, but banners are not teeth — they will be back

                More
                Ads
              • Android, Google and free content licenses. Who is to blame and what can be done?

                  The story of another ban.


                  Have you heard about bans on apps and developers in Google Play? This is just such a story. It’s also an attempt to collect similar cases into one place and offer some kind of plan of action to prevent Google’s unpredictable actions. It isn’t fair to be banned for the legal use of free material. Personally, I like the idea of content licenses such as CC BY-SA, which permits any use, including commercial. Thanks to such licenses, we developers have websites like StackOverflow, where I’ve been elected to be the moderator. Unfortunately, companies like Google don’t respect the ideas behind these licenses. Here's my story.

                  Read more →
                • The RetouchMe Case Study: What We Learned from Localizing an App into 35 Languages



                    RetouchMe is a popular app in which professional designers can edit your photos in 10-15 minutes.
                    In the US it ranks between 100th and 150th on the top chart for App Store applications (in the «Photo and Video» category).

                    • 17 million installs in 150 countries
                    • Localization into 35 languages
                    • 10-15 minutes average photo editing time
                    • An army of designers and moderators in various countries
                    • Available in the App Store and Google Play, as well as the Amazon AppStore and the Samsung Galaxy Store

                    RetouchMe turns to Alconost for their localization needs, and translates updates using our Nitro online service.

                    The RetouchMe team shared with Nitro how localization helped them reach top rankings in many countries, whether localization into 35 languages paid off, and how to add new features in just 24-48 hours without the need for a new release.
                    Read more →
                  • Promoting an App on the App Store and Google Play

                    • Translation
                    • Tutorial


                    We've developed a unified four-layer model for app promotion and added our recommendations.

                    Before we wrote this article we had our apps downloaded over two million times, ran about 50 large promotional campaigns, and made it onto the App Store top-lists in over 24 countries to finally combine all of it into a single workflow.


                    You won’t find almost any obvious stuff about keywords, nice-looking icons, screenshots, or ad campaigns in this article. We’ve tried to develop a unified model for a product-focused company based on our experience by answering the questions “What? When? Why?” and even “And what then?”


                    If you’re developing your own app, want to start developing one, or just have a friend who’s a developer or marketing professional at a product-focused company, you’ll find lots of useful information in this article.

                    Read more →
                  • Use AI in marketing: Let’s get into the customers' mind

                    “Instead of using technology to automate processes, think about using technology to enhance human interaction.” ~ Tony Zambito, Lead authority in Buyer Personas.

                    Do you know ~ according to research, 93% of customers make purchase decisions based on visual appearance. Visual elements of your brand are the key deciding factors for a majority of potential customers.

                    Your logo, website colors, chatbot texts, etc all have an impact on the psychology of people who come across them. Some colors or features attract them and some make them leave your website instantly.

                    In this era, interactive features with the help of technologies like Artificial intelligence are enhancing such effects. AI has the power to add interactive elements to your presentation. This creates a connection between your company and its customers.
                    Read more →
                  • Solutions to Bug-Finding Challenges Offered by the PVS-Studio Team at Conferences in 2018-2019

                      Picture 2


                      Hi! Though the 2019 conference season is not over yet, we'd like to talk about the bug-finding challenges we offered to visitors at our booth during the past conferences. Starting with the fall of 2019, we've been bringing a new set of challenges, so we can now reveal the solutions to the previous tasks of 2018 and the first half of 2019 – after all, many of them came from previously posted articles, and we had a link or QR code with information about the respective articles printed on our challenge leaflets.
                      Read more →
                    • How to Localize a Mobile Game for the Asian Market

                      • Translation


                      With the Asian market rapidly growing, almost every ambitious IT product sooner or later faces the challenge of localization for this region. And without knowing all its facets any localization project is rather doomed to fail. That’s why we at Alconost have decided to translate and share with you the article on localizing games for Asia by Plarium, a global game developer with solid experience in game localization. We found here some useful approaches that are also valid for our localization projects and hope that you’ll like the reading, too.

                      For Western developers, entering the Asian market is like entering outer space, only 30 megabytes heavier. Localizing games into Japanese, Chinese, and Korean requires a Herculean effort. You need to account for certain technical requirements and scrupulously research the market and the target audience’s mindset. But if this is your dream, keep reading — our experience should stand you in good stead.

                      Read more →
                    • Content Localization Strategies

                      • Translation


                      Setting up the content localization and, thus, configuring the interface language of the product in such a way that the right language is rendered to the right user is extremely important for each digital platform. That’s why we have decided to translate and share with you this expert article by Nicolai Goshin from Hellicht Medien.


                      And we strongly hope that some strategic points would be valuable for your localization projects!


                      Background and preliminary considerations


                      Digital projects targeting audiences in different countries or different language areas are doomed to take advantage of localization strategies. So we must answer the following question: which users should be given which content in which languages? The question at the first sight seems simple. But later in this article we will point out why this topic is, in fact, complex. And, of course, we will also address how to deal with this complexity.


                      Let's assume a scenario in which content (for example, an online magazine) is available in three languages: German, English, and Arabic. The goal is ideally to provide content to each user in their native language. If this is not possible, the content should be provided to the user in the language that they best understand apart from their mother tongue.

                      Read more →
                    • Localization or Creative Adaptation? Case Study of the Game Streets of Rogue


                        About the game Streets of Rogue


                        In 2017 tinyBuild released Streets of Rogue, a unique visual successor to the hit game Punch Club. Streets of Rogue is remarkable for the variety of its game features and genre elements. The developers combined an intense top-down roguelike, a retro pixel art style, an atmosphere of irrepressible excitement, classic character levelling, and questing. The game revolves around playing through a series of randomly generated cities. This can be accomplished via brute force, stealth, or hacking — it’s up to you!


                        How and why the game needed to be localized


                        Streets of Rogue quickly garnered a warm reception from gamers and the press alike, so tinyBuild naturally decided to bring the game to a wider international audience.

                        Read more →
                      • How To Make Videos For Games. Practical Tips and Helpful Guidelines



                          Recently we at Alconost were producing several videos for games and, in the process of working with clients, we heard questions again that we had heard before: what should we show, should the video have a voiceover or not, how expensive is it to translate into multiple languages, what source materials do we need, how can we capture video of the screen of a mobile device… To answer these burning questions once and for all, we would like to share with you and give specific examples of how we make videos for games.

                          We think our experience will be useful both to anyone who is trying to produce video independently and to developers who are outsourcing creation of video for their games.

                          Written by Alconost
                          Read more →
                        • Best Languages for Game Localization



                            In the previous article, we discussed the most important languages for app localization. Soon afterward we received several requests to share our perspective on the key languages for game localization. That’s why we came up with this new post.

                            We’ve analyzed localization languages from the perspective of return on investment.

                            There are numerous case studies, research projects, and forecasts regarding the most promising countries and languages for game localization. In this article, we’re going to examine the game language issue from the perspective of the most efficient allocation of your localization budget.

                            What are the highest- and lowest-priority objectives when it comes to game localization?


                            We suggest raising this question first before selecting localization languages. Why? Because, depending on the type of game you’re localizing, your business objectives, and your audience’s expectations, there are several levels of localization.

                            You can do the minimum required and stop at the first level, or you can go further with a step-by-step localization and maximize outreach.

                            The first thing to start with is the localization of keywords and game description for app stores. This alone might work perfectly well if your game has little to no text or voice and its interface design is fully compatible with the standards of the country you are targeting.

                            Next, if your game contains text-based instructions, you have no choice but to translate them. In addition, other design choices will also need adjustments in terms of colors, numbers, and other local standards.

                            Finally, voice-over, if present in the game, must be translated as well, or at least subtitled. Or you can fully complete the localization process by rerecording voice-over in your target languages, thereby providing the perfect user experience.

                            Written by Alconost
                            Read more →
                          • App Localization in Ten Steps

                            • Translation
                            • Tutorial


                            According to predictions of the analytical platform App Annie, interest in mobile apps will enjoy stable growth over the next four years. So, if you’re considering bringing your app to new markets, this is the time to do it.


                            During my two years as the localization manager, I came to understand that localization has its own rules, and knowing them can help you adapt any product for a new market quickly and competently. These principles will be useful for anyone who wants to localize an app but doesn’t know where to start.


                            1. Evaluate the potential


                            Start with the most important thing: figuring out which languages you need to localize your app into and determining whether or not localization is justified at all.


                            Here’s an example from my experience: Israel isn't a high-priority market for Badoo, but the app is localized into modern Hebrew. Moreover, only 6% of Israeli Badoo users actually run the app in Hebrew (as a comparison, 62.5% of Israeli users speak English). In this particular case, localization is justified even with these statistics, but a similar situation could represent a losing proposition for your app. So, study your market.
                            Read more →
                          • The Top 10 Languages for App Localization



                              App localization statistics, case studies and analytics


                              The goal of every app developer, product manager, and marketing manager is to drive their app’s visibility and broaden its coverage. At the same time, this is also a way to approach the ultimate business goal of increasing monthly active users and revenue.

                              This brings us to the idea of app localization, which allows a product to reach new geographical regions and satisfy specific needs and user expectations. As such, localization must address multiple linguistic, cultural, regional, and religious considerations.

                              Written by Alconost
                              Read more →