Как стать автором
Обновить
6

Терминология IT

Термины, понятия, аббревиатуры

Сначала показывать
Порог рейтинга
Уровень сложности

«Сейчас стринги в репу закинем, и перейду к танцам с нумой»: какие слова айтишников понимают двояко

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение4 мин
Количество просмотров7.4K

Вы присоединились к проекту и не понимаете, когда, коллеги используют «репа», «бранч», «стринги» и прочие знакомые слова в каком-то непривычном контексте? Возможно, вы готовитесь к собеседованию в компанию, которая занимается разработкой, но ранее вы не работали в этой сфере и боитесь новых терминов. Обстоятельства могут быть разными, но мы поможем вам разобраться!

Мы собрались, провели мини-расследование и нашли нескольких оборотней, притворяющихся обычными словами. Будьте внимательны: бранч — не прием пищи, а репа — не только корнеплод.
Читать дальше →
Всего голосов 43: ↑27 и ↓16+17
Комментарии21

Почему OKR — это отстой

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров23K

Наверно, многие из моих читателей как раз закончили квартальный (и/или годовой) цикл планирования, так что сейчас будет подходящее время напомнить, что процесс, которым мы пользуемся как стандартом в технологической отрасли, на самом деле — полная чушь. Разумеется, я имею в виду методологию Objectives and Key Results. Давайте же поговорим об OKR, что это такое и откуда они взялись, а ещё о том, почему это ужасная идея.

Читать далее
Всего голосов 45: ↑39 и ↓6+47
Комментарии26

Как организовать процессы для эффективной защиты прав в GameDev-проектах? Делимся решениями

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров1K

Как организовать рабочие процессы, какие инструменты использовать и на какие нюансы обращать внимание для эффективной защиты прав в GameDev-проектах? Рассказываем о конкретных решениях, которые можно использовать на практике

Расскажем в статье о том, как правильно оформить приобретение исключительного права на игру, урегулировать взаимоотношения с разработчиками и авторами элементов игры.

Как оформить процессы?

На каждый результат интеллектуальной деятельности составляется акт, но на практике такой подход приводит к проблемам, поскольку акт вряд ли будет распространять свое действие на каждый элемент игры. При этом у компании могут быть элементы, которые пока не задействованы, но могут пригодиться в будущем. Задача – оставить за компанией не только права на объекты, которые фактически пошли в работу, но и на рабочие материалы (другие недоработанные персонажи, схемы, дизайнерские решения, код) на случай, если они потребуются в дальнейшем.

Читать далее
Всего голосов 1: ↑0 и ↓1-1
Комментарии0

Как GameDev-специалисту защитить свои права на продукт? Практические рекомендации от юристов

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров1.3K

Как создателю игры приобрести право использования всех составляющих элементов игры, право на игру в целом и избежать юридических рисков? Публикуем подробную инструкцию от GameDev-юристов

Процессы разработки, опубликования и продажи игры связаны с множеством юридических рисков.

Когда мы говорим о GameDev, первостепенная задача юристов состоит в получении исключительных прав на все элементы игры. Также необходимо обеспечить этим элементам дополнительную защиту, правильно оформить отношения внутри команды, подключить платежные системы и сопроводить этапы опубликования игры и продаж. Остановимся подробнее об особенностях и сложностях каждого из этапов и расскажем о фишках, которые можно использовать для эффективного решения задач.

Читать далее
Всего голосов 5: ↑4 и ↓1+3
Комментарии0

Истории

Как мы искали понятный термин для учеток и доступов, но так и не нашли

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение8 мин
Количество просмотров2.5K

В удивительном мире информационных технологий, где айтишники и клиенты встречаются регулярно, царствует терминологический Хаос! Казалось бы, все говорят на одном языке, но когда речь заходит про «данные для авторизации», клиенты впадают в ступор. Бизнес говорит «учетки», «логины», «доступы» — как правило, подразумевая под этим пары «логин и пароль» для доступов к облачным сервисам. Однако не все новые типы информации подпадают под эти термины. Мы в TeamDo сталкиваемся с таким регулярно, потому стали искать другое емкое определение.

Если вы сеньор и зачастую не можете подобрать нужные слова, когда общаетесь с бизнесом, — заходите под кат! Мы поделимся опытом поиска полезного (хоть и не идеального) термина.

Заходите под кат
Всего голосов 7: ↑5 и ↓2+7
Комментарии2

MDM и CDP: различия систем. Как сделать выбор

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров3.4K

Любой компании, которая стремится сохранить конкурентоспособность на рынке, необходимо создание «золотой записи» (профиля) клиента во внутренних базах. Для этого многие используют системы управления мастер-данными (MDM, master data management), но сталкиваются с рядом проблем, другие – применяют CDP-платформы (Customer Data Platform), которые также имеют свои недостатки. А теперь представьте, если от каждого из решений можно было взять лишь лучшее, оставив за бортом все слабые стороны. Как это сделать – в новой статье CleverData под катом.

Читать далее
Всего голосов 26: ↑25 и ↓1+31
Комментарии1

Quick & worldwide: как мы ускорили DocLoc-релизы и апдейты для 34 локализаций

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение11 мин
Количество просмотров1.4K
Наши потребительские мобильные продукты уникальны тем, что распространяются в более чем 100 странах на 34 языках — возможно, рекордное значение в российской IT-индустрии. В основном лишь считанные продукты отдельных компаний переводятся на десяток-другой языков; у нас же масса флагманов, которые переводятся на все 34. И конечно, если бы мы в группе разработки документации и локализаций (Doc&Loc) переводили каждую локаль «от корки до корки» по отдельности и никак это не оптимизировали, то пожалуй, никаких рекордов бы не было.

image

Меня зовут Никита Авилов, я — технический писатель в группе Doc&Loc Mac & Mobile «Лаборатории Касперского». В этой статье расскажу, как именно мы выстроили работу внутри команды, а также кроссфункциональное взаимодействие с другими подразделениями, чтобы меньшими усилиями раскатывать наши продукты на такое количество локалей.
Читать дальше →
Всего голосов 17: ↑17 и ↓0+17
Комментарии3

«Кто на ком стоял?» Про страдательный залог в технической документации

Время на прочтение5 мин
Количество просмотров17K

В технической документации часто встречаются фразы с использованием страдательного залога. Параметры там «задаются», файлы «сохраняются», а программа «запускается». Ох, опасная эта форма для строгих и однозначных описаний! Почему же страдательный залог заставляет читателей страдать? Будем разбираться...

Читать далее
Всего голосов 79: ↑73 и ↓6+92
Комментарии52

Термины-хамелеоны

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров2.3K

Термины, которые используются в предметной области - это важная часть контекста, в котором проектируется продукт. Чем лучше понимаешь контекст продукта, тем лучше справляешься с его терминологией и наоборот - чем лучше понимаешь термины, тем больше приближаешься к пониманию контекста.

Интересно наблюдать, что так же как есть «ложные друзья переводчика», то есть слова схожие по звучанию, но отличающиеся по смыслу в разных языках, так же есть и «ложные друзья аналитика». Я имею в виду термины, значения которых могут значительно различаться в зависимости от предметной области.

Читать далее
Всего голосов 7: ↑5 и ↓2+6
Комментарии2

Обращение к издательствам: пожалуйста, ПЕРЕВОДИТЕ термины

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Количество просмотров23K

Эта статья – ответ на статью «Обращение к издательствам: пожалуйста, не переводите термины».

Давайте поговорим, например, о распределённых базах данных. Всем известно, что данные делятся на фрагменты, которые затем распределяются между узлами.

– Какие-такие «узлы» и «фрагменты»? – спросит программист, работающий с MongoDB. – Наверное, ты имел в виду «чанки» и «шарды»?

– Что за «чанки»? – переспросит аналитик, хранящий данные в GreenPlum. – У нас данные делятся на «регионы», которые потом распределяются по «регионсерверам»!

Можно было бы продолжать этот воображаемый спор, но я лучше приведу табличку:

Читать далее
Всего голосов 156: ↑95 и ↓61+60
Комментарии334

Обращение к издательствам: пожалуйста, не переводите термины

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение2 мин
Количество просмотров34K

Обычно, читая техническую книгу в переводе, я держу оригинал под рукой, чтобы сверяться с терминологией, но сейчас попалась фраза с таким переводом, что чаша переполнилась.

Читать далее
Всего голосов 110: ↑88 и ↓22+85
Комментарии565

Цифровизация перевода и локализация программного обеспечения: быть дирижёром процессов

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение9 мин
Количество просмотров1.4K

Всем привет! Меня зовут Владислав Москалёнок, и я работаю техническим переводчиком и редактором в сфере телекома и IT уже более 20 лет. Сегодня хочу поделиться опытом команды Bercut в цифровизации переводческих процессов. Из статьи вы узнаете, как мы реализовали комплексное решение, где сочетается технология накапливаемой памяти (TM) и нейронного машинного перевода (NMT). Если вы технический переводчик или вам просто интересна тема  локализации ПО —

добро пожаловать под кат!
Всего голосов 6: ↑6 и ↓0+6
Комментарии3

Cloud Native или cloud-native: как мы разбирались с написанием термина и почему Open Source тоже пишут без дефиса

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров1.3K

На днях мы работали над переводом глоссария CNCF и начали спорить о том, как писать словосочетание cloud-native. Раньше мы использовали название с дефисом — такое правило применяется к составным прилагательным в английском языке (пример — well-known actor). «Википедия» в статье «Cloud-native computing» тоже следует этому правилу, с другой стороны, название CNCF расшифровывается уже без дефиса: Cloud Native Computing Foundation. Так что нам пришлось провести небольшое расследование.

Читать далее
Всего голосов 18: ↑18 и ↓0+18
Комментарии2

Ближайшие события

Выбор доменной зоны: первый шаг к успешному IT-проекту или стартапу

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров3.3K

Все начинается с имени, даже в мире IT-технологий и стартапов. Это статья для всех, кто хочет выбрать идеальную доменную зону для IT-проекта и не ограничиваться доменными зонами .RU или .COM. Однако, среди большого количества доменных зон выбрать идеальную может быть настоящим вызовом. Я исследовал больше 800 доменных зон и выбрал 20 подходящих для IT сферы.

Читать далее
Всего голосов 10: ↑2 и ↓8-6
Комментарии10

Куда ведут все эти пути? Путеводитель по базовым методологиям

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение7 мин
Количество просмотров4.2K

Сегодня хотелось бы рассмотреть основной список методологий применимых в тестировании и самый простым языком описать для чего каждая годна.

Читать далее
Всего голосов 9: ↑3 и ↓6-3
Комментарии7

В толковый словарь Business Process Management: Бизнес-функция vs Бизнес-процесс

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение16 мин
Количество просмотров4.9K

В том, что управленческая концепция BPM (Business Process Management, управление бизнес-процессами) до сих пор не имеет строгих непротиворечивых основ и долгое время не может «вырасти» в научную \ инженерную дисциплину во многом лежит вина низкого качества терминологии BPM (имеем семантический «зоопарк»). Точной дисциплине нужны единые универсалии, концепты, понятия, категории, таксономии, которые сверены и сведены в единый талмуд под названием Толковый словарь BPM. Эти универсалии (образы, шаблоны) должны быть четко обоснованы (логически выведены, взаимоувязаны) и систематизированы в онтологию в рамках единой непротиворечивой концепции, включающей идей (идеологию), методы (методологию), систему логических рассуждений и математическую основу. К сожалению, в BPM усиливается путаница в понятиях и прогрессирует различное толкование одних и тех же терминов, т.е. сегодня классический BPM не развивается, а скорее деградирует.

Появляются новые BPM инструменты, например, только в 2023 появились отечественные «очередные убийцы BPM-мастодонта Business Studio»: PIX Process Studio и Арахис (не путать с BPMN\ low code \ no code инструментами), но они не только не привносят чего-либо теоретического «свежего», концептуально нового, а зачастую и не содержат теоретических основ (базовых концепций) классического BPM, хотя бы в объеме ARIS четверть вековой давности (конца 90-х).

Появляются новые BPM инструменты, например, только в 2023 появились отечественные «очередные убийцы BPM-мастодонта Business Studio»: PIX Process Studio и Арахис (не путать с BPMN\ low code \ no code инструментами), но они не только не привносят чего-либо теоретического «свежего», концептуально нового, а зачастую и не содержат теоретических основ (базовых концепций) классического BPM, хотя бы в объеме ARIS четверть вековой давности (конца 90-х).

Читать далее
Всего голосов 4: ↑4 и ↓0+4
Комментарии10

Произносим термины IT правильно

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение3 мин
Количество просмотров54K

Наша отрасль изобилует словами из английского языка. Но надо помнить, что после русификации произношение слова часто становится совершенно не похоже на оригинал.

Чтобы больше не ставить англоязычных коллег в тупик на зум-коллах, мы попросили нашего коллегу Адама Дэйли озвучить произношение терминов, в которых русскоговорящие специалисты часто делают ошибки.

Читать далее
Всего голосов 75: ↑60 и ↓15+64
Комментарии229

Примеры формулировок требований по правилам руководства по написанию требований от INCOSE

Уровень сложностиПростой
Время на прочтение17 мин
Количество просмотров13K

Примеры формулировок требований в соответствии с руководством по написанию требований от INCOSE

Статья содержит примеры формулировок требований как правильных (т.е. с точки зрения соответствия правилам руководства), так и неправильных (т.е. с точки зрения нарушения правил руководства).

Читать далее
Всего голосов 7: ↑7 и ↓0+7
Комментарии3

Юнит-Экономика — Что не так с магической метрикой CLV/CAC и как это исправить?

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение11 мин
Количество просмотров1.8K

Метрика CLV/CAC – это метрика, которая вводит в заблуждение.

Ели коротко, то вывод о том, что метрика CLV/CAC вводит в заблуждение является прямым следствием, в том числе, и моей предыдущей статьи, которую можно посмотреть по ссылке:

Юнит-Экономика - главное о метрике CLV (Customer Lifetime Value)

Напомню, что ключевым выводом указанной публикации является то, что в основе метрики CLV лежит известная из финансов и инвестиционного анализа метрика NPV, т.е. проще говоря мы можем определить CLV как

CLV = NPVc = PVc - CAC , где

CLV – Customer Lifetime Value (пожизненная стоимость клиента);

NPVc – Чистая приведенная стоимость денежных потоков по клиенту;

PVc – Чистая приведенная стоимость операционных денежных потоков по клиенту;

САС – первоначальные затраты на привлечение клиента.

Метрика CLV/CAC – это метрика, которая
Всего голосов 2: ↑1 и ↓1+1
Комментарии21

Моки и мокизмы, программистский идеализм, правильная изоляция в тестировании

Уровень сложностиСредний
Время на прочтение6 мин
Количество просмотров3.5K


Не так давно у меня появился интерес узнать, какие вообще нынче есть подходы и отношения к Юнит тестированию. Сделано это было скорее в познавательных целях. Сравнив труды по популярности, я решил ознакомиться с книгой "Unit Testing: Principles, Practices, and Patterns (Vladimir Khorikov)". Я не ставлю своей задачей полностью рецензировать данный труд, но не могу не обратить внимание на некоторые тезисы данной книги, которые часто вижу и слышу и о которых хотелось бы поговорить.

Читать дальше →
Всего голосов 4: ↑2 и ↓20
Комментарии10